German | French |
Abbau bestehender Schranken in dem europäischen Wissenschafts- und Technologieraum | décloisonnement de l’espace scientifique et technologique européen |
auf eine bestimmte Zeit nach der Ausstellung,auf einen oder mehrere Monate nach der Ausstellung gezogener oder lautender Wechsel,soviel Tage nach dem Ausstellungsdatum oder a dato zahlbarer Wechsel | lettre de change tirée à un ou plusieurs mois de date |
Beihilfe vor dem Beitritt | aides de préadhésion |
das Ausbleiben amtlich feststellen | donner acte de défaut |
DER FONDS | Solifonds |
der Fristlauf beginnt am... | le délai commence le... |
Dialog mit dem Bürger | dialogue civil |
Die Dargebotene Hand | MTTél.143 |
Die Dargebotene Hand | La Main TendueTél.143 |
die Einrede der Unzuständigkeit abweisen | accueillir un déclinatoire |
die Einrede der Unzuständigkeit abweisen | présenter un déclinatoire |
die Einrede der Unzuständigkeit erheben | accueillir un déclinatoire |
die Einrede der Unzuständigkeit erheben | présenter un déclinatoire |
die Einrede der Unzuständigkeit gutheissen | accueillir un déclinatoire |
die Einrede der Unzuständigkeit gutheissen | présenter un déclinatoire |
die Frist beginnt am... | le délai commence le... |
die Güter eines Schuldners zwangsmässig verkaufen lassen | discuter un débiteur en ses biens |
die Kurse sind fest | les cours sont fermes |
die Kurse sind fest | les cours sont élevés |
die Kurse sind hoch | les cours sont fermes |
die Kurse sind hoch | les cours sont élevés |
die Kurse sind niedrig | les cours sont fermes |
die Kurse sind niedrig | les cours sont élevés |
die Kurse sind veränderlich | les cours sont fermes |
die Kurse sind veränderlich | les cours sont élevés |
die Mängel eines Vertrages decken | couvrir la péremption |
die Mängel eines Vertrages heilen | couvrir la péremption |
die Verjährung eines Vertrages decken | couvrir la péremption |
die Verjährung eines Vertrages heilen | couvrir la péremption |
die Verwirkung eines Vertrages decken | couvrir la péremption |
die Verwirkung eines Vertrages heilen | couvrir la péremption |
die VKMB-KLEINBAUERN-VEREINIGUNG | le VKMB |
eine letztwillige Verfügung mit dem Datum versehen | dater une lettre |
einen Brief mit dem Datum versehen | dater une lettre |
einen Vertrag mit dem Datum versehen | dater une lettre |
Ende dies | le cinq courant |
Europäische Zusammenarbeit auf dem Gebiet der wissenschaft lichen und technischen Forschung | Coopération européenne dans le domaine de la recherche Scientifique et technique (COST) |
Freidenker-Vereinigung der Schweiz | La Libre Pensée Suisse |
gewöhnlicher Lauf der Dinge | cours normal des choses |
Informations-, Reflexions- und Austauschzentrum für Fragen im Zusammenhang mit dem Überschreiten der Aussengrenzen und der Einwanderung CIREFI. | Centre d’information, de réflexion et d’échanges en matière de franchissement des frontières et d’immigration CIREFI. |
Länder aus Afrika, dem karibischen Raum und dem Pazifischen Ozean | Etats d’Afrique, des Caraïbes et du Pacifi que (AKP, ACP) |
Massnahmen der Union auf dem Gebiet der Forschung | actions de l’Union dans le domaine de la recherche |
Massnahmen zu ergreifen…, die sich aus dem Urteil des EuGH ergeben | exécuter l’arrêt (de la CJE) |
Minister der Justiz | vice-premier ministre |
mit dem Gemeinsamen Markt nicht zu vereinbarende Beihilfen | aides incompatible avec le Marché Commun |
nach den Umständen | bd'après les circonstances |
nach den Weisungen | bselon les instructions |
SCHWEIZERISCHE AKADEMIE DER TECHNISCHEN WISSENSCHAFTEN | ASST |
Schweizerische Vereinigung der Gemeindekranken-und Gesundheitspflege-Organisationen | Fédération suisse des services de santé communautaire |
Schweizerische Vereinigung der Hauspflegeorganisationen | Association suisse des organisations d'aide familiale |
SCHWEIZERISCHE VEREINIGUNG ZUM SCHUTZ DER KLEINEN UND MITTLEREN BAUERN | le VKMB |
Schweizerischer Berufsverband der Geriatrie-,Rehabilitations-und Langzeitpflege | Association suisse des soins en gériatrie,réadaptation et aux malades chroniques |
Schweizerischer Verband Die Dargebotene HandTel.143 | MTTél.143 |
Schweizerischer Verband Die Dargebotene HandTel.143 | La Main TendueTél.143 |
Schweizerischer Verband leitender Angestellter der graphischen Industrie | Graphia |
Schweizerischer Verein der Freundinnen junger Mädchen | Amies de la Jeune Fille |
Schweizerisches Institut zur Förderung der Sicherheit | Institut de Sécurité |
Solidaritätsfonds der Auslandschweizer | Solifonds |
TOURING-CLUB der Schweiz | TOURING CLUB |
TOURING-CLUB der Schweiz | TOURING |
unter Einhaltung der Kuendigungsfrist kuendigen | observer le délai-congé |
Vereinigung der Transportbenützer aus Industrie und Handel | SSC |
viertes Programm fuer die mittelfristige Wirtschaftspolitik | quatrième programme de politique économique à moyen terme |
vor dem Richter eine Erklärung abgeben | déclarer par devant l'officier public |
Wirtschaftsverband der Automation,Elektronik und Informatik | Association économique de l'automation,de l'électronique et de l'informatique |
während der Untersuchung | en cours de procédure |