German | French |
Abkommen betreffend den Geltungsbereich der Gesetze in Ansehung der Wirkungen der Ehe auf die Rechte und Pflichten der Ehegatten in ihren persönlichen Beziehungen und auf das Vermögen der Ehegatten | Convention concernant les conflits de lois relatifs aux effets du mariage sur les droits et les devoirs des époux dans leurs rapports personnels et sur les biens des époux |
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze der Genfer Konvention vom 22. August 1864 auf den Seekrieg | Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la Convention de Genève du 22 août 1864 |
Abkommen betreffend die Anwendung der Grundsätze des Genfer Abkommens auf den Seekrieg vom 6. Juli 1906 | Convention pour l'adaptation à la guerre maritime des principes de la convention de Genève du 6 juillet 1906 |
Abkommen betreffend die Beschränkung der Anwendung von Gewalt bei der Eintreibung von Vertragsschulden | Convention concernant la limitation de l'emploi de la force pour le recouvrement des dettes contractuelles |
Abkommen betreffend die Gesetze und Gebräuche des Landkriegs 1907 | Convention concernant les lois et coutumes de la guerre sur terre 1907 |
Abkommen betreffend die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte | accord sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances neutres en cas de guerre maritime |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Convention concernant les droits et les devoirs des puissances et des personnes neutres en cas de guerre sur terre |
Abkommen, das einen späteren Ausbau der Beziehungen ermöglichen soll | accord ayant un caractère évolutif |
Abkommen der ersten Generation | accord de la première génération |
Abkommen des WPV | arrangements de l'UPU |
Abkommen,die auf der Grundlage der Gegenseitigkeit und zum gemeinsamen Nutzum...zum ziel haben | les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels,à... |
Abkommen, die durch Einführung Zusammenarbeitsverfahren einen besonderen institutionellen Rahmen schaft | accord qui crée un cadre institutionnel spécifique en organisant des procédures de coopération |
Abkommen EWG/AKP-Staaten | Convention CEE-ACP |
Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung | Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954 |
Abkommen in Form eines Briefwechsels zur Änderung des Abkommens zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republic Island | Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande |
Abkommen in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Union und der Regierung Indonesiens über die Aufgaben, die Rechtsstellung, die Vorrechte und die Immunitäten der Beobachtermission der Europäischen Union in Aceh Indonesien, Aceh-Beobachtermission – AMM und ihres Personals | Accord sous forme d'échange de lettres entre l'Union européenne et le gouvernement indonésien relatif aux tâches, au statut et aux privilèges et immunités de la mission de surveillance de l'Union européenne à Aceh Indonésie, mission de surveillance à Aceh - MSA et de son personnel |
Abkommen in Form eines zusätzlichen Briefwechsels | Accord sous forme d'échange de lettres complémentaire |
Abkommen mit erheblichen finanziellen Folgen für die Gemeinschaft | accord ayant des implications budgétaires notables pour la Communauté |
Abkommen mit Maghreb-Laendern und Laendern des Nahen Ostens | accords avec des pays du Maghreb et du Proche-Orient |
Abkommen vom 16.April 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Mazedonischen Regierung über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accord sur la réadmission |
Abkommen vom 20.Dezember 1993 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accord sur la réadmission |
Abkommen vom 29.Januar 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Estland über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accord sur la réadmission |
Abkommen vom 18.Juli 1994 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Bulgarien über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accord sur la réadmission |
Abkommen vom 26.September 1996 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Republik Litauen über die Rückübernahme von Personen mit unbefugtem Aufenthalt | Accord sur la réadmission |
Abkommen von Ankara | Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie |
Abkommen von Arusha | Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation |
Abkommen von Arusha | Accord d'Arusha |
Abkommen von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi | Accord d'Arusha pour la paix et la réconciliation |
Abkommen von Doha | accord de Doha |
Abkommen von Georgetown | accord de Georgetown |
Abkommen von Georgetown zur Bildung der Gruppe der Staaten Afrikas, des Karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans | Accord de Georgetown instituant le Groupe des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique |
Abkommen von Jaunde und Arusha | Convention de Yaoundé |
Abkommen von Linas-Marcoussis | Accord de Linas-Marcoussis |
4. Abkommen von Lomé | Quatrième convention ACP-CE |
Abkommen von Lomé) | Direction générale VIII-Développementrelations extérieures et de coopération au développement avec l'Afrique,les Caraïbes et le Pacifique;ЕС. convention de Lomé |
4. Abkommen von Lomé | Convention de Lomé |
Abkommen von Mauritius | Accord portant modification de la quatrième convention ACP-CE de Lomé |
Abkommen von Mauritius | Accord de Maurice |
Abkommen von Oslo | accords d'Oslo |
Abkommen von Ougadougou | accord politique de Ouagadougou |
Abkommen von Ougadougou | accord de Ouagadougou |
Abkommen von San Sebastian | Accord de San Sebastian |
Abkommen von San Sebastian | Accord "Téléfax" |
Abkommen von San Sebastian | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition |
Abkommen zur Bekämpfung der Verbreitung unzüchtiger Veröffentlichungen | Arrangement relatif à la répression de la circulation des publications obscènes |
Abkommen zur Erhaltung der Fledermäuse in Europa | accord Eurobats |
Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part |
Abkommen zur erstmaligen Änderung des Cotonou-Abkommens | accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois |
Abkommen zur friedlichen Erledigung internationaler Streitfälle 1907 | Convention pour le règlement pacifique des conflits internationaux 1907 |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord d'association |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord créant une association |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | accord d'Ankara |
Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Türkei | Accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie |
Abkommen zur nderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé | Accord de Maurice |
Abkommen zur nderung des Vierten AKP-EG-Abkommens von Lomé | Accord portant modification de la quatrième convention ACP-CE de Lomé |
Abkommen zur Regelung des Geltungsbereichs der Gesetze auf dem Gebiet der Eheschliessung | Convention pour régler les conflits de lois en matière de mariage |
Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über die Sicherungsbeschlagnahme von Luftfahrzeugen | Convention pour l'unification de certaines règles concernant le séquestre conservatoire des aéronefs |
Abkommen zur Verhütung, Kontrolle und Eindämmung des Drogenmissbrauchs, des unerlaubten Handels mit und der unerlaubten Herstellung von Betäubungsmitteln, psychotropen Stoffen und damit im Zusammenhang stehenden chemischen Stoffen | Convention en matière de prévention, de contrôle et de répression de l'abus, du trafic et de la production illicite de stupéfiants, de substances psychotropes et autres produits chimiques analogues |
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part |
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | accord modifiant l'accord de Cotonou pour la deuxième fois |
Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Accord modifiant, pour la deuxième fois, l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | accord modifiant l'accord de Cotonou pour la première fois |
Abkommen zur Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits | Accord modifiant l'accord de partenariat entre les membres du groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part |
Abkommen zwischen Bosnien und Herzegowina und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen | Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées |
Abkommen zwischen den EFTA-Staaten zur Errichtung einer Ueberwachungsbehoerde und eines Gerichtshofs | Accord Surveillance et Cour |
Abkommen zwischen den Europäischen Gemeinschaften und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die wissenschaftliche und technologische Zusammenarbeit | Accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la Communauté européenne de l'énergie atomique,d'une part,et la Confédération suisse,d'autre part |
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung und Modernisierung der Verfahren zur Übermittlung von Auslieferungsersuchen | Accord de San Sebastian |
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung und Modernisierung der Verfahren zur Übermittlung von Auslieferungsersuchen | Accord entre les douze Etats membres des Communautés européennes relatif à la simplification et à la modernisation des modes de transmission des demandes d'extradition |
Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaften über die Vereinfachung und Modernisierung der Verfahren zur Übermittlung von Auslieferungsersuchen | Accord "Téléfax" |
Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen | convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Mexiko über die Zusammenarbeit bei der Kontrolle von Grundstoffen und chemischen Stoffen, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Accord de coopération entre la Communauté européenne et les Etats-Unis mexicains pour le contrôle des précurseurs et des substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Bolivien über Grundstoffe und chemische Stoffe, die häufig für die unerlaubte Herstellung von Suchtstoffen oder psychotropen Substanzen verwendet werden | Accord entre la Communauté européenne et la république de Bolivie relatif aux précurseurs et aux substances chimiques utilisés fréquemment pour la fabrication illicite de drogues ou de substances psychotropes |
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens | Accord entre la Communauté européenne et la Confédération suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics |
Abkommen zwischen der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Accord entre l'Union européenne, la Communauté européenne et la Confédération suisse sur l'association de la Confédération suisse à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Bosnien und Herzegowina über die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union EUPM in Bosnien und Herzegowina | Accord entre l'Union européenne et la Bosnie-et-Herzégovine relatif aux activités de la Mission de police de l'Union européenne MPUE en Bosnie-et-Herzégovine |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung des Königreichs Norwegen an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège établissant un cadre pour la participation du Royaume de Norvège aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Königreich Norwegen über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen | Accord entre l'Union européenne et le Royaume de Norvège sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Bundesrepublik Jugoslawien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union EUMM in der Bundesrepublik Jugoslawien | Accord entre l'Union européenne et la République fédérale de Yougoslavie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne EUMM en République fédérale de Yougoslavie |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Demokratischen Republik Kongo über die Rechtsstellung und die Tätigkeit der Polizeimission der Europäischen Union in der Demokratischen Republik Kongo EUPOL Kinshasa | Accord entre l'Union européenne et la République démocratique du Congo relatif au statut et aux activités de la Mission de police de l'Union européenne en République démocratique du Congo EUPOL Kinshasa |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien über die Beteiligung der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation ALTHEA | accord entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine sur la participation de l'ancienne République yougoslave de Macédoine à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEA |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Nordatlantikvertrags-Organisation über den Geheimschutz | Accord entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord et l'Union européenne sur la sécurité des informations |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Albanien über die Beteiligung der Republik Albanien an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation ALTHEA | Accord entre l'Union européenne et la République d'Albanie sur la participation de la République d'Albanie à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEA |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Albanien über die Tätigkeit der Überwachungsmission der Europäischen Union EUMM in der Republik Albanien | Accord entre l'Union européenne et la République d'Albanie relatif aux activités de la Mission de surveillance de l'Union européenne EUMM en République d'Albanie |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Bulgarien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Bulgarien an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | Accord entre l'Union européenne et la République de Bulgarie établissant un cadre pour la participation de la République de Bulgarie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Chile über die Beteiligung der Republik Chile an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation ALTHEA | Accord entre l'Union européenne et la République du Chili sur la participation de la République du Chili à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération ALTHEA |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Island an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | Accord entre l'Union européenne et la République d'Islande établissant un cadre pour la participation de la République d'Islande aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Türkei über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung der Republik Türkei an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | accord entre l'Union européenne et la République de Turquie établissant un cadre pour la participation de la République de Turquie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen | Accord entre l'Ukraine et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Kanada über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Kanadas an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | Accord entre l'Union européenne et le Canada établissant un cadre pour la participation du Canada aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Neuseeland über die Beteiligung Neuseelands an der militärischen Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina Operation Althea | Accord entre l'Union européenne et la Nouvelle-Zélande sur la participation de la Nouvelle-Zélande à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine opération Althea |
Abkommen zwischen der Europäischen Union und Rumänien über die Schaffung eines Rahmens für die Beteiligung Rumäniens an Krisenbewältigungsoperationen der Europäischen Union | Accord entre l'Union européenne et la Roumanie établissant un cadre pour la participation de la Roumanie aux opérations de gestion de crises menées par l'Union européenne |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Republik Island | Accord entre la Communauté économique européenne et la République d'Islande |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Russischen Föderation über Trägerdienste für Raumfahrtvorhaben | accord entre la Communauté économique européenne et la Fédération de Russie sur les services de lancement dans l'espace |
Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und Hongkong über den Handel mit Textilwaren | Accord entre la Communauté économique européenne et Hong-Kong sur le commerce des produits textiles |
Abkommen zwischen der Regierung der Bundesrepublik Deutschland und der Französischen Republik über den schrittweisen Abbau der Kontrollen an den Grenzen Frankreichs und der Bundesrepublik Deutschland | Accord entre le Gouvernement de la République Française et le Gouvernement de la République Fédérale d'Allemagne relatif à la suppression graduelle des contrôles à la frontière franco-allemande |
Abkommen zwischen der Republik Bulgarien und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen | accord entre la République de Bulgarie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées |
Abkommen zwischen Rumänien und der Europäischen Union über die Sicherheitsverfahren für den Austausch von Verschlusssachen | accord entre la Roumanie et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées |
Abkommen über Auslieferung zwischen der Europäischen Union und den Vereinigten Staaten von Amerika | Accord entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique en matière d'extradition |
Abkommen über den Beginn von Feindseligkeiten | Convention relative à l'ouverture des hostilités |
Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum | Accord EEE |
Abkommen über den Sitz | accord relatif au siège |
Abkommen über den Sitz | accord de siège |
Abkommen über die Ausdehnung der Autonomie | accord sur l'extension de l'autonomie |
Abkommen über die Behandlung der feindlichen Kauffahrteischiffe beim Ausbruch von Feindseligkeiten | Convention relative au régime des navires de commerce ennemis au début des hostilités |
Abkommen über die Bekämpfung des illegalen Handels mit echten und gefälschten Zigaretten | Accord pour lutter contre la contrebande et la contrefaçon de cigarettes |
Abkommen über die Besteuerung ausländischer Kraftfahrzeuge | Convention sur le régime fiscal des véhicules automobiles étrangers |
Abkommen über die Bewegungsfreiheit und den Zugang | Accord sur les déplacements et l'accès |
Abkommen über die Einstellung der Feindseligkeiten zwischen der Regierung der Demokratischen Bundesrepublik Äthiopien und der Regierung des Staates Eritrea | Accord de cessation des hostilités conclu entre le Gouvernement de la République fédérale démocratique d'Ethiopie et le Gouvernement de l'Etat d'Erythrée |
Abkommen über die Entmündigung und gleichartige Fürsorgemassregeln | Convention concernant l'interdiction et les mesures de protection analogues |
Abkommen über die Erleichterung des internationalen Zugangs zu den Gerichten | Convention tendant à faciliter l'accès international à la justice |
Abkommen über die Errichtung einer Europäischen Stiftung | Accord instituant une Fondation européenne |
Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst | Accord instituant une Commission internationale pour le Service international de recherches |
Abkommen über die Errichtung eines Internationalen Weinamts in Paris | Arrangement portant création, à Paris, d'un Office international du vin |
Abkommen über die Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit | Convention de la Coopération économique européenne |
Abkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie | accord relatif à l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire |
Abkommen über die gegenseitige Anerkennung | accord sur la reconnaissance mutuelle |
Abkommen über die Gründung der "Eurofima", Europäische Gesellschaft für die Finanzierung von Eisenbahnmaterial | Convention relative à la constitution d'"Eurofima", Société européenne pour le financement du matériel ferroviaire |
Abkommen über die Gründung einer Europäischen Zahlungsunion | Accord sur l'établissement d'une Union européenne de Paiements UEP |
Abkommen über die internationale Anerkennung von Rechten an Luftfahrzeugen | Convention relative à la reconnaissance internationale des droits sur les aéronefs |
Abkommen über die Internationale Entwicklungsorganisation | Statuts de l'Association internationale de développement |
Abkommen über die Lazarettschiffe | Convention sur les bâtiments hospitaliers |
Abkommen über die Rechtsstellung der Einsatzkräfte | accord sur le statut des forces |
Abkommen über die Rechtsstellung der Mission | accord sur le statut de la mission |
Abkommen über die Rechtsstellung der zivilen Krisenbewältigungsmission der Europäischen Union in einem Aufnahmestaat | accord sur le statut de la mission |
Abkommen über die Schaffung des Internationalen Kälteinstituts | Convention créant l'Institut international du froid |
Abkommen über die Verhütung und Unterbindung des illegalen Drogenhandels und der illegalen Drogenverwendung | Accord en matière de prévention et de répression du trafic illicite et de l'utilisation illicite de la drogue |
Abkommen über die vorläufige Selbstverwaltung | accord d'autonomie intérimaire |
Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen der Sonderorganisationen der Vereinten Nationen | Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées |
Abkommen über die zoll- und abgabenrechtliche Behandlung des Gasöls, das als Schiffsbedarf in der Rheinschiffahrt verwendet wird | Accord relatif au régime douanier et fiscal du gasoil consommé comme avitaillement de bord dans la navigation rhénane |
Abkommen über die Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Drogenbekämpfung | Accord de coopération en matière de lutte contre la drogue |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des internationalen Terrorismus, des Verbrechens und des illegalen Handels mit Suchtstoffen | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme international, la criminalité et le trafic illicite des stupéfiants |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus, der Kriminalität und des illegalen Drogenhandels | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme, la criminalité et le trafic illicite de la drogue |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Terrorismus, des organisierten Verbrechens und des Drogenhandels | Accord de coopération pour la lutte contre le terrorisme, la criminalité organisée et le trafic de drogue |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des unerlaubten Handels mit Suchtstoffen und psychotropen Substanzen | Accord de coopération pour la lutte contre le trafic illicite des stupéfiants et substances psychotropes |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der Drogenbekämpfung | Accord pour la coopération en matière de lutte contre la drogue |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | accord sur la coopération nucléaire pacifique |
Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | accord de coopération nucléaire pacifique |
Abkommen über die Übergangsbestimmungen | Convention relative aux dispositions transitoires |
Abkommen über Freihandel und Handelsfragen | Accord sur la libéralisation des échanges et l'institution de mesures d'accompagnement |
Abkommen über gemeinsame Organe für die Europäischen Gemeinschaften | Convention relative à certaines institutions communes aux Communautés européennes |
Abkommen über Grundstoffe zwischen der Gemeinschaft und den fünf Ländern des Andenpaktes | Accord sur les précurseurs entre la Communauté et les cinq pays du Pacte andin |
Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit | accord de commerce, de développement et de coopération |
Abkommen über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit | Accord sur le commerce,le développement et la coopération |
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit | accord de commerce et de coopération |
Abkommen über Handel und Zusammenarbeit | accord concernant le commerce et la coopération |
Abkommen über Internationale Ausstellungen | Convention concernant les expositions internationales |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Belarus andererseits | Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Belarus, d'autre part |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits | Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Moldova, d'autre part |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Kirgisischen Republik | Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République kirghize, d'autre part |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Kasachstan | Accord de partenariat et de coopération entre les communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République du Kazakhstan, d'autre part |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Russischen Föderation | Accord de partenariat et de coopération établissant un partenariat entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Fédération de Russie, d'autre part |
Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Ukraine | Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part |
Abkommen über politischen Dialog und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Costa Rica, der Republik El Salvador, der Republik Guatemala, der Republik Honduras, der Republik Nicaragua und der Republik Panama andererseits | accord de dialogue politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et les républiques du Costa Rica, d'El Salvador, du Guatemala, du Honduras, du Nicaragua et du Panama, d'autre part |
Abkommen über Verwaltungsmassregeln zur Gewährung wirksamen Schutzes gegen den Mädchenhandel | Arrangement international en vue d'assurer une protection efficace contre le trafic criminel connu sous le nom de "traite des blanches" |
Abkommen über wirtschaftliche Partnerschaft, politische Koordinierung und Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und den Vereinigten mexikanischen Staaten andererseits | Accord de partenariat économique, de coordination politique et de coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et les Etats-Unis du Mexique, d'autre part |
Abkommen über wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Arabischen Republik Ägypten | Accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et la République arabe d'Égypte |
Ad-hoc-Abkommen | accord sur mesure |
AKP-EWG-Abkommen von Lomé | Convention ACP-CEE de Lomé |
Aktualisierung des Warschauer Abkommens | modernisation de la Convention de Varsovie |
Allgemeines Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Anpassung der zwischenstaatlichen Abkommen | mise en conformité des accords intergouvernementaux |
Anpassungsprotokoll zum Abkommen über den Europäischen Wirtschaftsraum | Protocole portant adaptation de l'accord sur l'Espace économique européen |
Anwendung des Artikels 160 Absatz 4 des dritten Abkommens "Tunnel" | application de l'article 160 paragraphe 4 de la troisième Convention "tunnel" |
Anwendungszeitraum des Abkommens | période couverte par la convention |
Arbeitsgruppe "Abkommen von Helsinki" | Groupe de travail "Accord d'Helsinki" |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité du régime commun applicable aux importations de produits textiles en provenance de certains pays tiers non couverts par des accords, protocoles ou autres arrangements bilatéraux, ou par d'autres régimes communautaires spécifiques d'importation |
Ausschuss für die gemeinsame Regelung der Einfuhren von Textilwaren aus bestimmten Drittländern, die nicht unter bilaterale Abkommen, Protokolle, andere Vereinbarungen fallen | Comité Textiles régime autonome |
Ausschuss für die Investitionsfazilität des Abkommens von Cotonou | Comité de la Facilité d'investissement |
Ausschuss für die Investitionsfazilität des Abkommens von Cotonou | Comité FI |
Benelux-Abkommen über die Jagd und den Vogelschutz | Convention en matière de chasse et de protection des oiseaux |
Besondere Arbeitsgruppe " Abkommen mit Angehoerigen des aerztlichen Berufsstandes und mit Krankenanstalten " | Groupe spécial de travail sur les accords avec des membres des professions médicales et des établissements de soin |
Besonderes Abkommen fuer den Sitz des Europarats | Accord spécial relatif au siège du Conseil de l'Europe1949 |
Bonner Abkommen | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes |
Bonner Abkommen | accord de Bonn |
Bundesbeschluss vom 16.Dezember 1992 betreffend das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über den Güterverkehr auf Strassen und Schienen | accord sur le transit |
Cotonou-Abkommen | Accord de partenariat entre les membres du Groupe des États d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique, d'une part, et la Communauté européenne et ses États membres, d'autre part |
Cotonou-Abkommen | accord de Cotonou |
Cotonou-Abkommen | accord de partenariat ACP-CE |
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu benennen, die befugt ist sind, das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende , (der Schlussakte des Abkommens, dem Abkommen…) beigefügte Erklärung vorzunehmen Notifikation vorzunehmen: | Le président du Conseil est autorisé à désigner la ou les personnes habilitées à signer l'accord au nom de l'Union, sous réserve de sa conclusion, et à procéder à la déclaration / notification suivante qui est jointe à [(l'acte final de) l'accord / …]: |
die einzige verbindliche Fassung des Abkommens ist jedoch die englische / französische Fassung. Übersetzungen des Abkommens werden im Amtsblatt veröffentlicht. | La décision existe dans toutes les langues, mais, pour l'accord, la version anglaise / française est la seule qui fait foi. Les traductions du texte de l'accord seront publiées au Journal officiel. |
die Erfuellung dieser Abkommen oder Vertraege | l'exécution de ces accords ou contrats |
die Fähigkeit der Union, internationale Abkommen zu schließen | capacité pour l'Union de conclure des accords internationaux |
die internationalen Abkommen und Konventionen ueber Urheberrechte | les accords et conventions internationaux sur le droit d'auteur |
die Vereinbarkeit des beabsichtigten Abkommens mit diesem Vertrag | la compatibilité de l'accord envisagé avec les dispositions du présent traité |
die Vorschriften dieses Abkommens stellenübergeordnetes Recht dar | les dispositions de cet accord constituent des normes de rang supérieur |
diese Operation erfolgt in Form spezifischer Swap-Revolving-Abkommen | cette opération revêtirait la forme de crédits croisés renouvelables d'un montant fixé |
Direktion der internationalen Abkommen und der multilateralen Angelegenheiten | Direction des Accords internationaux et des Affaires multilatérales |
Doha-Abkommen | accord de Doha |
Doppelnull-Abkommen | accord "zéro pour zéro" |
"Double Profit"-Abkommen | accord "zéro pour zéro" |
"Double Profit"-Abkommen | accord "double profit" |
DRAGON-Abkommen | accord/Accord DRAGON |
Drittes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Troisième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
EG-Malta-Abkommen über die Konformitätsbewertung und die Anerkennung gewerblicher Produkte | Accord entre la Communauté européenne et Malte sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels ACAA |
EG/USA Kohle-Stahl-Abkommen | arrangement CE/USA concernant les aciers au carbone |
einheitliche Auslegung des Abkommens | interprétation homogène de l'accord |
einwandfreies Funktionieren des Abkommens | application satisfaisante de la convention |
Empfehlung des Rates für die Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Zollwesens vom 11. Juni 1974 betreffend die Änderung des Abkommens über den Zollwert der Waren | Recommandation du 11 juin 1974 du Conseil de coopération douanière concernant l'amendement de la Convention sur la valeur en douane des marchandises |
Entwicklungsfähigkeit der Abkommen | caractère évolutif des accords |
Ergänzungsprotokoll zum Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Türkei | Protocole complémentaire à l'accord créant une association entre la Communauté économique européenne et la Turquie |
Erneuerung eines Abkommens | renouvellement d'un accord |
Europa-Abkommen | accord européen établissant une association |
Europa-Abkommen | accord européen |
Europa-Abkommen | accord européen d'association |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord européen |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord européen d'association |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord européen établissant une association |
Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten und der Republik Polen/der Republik Ungarn/der Tschechischen und Slowakischen Föderativen Republik | accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Pologne/la République de Hongrie/la République fédérative tchèque et slovaque |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation | accord euro-méditerranéen d'association |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Königreich Marokko andererseits | Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und dem Staat Israel andererseits | Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et l'État d'Israël, d'autre part |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits | Accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République arabe d'Égypte, d'autre part |
Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Demokratischen Volksrepublik Algerien andererseits | accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses États membres, d'une part, et la République algérienne démocratique et populaire, d'autre part |
EWR-Abkommen | Accord EEE |
EWR-Abkommen als Zweiparteien-Übereinkommen | approche "à deux piliers" de l'accord EEE |
feierliches Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | procédure solennelle pour la conclusion d'un accord |
Finanzregelung für die Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung im Rahmen des Vierten AKP-EWG-Abkommens | Règlement financier applicable à la coopération pour le financement du développement en vertu de la quatrième convention ACP-CEE |
Flüchtling im Sinne des Genfer Abkommens | réfugié au sens de la Convention de Genève |
Folgeabkommen zum Abkommen ... | Convention devant faire/faisant suite à la Convention ... |
Fünftes Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Privilegien und Immunitäten Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Cinquième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Gemischte Ausschüsse im Rahmen der EFTA-Abkommen | comités mixtes des Accords AELE |
Gemischte Kommission für die Anwendung des schweizerisch-italienischen Abkommens betreffend die gegenseitige Anerkennung der Stempel auf Edelmetallwaren | Commission mixte relative à la reconnaissance réciproque des poinçons apposés sur les ouvrages en métaux précieux entre la Confédération suisse et la République italienne |
Gemischte Kommission für die Anwendung des schweizerisch-österreichischen Abkommens betreffend die gegenseitige Anerkennung der Stempel auf Edelmetallwaren | Commission mixte relative à la reconnaissance réciproque des poinçons officiels apposés sur les boîtes de montres en métaux précieux entre la Confédération suisse et la République d'Autriche |
Gemischte Kommission zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Uhrmacherwaren | Commission mixte de l'accord horloger CEE-Suisse |
Gemischte Kommission zum Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Schweizerischen Eidgenossenschaft über Uhrmacherwaren | Commission mixte de l'accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse |
Gemischte Kommission zum Abkommen über Uhrmacherwaren | Commission mixte de l'accord concernant les produits horlogers entre la Communauté économique européenne et la Confédération suisse |
Gemischte Kommission zum Abkommen über Uhrmacherwaren | Commission mixte de l'accord horloger CEE-Suisse |
Gemischte Kommission zum Abkommen über Uhrmacherwaren | Commission mixte de l'Accord horloger |
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über bestimmte Aspekte des öffentlichen Beschaffungswesens | Comité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur certains aspects relatifs aux marchés publics |
Gemischter Ausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über die Freizügigkeit | Comité mixte de l'accord entre la CE et la Suisse sur la libre circulation des personnes |
Genfer Abkommen zum Schutze von Zivilpersonen in Kriegszeiten | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre |
Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten, Kranken und Schiffbrüchigen der Streitkräfte zur See | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer |
Genfer Abkommen zur Verbesserung des Loses der Verwundeten und Kranken der Streitkräfte im Felde | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne |
Genfer Akte des Haager Abkommens über die internationale Eintragung gewerblicher Muster und Modelle | Acte de Genève |
Globales und alle Seiten einschließendes Abkommen | Accord global et inclusif sur la transition en République démocratique du Congo |
I. Genfer Abkommen | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés et des malades dans les forces armées en campagne |
II. Genfer Abkommen | Convention de Genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer |
III. Genfer Abkommen | Convention de Genève relative au traitement des prisonniers de guerre |
Internationale Fischereiorganisationen und-abkommen | Organisations internationales en matière de pêche et accords de pêche |
Internationales Abkommen zur Bekämpfung der Falschmünzerei | Convention internationale relative à la répression du faux-monnayage |
Internationales Abkommen zur Vereinheitlichung von Regeln über Konossemente | Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement |
Internationales Abkommen über das Internationale Kälteinstitut zur Ablösung des Abkommens vom 21.06.1920 in dessen Fassung vom 31.05.1937 | Convention internationale relative à l'Institut international du froid |
Internationales Abkommen über den Schutz der ausübenden Künstler, der Hersteller von Tonträgern und der Sendeunternehmen | Convention de Rome |
Internationales Abkommen über den Zivilprozess 1905 | Convention relative à la procédure civile 1905 |
Internationales Abkommen über die politischen Rechte der Frau | Convention sur les droits politiques de la femme |
Internes Abkommen über die zur Durchführung des Vierten AKP-EWG-Abkommens zu treffenden Massnahmen und die dabei anzuwendenden Verfahren | Accord interne relatif aux mesures à prendre et aux procédures à suivre pour l'application de la quatrième convention ACP-CEE |
Investitionsfazilität des Abkommens von Cotonou | Facilité d'investissement |
IV. Genfer Abkommen | Convention de Genève relative à la protection des personnes civiles en temps de guerre |
Linas-Marcoussis-Abkommen | Accord de Linas-Marcoussis |
Madrider Abkommen über die Unterdrückung falscher oder irreführender Herkunftsangaben | Arrangement de Madrid concernant la répression des indications de provenance fausses ou fallacieuses sur les produits |
Militärisch-Technisches Abkommen | Accord technique militaire |
nicht praeferenzielles Abkommen | accord non préférentiel |
nicht präferentielles Abkommen | accord non préférentiel |
Organ des Abkommens | institution CEE de la convention |
Organ des Abkommens | institution de la convention |
Oslo-Abkommen | accords d'Oslo |
Petersberg-Abkommen | Accord sur les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d'institutions étatiques permanentes |
Petersberg-Abkommen | accord de Bonn |
Politisches Abkommen von Ouagadougou | accord politique de Ouagadougou |
Politisches Abkommen von Ouagadougou | accord de Ouagadougou |
Postanweisungs- und Postreisescheck-Abkommen | arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage |
Postreisegutschein-Abkommen | arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage |
Protokoll zur internationalen Überwachung von Stoffen, die von dem Abkommen vom 13. Juli 1931 zur Beschränkung der Herstellung und zur Regelung der Verteilung der Betäubungsmittel, geändert durch das am 11. Dezember 1946 in Lake Success unterzeichnete Protokoll, nicht erfasst werden | Protocole plaçant sous contrôle international certaines drogues non visées par la Convention du 13 juillet 1931 pour limiter la fabrication et réglementer la distribution des stupéfiants, amendée par le Protocole signé à Lake Success le 11 décembre 1946 |
Protokoll zur Revision des Abkommens über die Europäische Wirtschaftliche Zusammenarbeit vom 16. April 1948 | Protocole relatif à la révision de la Convention de la Coopération Economique Européenne du 16 avril 1948 |
Protokoll zur Änderung der die Betäubungsmittel betreffenden Vereinbarungen, Abkommen und Protokolle, die am 23.01.1912 in Den Haag, am 11.02.1925, 19.02.1925 und am 13.07.1931 in Genf, am 27.11.1931 in Bangkok und am 26.06.1936 in Genf geschlossen wurden | Protocole amendant les accords, conventions et protocoles sur les stupéfiants, conclus à La Haye le 23 janvier 1912, à Genève le 11 février 1925, le 19 février 1925 et le 13 juillet 1931, à Bangkok le 27 novembre 1931 et à Genève le 26 juin 1936 |
Protokoll über die Verlängerung und Änderung des Abkommens über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst | Protocole sur la prolongation et la modification de l'Accord instituant une Commission Internationale pour le Service International de Recherches |
Protokolle zur Anpassung der Abkommen | protocoles d'adaptation des accords |
Rahmenabkommen über die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Abkommen von Carthagena und seinen Mitgliedstaaten, der Republik Bolivien, der Republik Ecuador, der Republik Kolumbien, der Republik Peru und der Republik Venezuela | Accord-cadre de coopération entre la Communauté économique européenne et l'accord de Carthagène et ses pays membres, la République de Bolivie, la République de Colombie, la République de l'Equateur, la République du Pérou et la République du Venezuela |
Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist | droit découlant d'accord régi par le droit communautaire |
rechtsgueltig geschlossenes Abkommen | convention valablement conclue |
Reise-Postgutschein-Abkommen | arrangement concernant les mandats de poste et les bons postaux de voyage |
Richtlinien für die Aushandlung eines Abkommens | décision portant directives de négociation d'un accord |
Sechstes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarates | Sixième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Sharm-el-Sheikh-Abkommen | accord de Charm el-Cheikh |
sind Abkommen mit dritten Laendern auszuhandeln | si les accords avec des pays tiers doivent être négociés... |
spaeter zu schliessende Abkommen,die der einstimmigen Billigung aller Mitgliedstaaten beduerfen | conventions ultérieures qui requièrent l'unanimité des Etats membres |
spezifische bilaterale Abkommen | accords bilatéraux spécifiques |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 |
Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961 | Acte de Stockholm |
Straßburger Abkommen über die Internationale Patentklassifikation | Arrangement de Strasbourg concernant la classification internationale des brevets |
Text des neuen AKP-EWG-Abkommens sowie der dazugehörigen Akte | texte de la nouvelle Convention ACP-CEE et les Actes y afférents |
Ueberwachungs-und Gerichtshof-Abkommen | Accord Surveillance et Cour |
Umfassendes Politisches Abkommen | accord politique global |
unterzeichnete Abkommen zwischen Mitgliedstaaten | conventions signées entre Etats membres |
Vereinbarung über die Verlängerung und Änderung des Abkommens über die Errichtung eines Internationalen Ausschusses für den Internationalen Suchdienst | Arrangement relatif à la prolongation et à la modification de l'Accord instituant une Commission internationale pour le Service international de Recherches |
vereinfachtes Verfahren für den Abschluss eines Abkommens | procédure simplifiée pour la conclusion d'un accord |
Verwaltungsausschuss für das Abkommen zwischen der EG und der Schweiz über den Güterverkehr auf Straße und Schiene | Comité de gestion de l'accord entre la CE et la Suisse sur le transport de marchandises par rail et par route |
Viertes AKP-EWG-Abkommen | Quatrième convention ACP-CE |
Viertes AKP-EWG-Abkommen | Convention de Lomé |
Viertes Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Quatrième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
vom rechten Wege abkommen | se dérouter |
vor Ablauf der Geltungsdauer des Abkommens | avant l'expiration de la Convention |
vorläufiges Abkommen | accord préalable |
vorläufiges Abkommen über die Abstimmung der Verhaltensweisen | accord temporaire de disciplines concertées |
Wiener Abkommen über den Schutz typographischer Schriftzeichen und ihre internationale Hinterlegung | Arrangement de Vienne concernant la protection des caractères typographiques et leur dépôt international |
während der Laufzeit des Abkommens | au cours de l'application de la convention |
Zusatzabkommen zu dem Abkommen zwischen den Parteien des Nordatlantikvertrages über die Rechtsstellung ihrer Truppen hinsichtlich der in der Bundesrepublik Deutschland stationierten ausländischen Truppen | Accord complétant la Convention entre les Etats parties au Traité de l'Atlantique Nord sur le statut de leurs forces en ce qui concerne les forces étrangères stationnées en République fédérale d'Allemagne |
Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen ueber Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Accord complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe1950 |
Zusatzabkommen zum allgemeinen Abkommen über Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Accord complémentaire à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll I | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés internationaux Protocole I |
Zusatzprotokoll zu den Genfer Abkommen vom 12.08.1949 über den Schutz der Opfer nicht internationaler bewaffneter Konflikte Protokoll II | Protocole additionnel aux Conventions de Genève du 12 août 1949, relatif à la protection des victimes des conflits armés non internationaux Protocole II |
Zusatzprotokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |
Zusatzvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 | Acte de Monaco |
Zusatzvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 | Acte additionnel à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 |
Zusatzvereinbarung zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 | Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961 |
zweiseitige Abkommen | accords bilatéraux |
Zweites AKP-EWG-Abkommen, unterzeichnet am 31. Oktober 1979 Lomé | Deuxième Convention ACP-CEE, signée à Lomé le 31 octobre 1979 |
Zweites Protokoll zum Allgemeinen Abkommen über die Vorrechte und Befreiungen des Europarats | Deuxième Protocole additionnel à l'Accord général sur les privilèges et immunités du Conseil de l'Europe |