German | Dutch |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der Neutralen im Falle eines Seekriegs | Verdrag nopens de rechten en verplichtingen der onzijdige Mogendheden in geval van zeeoorlog |
Abkommen betreffend die Rechte und Pflichten der neutralen Mächte im Falle eines Landkriegs | Verdrag nopens de rechten en plichten der onzijdige Mogendheden en personen in geval van oorlog te land |
besonders dringender Fall | bijzonder spoedeisend geval |
besonders dringender Fall | bijzonder dringend geval |
Durchreise im Falle einer Abschiebung | transito bij uitzetting |
einen Antrag auf Ueberpruefung des Falles stellen | een verzoek indienen voor een hernieuwd onderzoek van het geval |
Fall-out | radioactieve neerslag |
Frage,die unter ihre ausschließliche Zuständigkeit fällt | kwestie die uitsluitend onder zijn/haar bevoegdheid valt |
Frage,die unter ihre konkurrierende Zuständigkeit fällt | kwestie die mede onder zijn/haar bevoegdheid valt |
Gebuehren werden nur im Falle der Genehmigung des Gesuchs erhoben | de rechten zullen alleen worden geheven indien de aanvragen worden ingewilligd |
Gruppe "Sozialfragen" / Richtlinie ueber die Rechte der Arbeitnehmer im Falle von Unternehmenszusammenschluessen | Groep Sociale vraagstukken / Richtlijn inzake de verkregen rechten van werknemers bij fusie |
im Falle der Stimmengleichheit | bij staking van stemmen |
in Falle der Stimmengleich | bij staking van stemmen |
je nach Lage des Falles | al naar het geval |
Konvention zum Schutze des Kulturgutes im Falle eines bewaffneten Konfliktes | Verdrag inzake de bescherming van culturele goederen in geval van een gewapend conflict |
Leistung im Falle von Berufskrankheit | prestatie bij beroepsziekte |
ohne förmliche Entscheidung abgeschlossener Fall | zonder formele beschikking geseponeerde zaak |
Übereinkommen zur Verringerung der Fälle von Staatenlosigkeit | Overeenkomst inzake beperking van het aantal gevallen van staatloosheid |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall der Invalidität | Verdrag betreffende de verplichte invaliditeitsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Ablebens | Verdrag betreffende de verplichte weduwen- en wezenverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |
Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der gewerblichen und Handelsbetriebe und der freien Berufe sowie der Heimarbeiter und Hausgehilfen für den Fall des Alters | Verdrag betreffende de verplichte ouderdomsverzekering van loontrekkenden, werkzaam in industriële ondernemingen, in handelsondernemingen en in vrije beroepen, alsmede van thuiswerkers en huispersoneel |