German | Italian |
Abgabesatz für Schatzwechsel | aliquota del prelievo sui buoni del tesoro |
Abkommen über das Zolltarifschema für die Einreihung der Waren in die Zolltarife | Convenzione di Bruxelles |
Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen | programma d'azione delle dogane comunitarie |
Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen | programma d'azione doganale nella Comunità |
Aktionsprogramm für das gemeinsame Zollwesen | programma Dogane 2000 |
Aktionsprogramm für das gemeinschaftliche ZollwesenZoll 2000 | Programma d'azione della dogana comunitariaDogana 2000 |
amerikanische Anleihe für Nichtamerikaner | titoli emessi per attirare capitali dall'estero |
Angestellter für Beschaffung und Absatzm/w | impiegato amministrativo commercialem/f |
Anker für die Preisstabilität | àncora per la stabilità nominale |
Anlageprodukt für Kleinanleger | prodotto di investimento al dettaglio preassemblato |
Anpassungsdarlehen für den Finanz- und Unternehmenssektor | prestito per il riassetto dei settori imprenditoriale e finanziario |
Anpassungsdarlehen für Industrie-und Handelspolitik | finanziamento a favore della politica industriale e commerciale |
Anweisung für den Fall fehlender Deckung | istruzione in caso di mancata copertura |
Arbeitsprogramm für die finanzielle Ueberwachung | programma di lavoro relativo alle verifiche finanziarie |
Aufsichtsbehörde für Bankgeschäfte | autorità avente poteri di vigilanza in materia bancaria |
Auftragsvergaben für Lieferungen, Bau- und sonstige Leistungen, Käufe, Mieten | contratti di forniture, di lavori e di servizi, di acquisti e di locazioni |
Aufwendung für die Hauptverwaltung | spese di direzione |
Aufwendung für die Verwahrstelle | costo di deposito |
Aufwendungen für Betriebssicherheit | spese per gli impianti di sicurezza |
Aufwendungen für bezogene Leistungen | costi esterni |
Aufwendungen für die Gründung | costi di impianto |
Aufwendungen für die Gründung | costo di costituzione |
Aufwendungen für ein häusliches Arbeitszimmer | spese per l'ufficio a domicilio |
Ausgaben für die Altersversorgung | spesa connessa al pagamento delle pensioni |
Ausgaben für Dritte | spese sostenute per conto di terzi |
Ausgaben für Einstellung | spese per l'assunzione |
Ausgaben für Luxus | spesa voluttuaria |
Ausgaben für Pachtzahlungen | spesa relativa ai contratti d'affitto |
Ausgaben für Pachtzahlungen | spese relative ai contratti d'affitto |
Ausgaben für Rechnung der Gemeinschaften tätigen | effettuare spese per conto delle Comunità |
Ausgaben zu Lasten der Mittel für die Veröffentlichung | spese imputate agli stanziamenti per la pubblicazione |
Ausgleich für das Vereinigte Königreich | correzione per il Regno Unito |
Ausgleichsposten für Anteile im Fremdbesitz | minoranze (azionarie) |
Ausgleichsposten für Anteile im Fremdbesitz | interessi di minoranza |
Ausschuss der Europäischen Aufsichtsbehörden für das Versicherungswesen und die betriebliche Altersversorgung | comitato delle autorità europee di vigilanza delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali |
Ausschuss für Antidumpingmaßnahmen | comitato per le pratiche antidumping |
Ausschuss für Beitreibung | Comitato Ricupero |
Ausschuss für Beschäftigung und Arbeitsmarkt | comitato per l'occupazione e il mercato del lavoro |
Ausschuss für Betrugsbekämpfung | comitato antifrode |
Ausschuss für das mehrjährige Arbeitsprogramm der Gemeinschaft zugunsten von Genossenschaften, Gegenseitigkeitsgesellschaften, Vereinen und Stiftungen in der Gemeinschaft | comitato per la realizzazione del programma pluriennale di lavoro a favore delle cooperative, delle mutue, delle associazioni e delle fondazioni nella Comunità |
Ausschuss für das Verfahren der gemeinschaftlichen Verwaltung mengenmäßiger Kontingente | Comitato per la procedura comunitaria di gestione dei contingenti quantitativi |
Ausschuss für das Zolltarifschema | Comitato della Nomenclatura della tariffa doganale comune |
Ausschuss für den Finanzierungsmechanismus | comitato del meccanismo finanziario |
Ausschuss für den Ursprung von Waren | comitato per l'origine delle merci |
Ausschuss für den Warenverkehr | Comitato per la circolazione delle merci |
Ausschuss für den Warenverkehr | comitato per la circolazione delle merci |
Ausschuss für den wirtschaftlichen passiven Veredelungsverkehr mit Textilien | Comitato per il regime economico di perfezionamento passivo dei tessili |
Ausschuss für den Zollkodex | Comitato del codice doganale |
Ausschuss für den Zollkodex | comitato del codice doganale |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Allgemeine Zollregelungen | Comitato del codice doganale - Sezione per la regolamentazione doganale generale |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Einheitspapier | Comitato del codice doganale - Sezione del documento amministrativo unico |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Nachgeahmte Waren | Comitato del codice doganale - Sezione contraffazioni |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Ursprungsfragen | Comitato del codice doganale - Sezione dell'origine |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Versandverfahren | Comitato del codice doganale - Sezione del transito |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Wirtschaftliche Tariffragen | Comitato del codice doganale - Sezione economia tariffaria |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollager und Freizonen | Comitato del codice doganale - Sezione dei depositi doganali e delle zone franche |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollbefreiungen | Comitato del codice doganale - Sezione delle franchigie doganali |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche Abgabenbegünstigung Art oder besondere Verwendung der Waren | Comitato del codice doganale - Sezione per il trattamento tariffario favorevole natura o destinazione particolare delle merci |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zolltarifliche und statistische Nomenklatur | Comitato del codice doganale - Sezione della nomenclatura tariffaria e statistica |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung | Comitato del codice doganale - Sezione per i regimi doganali economici |
Ausschuss für den Zollkodex - Fachbereich Zollwert | Comitato del codice doganale - Sezione del valore in dogana |
Ausschuss für den Zollwert | Comitato del valore in dogana |
Ausschuss für den Zollwert | comitato del valore in dogana |
Ausschuss für den Zollwert | Comitato per la valutazione in dogana |
Ausschuss für den Zollwert | comitato per la valutazione in dogana |
Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege | comitato per la tariffazione dell'uso delle infrastrutture di trasporto |
Ausschuss für die Abgeltung der Benutzung der Verkehrswege | Comitato della tariffazione per l'uso delle infrastrutture di trasporto |
Ausschuss für die Ausfuhrregelung | Comitato del regime delle esportazioni |
Ausschuss für die Durchführung der Verordnung zur Einführung zusätzlicher Zölle auf die Einfuhren bestimmter Waren mit Ursprung in den Vereinigten Staaten von Amerika | Comitato per l'attuazione del regolamento che istituisce dazi doganali supplementari sulle importazioni di determinati prodotti originari degli Stati Uniti d'America |
Ausschuss für die Fonds | Comitato di coordinamento dei Fondi |
Ausschuss für die Investitionsfazilität | Comitato fondo investimenti |
Ausschuss für die Kontrolle der Übereinstimmung von aus Drittländern eingeführten Erzeugnissen mit den geltenden Produktsicherheitsvorschriften | comitato relativo ai controlli sulla conformità delle merci importate da paesi terzi |
Ausschuss für die LEI-Regulierungsaufsicht | comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridici |
Ausschuss für die Marktlage | comitato per la situazione del mercato |
Ausschuss für die Nomenklatur | Comitato della nomenclatura tariffaria e statistica |
Ausschuss für die Regulierungsaufsicht über das globale Unternehmungskennungssystem | comitato di sorveglianza sulla regolamentazione per il sistema internazionale di identificazione dei soggetti giuridici |
Ausschuss für die Verwaltung der Kontingente | Comitato di gestione dei contingenti |
Ausschuss für die Zollkontingente | comitato dei contingenti tariffari |
Ausschuss für die zolltarifliche und die statistische Nomenklatur | Comitato della nomenclatura tariffaria e statistica |
Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich | Comitato per il sostegno finanziario speciale a favore della Grecia nel settore sociale |
Ausschuss für eine Finanzhilfe für Israel und die palästinensische Bevölkerung der besetzten Gebiete | Comitato per l'assistenza finanziaria a favore di Israele e delle popolazioni palestinesi dei territori occupati |
Ausschuss für elektronische Signaturen | comitato per la firma elettronica |
Ausschuss für Finanzdienstleistungen | Comitato per i servizi finanziari |
Ausschuss für finanzielle und technische Hilfe sowie wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Entwicklungsländern in Lateinamerika und Asien | comitato per l'aiuto finanziario e tecnico e per la cooperazione economica con i paesi in via di sviluppo dell'America latina e dell'Asia |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung | Comitato della mutua assistenza |
Ausschuss für gegenseitige Unterstützung | Comitato per la mutua assistenza |
Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination | Comitato di coordinamento e dialogo politico |
Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination | Comitato congiunto di dialogo politico |
Ausschuss für Grundsatzfragen und Koordination | Comitato di cooperazione e di dialogo economico |
Ausschuss für Handel und Entwicklung | gruppo di lavoro sul commercio e l'ambiente |
Ausschuss für Handel und Umwelt | comitato per gli scambi e l'ambiente |
Ausschuss für Handel und Vertrieb | comitato per il commercio e la distribuzione |
Ausschuss für Haushalt, Finanzen und Verwaltung | comitato bilancio, finanze e amministrazione |
Ausschuss für Haushaltspolitik | Comitato di politica di bilancio |
Ausschuss für internationale Investitionen und multinationale Unternehmen OECD | Comitato investimenti internazionali e imprese multinazionali |
Ausschuss für multilaterale Handelsverhandlungen | comitato per i negoziati commerciali |
Ausschuss für Organisation und Normung im Bankensektor | comitato francese di organizzazione e normalizzazione del settore bancario |
Ausschuss für Schutzmaßnahmen | comitato per le misure di salvaguardia |
Ausschuss für sonstige Maßnahmen | comitato per le altre disposizioni |
Ausschuss für Subventionen und Ausgleichsmaßnahmen | comitato per le sovvenzioni e le misure compensative |
Ausschuss für Ursprungsfragen | Comitato dell'origine |
Ausschuss für Ursprungsfragen von Waren | comitato per l'origine delle merci |
Ausschuss für wirtschaftliche und soziale Erneuerung | comitato per il risanamento economico e sociale |
Ausschuss für Zahlungsbilanzbeschränkungen | comitato restrizioni per motivi di bilancia dei pagamenti |
Ausschuss für Zollbefreiungen | Comitato franchigie doganali |
Ausschuss für Zollrecht | Comitato di legislazione doganale |
Ausschuss für Zollverfahren mit wirtschaftlicher Bedeutung | Comitato per i regimi doganali economici |
Ausschuss für Zusammenarbeit bei der Entwicklungsfinanzierung | comitato di cooperazione per il finanziamento dello sviluppo |
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen | comitato misto dell'unione doganale |
Ausschuss für Zusammenarbeit im Zollwesen EG-Türkei | Comitato di cooperazione doganale CE/Turchia |
Aussetzung der Abschöpfung für...Kg | prelievo sospeso per...kg |
Autorisierungscode für Nachrichten | codice di sicurezza del messaggio |
Bankinstitut für die Finanzierung von Infrastrukturvorhaben | fonte bancaria per il finanziamento di infrastrutture |
Basisausgleichsbetrag für innergemeinschaftlichen Handel | importo compensativo di base per gli scambi intracomunitari |
Beauftragter für das Versandverfahren | corrispondente transito |
Bedingung für den Zugang zur Tätigkeit | condizione per accedere all'attività |
Bedingung für die Gewährung | disposizione che disciplina la concessione |
Bedingung für die Zulassung zur Notierung | condizione di ammizzione alla quotazione |
Bedingungen für die Anwendung der Beförderungstarife | condizioni che regolano l'applicazione delle tariffe di trasporto |
Begleitschein für Reisegut | bolla di accompagnamento |
Bekanntmachung für eine Vorauswahl | bando di preselezione |
Beratende Gruppe hoher Beamter für den Informationsmarkt | gruppo consultivo di alti funzionari per il mercato dell'informazione |
Beratender Ausschuss für Agenturverträge | Comitato consultivo in materia di contratti d'agenzia |
Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr | comitato consultivo relativo agli aiuti accordati nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile |
Beratender Ausschuss für Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr | Comitato consultivo relativo agli aiuti concessi nel settore dei trasporti per ferrovia,su strada e per via navigabile |
Beratender Ausschuss für die Anwendung der Wettbewerbsregeln auf Staatsmonopole im Energiebereich | Comitato consultivo per l'applicazione delle regole di concorrenza ai monopoli di Stato nel settore dell'energia |
Beratender Ausschuss für die gemeinsame Einfuhrregelung | Comitato consultivo relativo al regime applicabile alle importazioni |
Beratender Ausschuss für die Kostenrechnung der Eisenbahnunternehmen | Comitato consultivo per il calcolo dei costi delle aziende ferroviarie |
Beratender Ausschuss für die Maßnahmen bei Krisen auf dem Güterkraftverkehrsmarkt | comitato consultivo per le misure da prendere in caso di crisi nel mercato dei trasporti di merci su strada |
Beratender Ausschuss für die Rechnungsführung von Eisenbahnunternehmen | Comitato consultivo per la contabilità delle aziende ferroviarie |
Beratender Ausschuss für die wirtschaftliche und soziale Eingliederung der am stärksten benachteiligten Gruppen | Comitato consultivo per l'integrazione economica e sociale dei gruppi meno favoriti |
Beratender Ausschuss für Eigenmittel | Comitato consultivo delle risorse proprie |
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti |
Beratender Ausschuss für Kartell- und Monopolfragen im Bereich der Unternehmenszusammenschlüsse | Comitato consultivo in materia di intese e posizioni dominanti nel settore delle operazioni di concentrazione tra imprese |
Beratender Ausschuss für Sozialwirtschaft | comitato consultivo dell'economia sociale |
Beratender Ausschuss für staatliche Beihilfen | comitato consultivo in materia di aiuti di Stato |
Beratender Ausschuss für Versicherungen | Comitato consultivo in materia di assicurazioni |
Beratender Ausschuss für Zoll und indirekte Steuern | Comitato consultivo in materia doganale e di imposizione indiretta |
Beratender Ausschuss für Zollfragen | Comitato consultivo in materia doganale |
Berater für die Stimmrechtsvertretung | consulente in materia di voto |
Berichtigungskoeffizient für die Dienstbezüge | coefficiente correttore applicabile alle retribuzioni |
Besonderer Ausschuss für Finanzdienstleistungen EG-Mexiko | Comitato speciale per i servizi finanziari CE-Messico |
Betrag für alle zu erwartenden Steuerverbindlichkeiten | onere fiscale anticipato |
Bilanzierungsmethode für Garantieaufwendungen | metodo di trattamento contabile dei costi di garanzia |
Brasilianisches Institut für Geografie und Wirtschaft | Istituto brasiliano per la geografia e l'economia |
Bundesaufsichtsamt für das Kreditwesen | Ufficio Federale di Supervisione Bancaria |
Bundesaufsichtsamt für das Versicherungswesen | Ufficio Federale di Supervisione delle Assicurazioni |
Bürgschaft für die Wirtschaft | garanzia di Stato |
Büro für grenzüberschreitende Unternehmensentwicklung | Ufficio di sviluppo transfrontaliero delle imprese |
Büro für Unternehmenskooperation | ufficio per la cooperazione fra imprese |
Büro für Unternehmenskooperation | ufficio per il ravvicinamento delle imprese |
Carnet für Warenmuster | carnet ECS |
EG-Beratungsstelle für Unternehmen | eurosportello per l'Impresa |
EG-Beratungsstelle für Unternehmen | centro europeo d'informazione commerciale |
EG-Japan-Zentrum für Industrielle Zusammenarbeit | centro per la cooperazione industriale CE-Giappone |
Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko | copertura patrimoniale del rischio specifico |
Eigenkapitalanforderung für das spezifische Risiko | coefficiente patrimoniale per il rischio specifico |
Eigenkapitalempfehlung für Kreditinstitute | Nuovo accordo di Basilea sui requisiti patrimoniali |
Einbehaltung für Baudarlehen | trattenuta per mutuo costruzione |
Eingliederungsplan für den Haushaltsplan | nomenclatura d'autorizzazione |
Eingliederungsplan für den Haushaltsvollzug | nomenclatura d'esecuzione |
Einheit für die Evaluierung der Operationen | Unità di valutazione delle operazioni |
einheitliche Geschäftsbedingung für Banken | norma bancaria uniforme |
Einheitliche Geschäftsbedingungen für Banken | norma bancaria uniforme |
einheitliche Regelung für die Erhebung der Eigenmittel | regime uniforme di riscossione delle risorse proprie |
einheitlicher Abrufsatz für die BSP-Einnahme | aliquota uniforme di versamento della risorsa PNL |
einheitlicher Abrufsatz für die Mehrwertsteuer-Eigenmittel | aliquota uniforme di versamento della risorsa IVA |
Einkommensbeihilfe für die Landwirte | integrazione sul reddito degli agricoltori |
Einphasen-Umsatzsteuer für den Großhandel | imposta sulle vendite all'ingrosso |
Einphasen-Umsatzsteuer für Herstellerbetriebe | imposta di fabbricazione |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indennità di sfollamento |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indennità di cessazione dalle funzioni |
Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | indennità per cessazione definitiva dal servizio |
Erklärung für die vorübergehende Ausfuhr | dichiarazione di temporanea esportazione |
Erklärung für die Wiedereinfuhr | dichiarazione di reintroduzione |
Erklärung für die Wiedereinfuhr | dichiarazione di reimportazione |
Erklärung für fremde Rechnung | dichiarazione per conto altrui |
Erklärung für Waren mit präferenzursprung | dichiarazione per prodotti aventi carattere originario nell'ambito di un regime preferenziale |
Ersatz für vorher entnommene Mittel | rimborso dello storno precedente |
Europäische Absicherungsfazilität für Staatsanleihen | European Sovereign Bond Protection Facility |
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung | Banca europea per la ricostruzione e lo sviluppo |
Europäische Charta für kleine Unternehmen | Carta europea delle piccole imprese |
Europäische Charta für Kleinunternehmen | Carta europea delle piccole imprese |
Europäische digitale Inhalte für globale Netze | contenuto digitale europeo per le reti globali |
Europäische Entwicklungsbank für den Mittelmeerraum | banca euro-mediterranea di sviluppo |
Europäische Fazilität für technische Hilfe | assistenza energetica europea a livello locale |
Europäische Vereinbarung über einen freiwilligen Verhaltenskodex über vorvertragliche Informationen für wohnungswirtschaftliche Kredite | Accordo europeo su un codice di condotta volontario in materia di informativa precontrattuale per i contratti di mutuo destinati all'acquisto o alla trasformazione di immobili residenziali |
Europäische Vereinigung für Außenwerbung | Federazione europea della pubblicità esterna |
Europäische Überwachungsstelle für kleine und mittlere Unternehmen | Osservatorio europeo per le PMI |
Europäischer Ausschuss für Systemrisiken | Comitato europeo per il rischio sistemico |
Europäischer Ausschuß für Bankstandards | comitato europeo per gli standard bancari |
Europäischer Ausschuß für Bankstandards | comitato europeo di standardizzazione bancaria |
Europäischer Ausschuß für die Zusammenarbeit von Wirtschaft und Kultur | comitato europeo per il ravvicinamento dell'economia e della cultura |
Europäischer Fonds für die Integration von Drittstaatsangehörigen | Fondo europeo per l'integrazione dei cittadini dei paesi terzi |
Europäischer Fonds für soziales Unternehmertum | fondi europei per l'imprenditoria sociale |
Europäischer Garantiefonds für die Landwirtschaft | Fondo europeo agricolo di garanzia |
europäischer Pass für Risikokapitalfonds | passaporto per il venture capital |
Europäischer Pool für die Exportkreditversicherung | pool europeo di riassicurazione dei crediti all'esportazione |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | quadro di risanamento e di risoluzione delle crisi degli enti creditizi e delle imprese di investimento |
Europäischer Rahmen für die Sanierung und Abwicklung von Banken | quadro dell'UE per il risanamento delle banche e la risoluzione delle crisi bancarie |
Europäischer Verband für die Qualitätssicherung von Schaumstoffen aus geschäumtem Polystyrol | associazione europea di garanzia della qualità dei produttori di espansi polistirenici |
Europäisches Beobachtungsnetz für KMU | Osservatorio europeo per le PMI |
Europäisches Informationszentrum für den Handel | Centro europeo d'informazione commerciale |
Europäisches Netz für Drittfinanzierung | rete europea di finanziamento da parte di terzi |
europäisches Progress-Mikrofinanzierungsinstrument für Beschäftigung und soziale Eingliederung | strumento europeo di microfinanza per l'occupazione e l'inclusione sociale |
Europäisches Sozialforum für den Einzelhandel | Foro sociale europeo per il commercio al dettaglio |
Europäisches Studienzentrum für die kleinen und mittleren Unternehmen | Osservatorio europeo della piccola e media impresa |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centro europeo delle imprese a partecipazione pubblica |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | Centro europeo dell'impresa pubblica |
Europäisches Zentrum für öffentliche Unternehmen | centro europeo delle imprese pubbliche |
Fahrplan für den Binnenmarkt | tracciato per il raggiungimento del mercato interno |
Fazilität der EIB für Wachstum und Beschäftigung | strumento della BEI per la crescita e l'occupazione |
Fazilität für das Projekt:Soziale Dimension der Anpassung | Finanziamento del piano di adeguamento sociale |
Fazilität für Strukturierte Finanzierungen | Meccanismo di finanziamento strutturato |
Finanzdienstleistungen für Privatkunden | servizi finanziari al dettaglio |
finanzielle Vorsorge für die Erneuerung | accantonamento del capitale di rinnovo |
Finanzierungsinstrument für den Katastrophenschutz | strumento finanziario per la protezione civile |
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit | strumento per la cooperazione allo sviluppo |
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit | strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo |
Finanzierungsinstrument für die Entwicklungszusammenarbeit | strumento di cooperazione allo sviluppo |
Finanzierungsinstrument für die Umwelt | strumento finanziario per l'ambiente |
Finanzierungsunternehmen für den Einzelhandel | istituto di finanziamento per le vendite al minuto |
Finanzierungsunternehmen für Kreditverkaufsgeschäfte | istituto di finanziamento per le vendite a credito |
Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei | strumento finanziario di orientamento della pesca |
Finanzunternehmen für Entwicklung | Istituti finanziari di sviluppo |
Finanzunternehmen für Spareinlagen und Spezialdarlehen | istituto finanziario di risparmio e di crediti speciali |
Flämisches Institut für freies Unternehmertum | Istituto fiammingo per imprenditori indipendenti |
flämisches Institut für selbständige Unternehmer | Istituto fiammingo per imprenditori indipendenti |
Formblatt für Ausfuhrnotifizierung | formulario di notifica di esportazione |
Frühindikator für den Inflationsdruck | anticipazione sulla pressione inflazionistica |
Förderbeihilfe für Kokskohle | aiuto al carbone da coke |
Fördermechanismus für die Gründung von grenzüberschreitenden Gemeinschaftsunternehmen | meccanismo di sostegno alla costituzione di imprese comuni transnazionali |
Gebührenerhebung für verzögerte Containerrückgabe | onere riscosso per la detenzione dei contenitori |
gegenseitigen finanziellen Garantien für die gemeinsame Durchführung eines bestimmten Vorhabens | garanzie finanziarie reciproche per la realizzazione in comune di un progetto economico specifico |
Gemeinschaftsrahmen für staatliche Umweltschutzbeihilfen | Disciplina comunitaria degli aiuti di Stato per la tutela dell'ambiente |
Gemeinschaftsrahmen für Umweltschutzbeihilfen | disciplina degli aiuti per la difesa dell'ambiente |
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredelungsverkehr | Commissione mista dell'accordo tra la Svizzera e la CEE relativo al traffico di perfezionamento nel settore tessile |
Gemischte Kommission für die Vereinbarung zwischen der Schweiz und der EWG über den Textilveredlungsverkehr | Commissione mista dell'accordo tra la Svizzera e la CEE relativo al traffico nel perfezionamento nel settore tessile |
Gemischter Ausschuss EWG-EFTA für das gemeinsame Versandverfahren | Commissione mista CEE-EFTA per il regime comune di transito |
Gemischter Unterausschuss für den Handel | sottocommissione commerciale mista |
Genehmigungspflicht für die Einfuhr | licenza d'importazione |
Genehmigungspflicht für die Einfuhr | regime d'autorizzazione all'importazione |
Genehmigungspflicht für die Einfuhr | autorizzazione all'importazione |
Generalinspektion für Finanzen | ispettorato generale delle finanze |
Generalkommissariat für den Euro | Commissariato generale per l'euro |
Geräte für den elektronischen Zahlungsverkehr | attrezzatura di pagamento elettronica |
Gesamtverband der Vereinigungen landwirtschaftlicher Genossenschaften für die Verwaltung von Frischerzeugnissen | Associazione delle unioni di cooperative agricole per la gestione dei prodotti freschi |
Globaldarlehen für Umweltschutzvorhaben | prestito globale per progetti di protezione ambientale |
Globaler Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien | Fondo globale per l'efficienza energetica e le energie rinnovabili |
Globales Forum für Transparenz und Informationsaustausch zu Steuerzwecken | forum globale sulla trasparenza e lo scambio d'informazioni a fini fiscali |
Globales Informationssystem für die Bekämpfung der Banknotenfälschung | sistema di informazione globale per la lotta alla contraffazione |
Grenze für den Gesamtbetrag der jeweiligen Außenstände | limite a tutti gli importi in circolazione |
Gruppe für Umweltmaßnahmen und internationalen Handel | gruppo sulle misure ambientali e scambi internationali |
Haushaltsvollzug für die Strukturfonds | esecuzione del bilancio dei fondi strutturali |
Herausforderung für die Zukunft | sfida per il futuro |
Hoechstsatz für die Erhoehung der Mittel | tasso massimo di aumento |
Indikatoren für gewerbliche Tätigkeit | segni di commercio |
Initiative für den amerikanischen Kontinent | iniziativa per le Americhe |
Initiative für hochverschuldete arme Länder | Iniziativa per il debito dei paesi poveri fortemente indebitati |
Interministerieller Ausschuß für Wirtschaftsplanung | Comitato interministeriale per la programmazione economica |
interministerielles Komitee für die Wirtschaftsprogrammierung | Comitato interministeriale per la programmazione economica |
Internationale Fazilität für den Kauf von Medikamenten | Fondo internazionale per l'acquisto di medicinali |
Internationale Koordinierungsvereinigung für Schiffsfrachten | Associazione internazionale per la coordinazione del maneggio dei carichi |
internationale Standards für die Managervergütung | norme internazionali in materia di compensi |
Internationale Studiengruppe für Blei und Zink | gruppo internazionale di studio sul piombo e sullo zinco |
Internationale Vereinigung für die Verteilung von Lebensmitteln und Gebrauchsgütern | Associazione internazionale della distribuzione di prodotti alimentari |
Internationaler Ausschuss für Normen und Rechnungslegung | comitato internazionale degli standard contabili |
Internationaler Ausschuss für wissenschaftliche Betriebsführung | Comitato internazionale di organizzazione scientifica |
Internationaler Bund für landwirtschaftlichen Kredit | Confederazione internazionale di credito agrario |
Internationaler Fonds für die "Wiederschiffbarmachung der Donau" | fondo internazionale per la bonifica del canale navigabile del Danubio |
Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe | Fondo SNPP |
Internationaler Fonds für gefährliche und schädliche Stoffe | Fondo internazionale per le sostanze nocive e potenzialmente pericolose |
Internationaler Verband für Wirtschaftswissenschaften | Associazione internazionale di scienze economiche |
Internationales Amt für Maße und Gewichte | Ufficio internazionale pesi e misure |
Investitionsfonds für Beschäftigung | Fondo investimenti e occupazione |
Kommunikationszentrum für die Koordinierung der Sanktionshilfemissionen | Centro di comunicazioni per il coordinamento delle missioni di verifica delle sanzioni |
konsolidierte Haushaltsrechnung zum Gesamthaushaltsplan der Gemeinschaften für das abgeschlossene Haushaltsjahr | conto di gestione consolidato del bilancio generale delle Comunità per l'esercizio concluso |
Kontaktausschuss für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Börsennotierung und die hinsichtlich dieser Wertpapiere zu veröffentlichenden Informationen | Comitato di contatto per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale e l'informazione da pubblicare su detti valori |
Kontaktausschuss für Richtlinien der Rechnungslegung | Comitato di contatto delle direttive contabili |
Kontaktausschuss für Wertpapiere | comitato di contatto in materia di valori mobiliari |
Konten für Haushaltsausgaben und-einnahmen | conti degli oneri e proventi di bilancio |
Konto für den Zahlungsausgleich | conto di regolamento |
Kontrollstelle für die Bekämpfung der Geldwäscherei | Autorità di controllo per la lotta contro il riciclaggio di denaro |
Konzertierungsverfahren für die obligatorischen Ausgaben | concertazione preliminare sulle spese obbligatorie |
Korsett für Bankdarlehen | Corsetto |
Korsett für Bankdarlehen | corset |
Kosten für Arzneimittel | spese farmaceutiche |
Kosten für den Krankentransport | spese di trasporto dei malati |
Kosten für Devisengeschäfte | spese di cambio |
Kosten für die Behandlung | spese di movimentazione |
Kosten für die Durchführung | spesa di gestione |
Kosten für die Erhaltung der Waren | spese di conservazione delle merci |
Kosten für die Erweiterung | costi di ampliamento |
Kosten für die Leistungen | costo delle prestazioni |
Kosten für die Modernisierung | costo della modernizzazione dell'apparecchiatura |
Kosten für die Platzkarten | spese per la prenotazione |
Kosten für die Rettung der Bank | costo del salvataggio della banca |
Kosten für Empfänge | spese per ricevimenti |
Kosten für klinische Behandlung | spese di clinica |
Kosten für Krankenhausaufenthalt | spese ospedaliere |
Kosten für Massagen | spese di massaggio |
Kosten für orthopädische Behandlung | spese di ortopedia |
Kosten für Prothesen | spese di protesi |
Kosten für Repräsentationszwecke | spese di rappresentanza |
Kosten für Röntgenaufnahmen | spese di radiografia |
Kosten für Telefonauskunftsdienst | costi dei servizi elenco abbonati |
Kredit für Flächenerwerb | prestito per l'acquisizione di terreni |
Kredit für technische Hilfe | finanziamento per l'assistenza tecnica |
Kreditausfallswap für Staatsanleihen | CDS sovrano |
Kreditausfallswap für Staatsanleihen | credit default swap sovrano |
Krisenstab für den Finanzmarkt | cellula di crisi finanziaria |
kumulative Kürzung für jeden Säumnistag | riduzione cumulativa giornaliera |
laufende Sachausgaben für den Dienstbetrieb | spese di funzionamento amministrativo |
Leitfaden für eine umwelt- und sozialverträgliche Finanzierungspraxis | Manuale delle pratiche ambientali e sociali |
Leitfaden für Gemeinsame Zollaktionen | Guida per le operazioni congiunte nel settore doganale |
LIFO für Artikelgruppen | gruppo di attività contabilizzate al LIFO |
"lokale Euro-Beobachtungsstelle" für den Übergang zum Euro | osservatorio locale del passaggio all'euro |
Länderschlüssel für Empfängerbank | codice paese dell'istituto destinatario |
Länderschlüssel für Kunden | codice paese dell'acquirente |
Markt für digitale Inhalte | mercato dei contenuti |
Markt für Ecu-Anleihen | mercato delle obbligazioni in ecu |
Markt für Finanzderivate | mercato derivativo |
Markt für frische Produkte | mercato del prodotto fresco |
Markt für gewerbliche Immobilien | mercato degli immobili commerciali |
Markt für kurzfristige Finanztitel | mercato degli effetti a breve termine |
Markt für Pensionsgeschäfte | mercato pronti contro termine |
Markt für Pensionsgeschäfte | mercato dei contratti di vendita con patto di riacquisto |
Markt für privat gehandelte Derivative | mercato delle transazioni in prodotti derivati negoziati privatamente |
Markt für Schuldverschreibungen mit variabler Verzinsung | mercato delle obbligazione a tasso variabile |
Markt für Sicherheiten | mercato delle garanzie collaterali |
Markt für Staatsanleihen | mercato delle obbligazioni sovrane |
Markt für Staatsanleihen | mercato dei titoli sovrani |
Markt für Swapgeschäfte | mercato degli swap |
Markt für öffentliche Anleihen | mercato delle obbligazioni sovrane |
Marktbereich für steuerbefreite Wertpapiere | settore esente da imposta |
Mechanismus für sofortige Unterstützung und rasche Verbreitung von Informationen | meccanismo di assistenza immediata e di circolazione rapida dell'informazione |
Mehrjähriges Aktionsprogramm der Gemeinschaft zum Ausbau der Schwerpunktbereiche und zur Sicherung der Kontinuität und Konsolidierung der Unternehmenspolitik in der Gemeinschaft,vor allem für kleine und mittlere UnternehmenKMU | Programma pluriennale di azioni comunitarie destinate a rafforzare gli indirizzi prioritari e ad assicurare la continuità ed il consolidamento della politica per le imprese,in particolare le piccole e medie impresePMI,nella Comunità |
Mehrwert für die Europäische Union | valore aggiunto europeo |
Mengenvereinbarung für den Handel | regime quantitativo applicabile agli scambi |
Mindestpreis für die Einfuhr | prezzo minimo all'importazione |
Ministerausschuß für wirtschaftliche und soziale Koordination | comitato ministeriale per il coordinamento economico e sociale |
Mitgliedstaat,für den eine Ausnahmeregelung gilt | paese membro con deroga |
Mitgliedstaat, für den keine Ausnahmeregelung gilt | Stato membro senza deroga |
Netz für die Kooperation zwischen Europäischen Unternehmen | rete informatizzata per la cooperazione tra imprese |
Netz für Unternehmenskooperation | rete informatizzata per la cooperazione tra imprese |
Netz für Unternehmenskooperation | Rete europea di cooperazione e di ravvicinamento tra imprese |
nicht verwendetes Mittel für Zahlungen | stanziamento per pagamento rimasto inutilizzato |
Nomenklatur der landwirtschaftlichen Erzeugnisse für Ausfuhrerstattungen | nomenclatura dei prodotti agricoli per le restituzioni all'esportazione |
notwendige Voraussetzung für die Einführung einer einheitlichen Währung | requisito necessario per l'adozione di una moneta unica |
Obergrenze für die Ausgaben | massimale di spesa |
Organisation für den Wiederaufbau der Industrie | Istituto per la ricostruzione industriale |
Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit | Organizzazione per la cooperazione economica |
Partei, die sich für die Stillegung entscheidet | parte che opta per la chiusura |
Pauschale für Überstunden | indennità forfettaria ore lavoro straordinario |
Pauschalvergütung für Dienstaufwandskosten | indennità forfettaria di servizio |
Plafond für die mögliche Darlehensvergabe | massimale per la possibile concessione di un prestito |
Plan für kombinierte landwirtschaftliche Versicherungen | piano di assicurazioni agricole combinate |
Plazierungsvorschrift für institutionelle Anleger | norma di investimento imposta agli investitori istituzionali |
Positionen für eigene Rechnung übernehmen | assumere posizioni in proprio |
Preis für den Transit | prezzo di transito |
Preis für den Wiederverkauf | prezzo di rivendita |
Preis für die Entladung | prezzo di scarico |
Preis für die Vorleistung der Landwirtschaft | prezzo dei consumi intermedi dell'agricoltura |
Preis für Vermögenswerte | prezzo delle attività |
Preisindex für Geschäftsimmobilien | indice dei prezzi degli immobili |
Priorität für die Datenfernübertragung | codice di priorità della tramissione |
Prioritätscode für die Auftragsabwicklung | codice di priorità di trattamento |
Prioritätscode für die Auftragsabwicklung | codice di priorità di processo |
Problemlösungsnetz für den Binnenmarkt | rete per la soluzione dei problemi nel mercato interno |
Produkt für elektronische Signaturen | prodotto di firma elettronica |
Prospekt für die Zulassung von Wertpapieren zur amtlichen Notierung | prospetto da pubblicare per l'ammissione di valori mobiliari alla quotazione ufficiale |
Prospekt für öffentliche Angebote als Börsenprospekt | prospetto d'ammissione alla quotazione ufficiale ad una borsa valori |
Provision für die feste Übernahme | provvigione di collocazione vincolata |
Provision für die feste Übernahme | commissione di assunzione a fermo |
Prämie für aussergewöhnliche Dienstleistungen | premio per servizi eccezionali |
Prämie für den Verzicht auf Wiederbepflanzung | premio di rinuncia al reimpianto |
Prämie für die Aufgabe von Weinbaubetrieben | premio alla cessazione delle attività viticole |
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung | premio per cessazione definitiva della produzione lattiera |
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung | premio per la cessazione definitiva della produzione lattiera |
Prämie für die endgültige Aufgabe der Milcherzeugung | premio alla cessazione definitiva della produzione lattiera |
Prämie für die Niederlassung | premio di avviamento |
Prämie für die schwere Kategorie | premio corrispondente alla categoria pesante |
Prämie für die vorübergehende Aufgabe | premio di abbandono temporaneo |
Prämie für Mutterschafe | premio per pecora |
Prämie für Ziegen | premio per capra |
Prämien und Coupons für Kunden | premi e cedole offerte ai clienti |
Prüfungsverfahren für die Vorhaben | modalita di istruzione dei progetti |
Rahmen für den Informationsaustausch | sistema per lo scambio di informazioni |
Rahmen für die Bewertung von Entwicklungseffekten | Quadro di valutazione dell'impatto sullo sviluppo |
Rat für den europäisch-arktischen Barentssee-Raum | Consiglio euro-artico del Mare di Barents |
Rat für den Handel mit Dienstleistungen | consiglio per gli scambi di servizi |
Rat für den Handel mit Waren | consiglio per gli scambi di merci |
Rat für Finanzpolitik | consiglio indipendente di bilancio |
Rat für Finanzstabilität | Consiglio per la stabilità finanziaria |
Rat für gegenseitige Wirtschaftshilfe | Consiglio di mutua assistenza economica |
Rationalisierungsdarlehen für Staatsunternehmen | finanziamento per la ristrutturazione di imprese pubbliche |
Rechnungsabschluß für frühere Haushaltsjahre | liquidazione degli esercizi precedenti |
Referenz für den Begünstigten | riferimento per il beneficiario |
Regelung "alt für neu" | regime "vecchio per nuovo" |
Regelung der Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | regime di sussidi allo sviluppo del mercato dell'esportazione |
Regelung für beschleunigte Abschreibung | regime di ammortamento accelerato |
Regelung für kumulative Kürzungen | sistema di riduzione cumulativa |
Regelung für persönliche Transaktionen der Angestellten der Firma | disciplina per le operazioni personali dei dipendenti dell'impresa |
Regelung für Zuschüsse für die Erschließung von Exportmärkten | regime di sussidi allo sviluppo del mercato dell'esportazione |
Regelung zur Freigabe von Herden für die Ausfuhr | programma per l'esportazione da allevamenti certificati |
Reserve für Darlehensgarantien | riserva per la garanzia dei prestiti |
Reserve für Soforthilfen | riserva per gli aiuti d'urgenza |
Reserve für Soforthilfen | riserva per aiuti urgenti |
Rückstellung für latente Steuern | fondo imposte differite |
Rückstellung für Risiken und Aufwendungen | accantonamento per perdite e oneri |
Rückstellung für Wechselkursverluste | accantonamento per perdite sul cambio monetario |
Rückstellungen für Risiken und Aufwendungen | accantonamento per perdite e oneri |
Sachverständigengruppe für Clearing und Abwicklung | gruppo di consultazione e di monitoraggio in materia di compensazione e regolamento |
Schaffung eines Tochterunternehmen für Wertpapiergeschäfte | creazione di una filiale per le proprie operazioni su titoli |
Schankerlaubnis für Clubs | licenza club |
Schnittstelle für innovative Strategien | interfaccia di politica d'innovazione |
Schwerpunktmaßnahme "Der Euro-eine Währung für Europa" | Azione prioritaria "L'euro,una moneta per l'Europa" |
Sicherheitsklausel für das Vertriebsnetz | clausola di salvaguardia della rete distributiva |
Signal-und Hebelwirkung für die Märkte | funzione di segnale e di leva per i mercati |
Sonderausschuss für Präferenzen | Comitato speciale sulle preferenze |
Sonderbeauftragter der Vereinigten Staaten für Handelsfragen | rappresentante commerciale degli Stati Uniti |
Sozialberatung für die allgemeine Bundesverwaltung | Ufficio di consultazione sociale per il personale federale |
spezielle Gruppe für den Schutz von Euro-Banknoten und -Münzen vor Fälschungen | gruppo specifico per la protezione delle banconote e delle monete in euro dalla falsificazione |
Staatliche Anstalt für Arbeit | Istituto nazionale per l'occupazione |
Staatliche Anstalt für Arbeit | Istituto nazionale dell'occupazione |
Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Buch- und Wirtschaftsprüfer | Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei ragionieri e dei periti commerciali |
Staatliche Vorsorge- und Fürsorgekasse für Diplomkaufleute | Cassa nazionale di previdenza ed assistenza a favore dei dottori commercialisti |
Standardlokalisierungszusage für öffentliche Schuldtitel | intesa standard di localizzazione del debito sovrano |
Standardlokalisierungszusagen und –maßnahmen für denselben Tag | intesa e misura standard di localizzazione infragiornaliera |
Stiftung für Wirtschaftsforschung | Fondazione per la ricerca economica |
Stillegungsfonds für Kernanlagen | Fondo per lo spegnimento di impianti nucleari |
Stützungsprogramm für die Schaffung von Arbeitsplätzen | Programma di sostegno per la creazione di posti di lavoro |
Taxierungsmodell für Optionen | modello di valutazione di opzioni |
Termin für die Einführung der Euro-Banknoten | data prevista per l'introduzione delle banconote in euro |
Transaktionsgebühren für Gutschriften | spese per i crediti |
Transaktionsgebühren für Gutschriften | ammontare delle spese di transazione per i crediti |
transeuropäische Telekommunikationsanwendungen und -dienste für KMU | applicazioni e servizi transeuropei di telecomunicazione per le PMI |
Türkische Bank für industrielle Entwicklung | Banca di sviluppo industriale della Turchia |
Unterlagen für den Abschluß | documento di chiusura |
Unternehmen für Agrarhypothekendarlehen | istituto di credito ipotecario agricolo |
Unternehmen für Hypothekendarlehensgarantie | istituto di garanzia del credito ipotecario |
unversteuerte Rücklage für langfristige Veräußerungsgewinne | fondo sopravvenienze/plusvalenze di capitale a lungo termine (no equivalent in Italy) |
veranschlagte Mittel für die exploratorische Forschung | stanziamenti relativi alla ricerca esplorativa |
Verantwortlicher für das Inverkehrbringen | responsabile dell'immissione in commercio |
Verband für öffentliches Finanz-und Rechnungswesen | Associazione di finanze e contabilità pubblica |
Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Wirtschaft | politica di miglioramento del contesto operativo delle imprese |
Verbrauchsteuer auf als Brennstoff für andere als industrielle Zwecke verwendetes Methangas | imposta di consumo sul gas metano per uso combustibile per impieghi diversi da quelli industriali |
Vereinbarung über die Vergütungen für die Zustellung grenzüberschreitender Postsendungen durch öffentliche Postbetreiber mit Universaldienstverpflichtung | accordo per la remunerazione della distribuzione obbligatoria della posta transfrontaliera |
vereinfachte Regelungen für die Besteuerung | regime semplificato di tassazione |
Verfahren der Erstattung an den Gesamthaushaltsplan für bestimmte Ausgabenkategorien | procedura di rimborso a favore del bilancio generale per determinate categorie di spese |
Verfahren für die Gewährung von Vorschüssen | sistema per la concessione di anticipi |
Verfahren für die Verwaltung | regime di gestione |
Verfahren für die Verwaltung der Beihilfen | regime di gestione dell'aiuto |
Verfallfrist für Dividendenbezug | termine di prescrizione dei dividendi |
Verhaltenskodex für die Zuteilung der Start- und Landezeiten | codice di comportamento sull'assegnazione delle fasce orarie |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | rivendita merci in esenzione doganale |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | "tax-free shop" |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | negozio sotto controllo doganale |
Verkaufsstelle für abgabenfreie Waren | "duty-free shop" |
Vermittlungsstelle für das Zulieferwesen | borsa sui subappalti |
Verordnung über Märkte für Finanzinstrumente und zur Änderung der Verordnung EMIR über OTC-Derivate, zentrale Gegenparteien und Transaktionsregister | regolamento sui mercati degli strumenti finanziari |
Verwaltungsausgaben der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl EGKS | spese di amministrazione della Comunità europea del carbone e dell'acciaio |
Verwaltungsausschuss für Gemeinschaftsinitiativen | Comitato di gestione per le iniziative comunitarie |
Verwaltungsausschuß für die Allgemeinen Präferenzen | comitato di gestione delle preferenze generalizzate |
Verwaltungsausschuß für Handelsregelungen | Comitato di gestione - meccanismi degli scambi |
Verwaltungsausschuß für landwirtschaftliche Einkommenbeihilfen | comitato di gestione per gli aiuti al reddito agricolo |
Verwendung inverser Kurse für die Umrechnung | impiego di tassi di conversione inversi |
Volumenindex für das Pro-Kopf-BIP | indice di volume del Pil pro capite |
Vorausfestsetzungsbescheinigungsantrag für die Ausfuhr von Erzeugnissen | titolo di prefissazione della restituzione all'esportazione |
Vorläufige Kommission für die Welthandelsorganisation | Commissione Interinale dell'Organizzazione Internazionale del Commercio |
Vorrangige Informationsmaßnahme "Der Euro, eine Währung für Europa" | Azione prioritaria di informazione "L'euro, una moneta per l'Europa" |
vorübergehende Einfuhr für die berufliche Nutzung | importazione temporanea per uso professionale |
vorübergehende Einfuhr für die private Nutzung | importazione temporanea per uso privato |
Wertberichtigung für zweifelhafte | accantonamento a fondo rischi su |
wirtschaftliche Voraussetzungen für die Erteilung einer Bewilligung | condizioni economiche che permettono il rilascio di un'autorizzazione |
Währungsmaßnahme für die Landwirtschaft | misura agromonetaria |
Zeichnungsformular für Wertpapiere | bollettino di sottoscrizione |
Zeitplan für den Abbau der Zölle | calendario per lo smantellamento dei dazi doganali |
Zeitplan für die Annäherung | calendario di ravvicinamento |
Zeitplan für die Einführung der Banknoten und Münzen | data di introduzione delle banconote e delle monete metalliche |
Zeitplan für die Rechnungsabschlüsse | calendario delle operazioni di appuramento |
Zeitplan für die Tilgung | piano di rimborso |
Zeitraum für die Unterbringung | periodo di emissione |
Zentralamt für Edelmetallkontrolle | Ufficio centrale per il controllo dei metalli preziosi |
Zielsatz für Tagesgeld | tasso overnight |
Zins für das Eigenkapital | interesse sul capitale proprio |
Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität | tasso di rifinanziamento marginale |
Zinssatz für die Spitzenrefinanzierungsfazilität | tasso per operazione di rifinanziamento marginale |
Zinssatz für,Dreimonats-,Schatzwechsel | tasso dei buoni del Tesoro,a tre mesi |
Zinssatz für Schuldverschreibungen | rendimento obbligatorio |
Zinssatz für Vorschüsse | tasso sulle anticipazioni a scadenza fissa |
Zinssätze für Bankkredite, Sollzinsen der Banken | tassi attivi bancari |
Zollboden für Einfuhrwaren | recinto di temporanea custodia |
Zollboden für Einfuhrwaren | magazzino di temporanea custodia |
Zollquittung für Transitsendungen | bolletta di cauzioneper trasportoin transito |
Zollübereinkommen über das Carnet ATA für die vorübergehende Einfuhr von Waren | Convenzione ATA |
Zollübereinkommen über Erleichterungen für die Einfuhr von Waren, die auf Ausstellungen, Messen, Kongressen oder ähnlichen Veranstaltungen ausgestellt oder verwendet werden sollen | Convenzione doganale per facilitare l'importazione di merci destinate a esposizioni, fiere, congressi o manifestazioni similari |
Öffnung für Zollverschlüsse | orifizio per aigillo doganale |
Übergangsszenario für das Unternehmen | piano di transizione per l'azienda |
Übertragung aus der Reserve für Darlehensgarantien | versamento a partire dalla riserva per garanzia |