Subject | German | Italian |
radio | AB-Betrieb einer Verstärkerstufe | classe A di uno stadio di amplificazione |
tech. | abhängiger Betrieb | funzionamento asservito |
el., meas.inst. | abhängiger Betrieb | operazione asservita |
law | Abkommen zwischen der Schweiz und Italien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb der Luft-,See-und Binnenseeschiffahrt | Convenzione tra la Svizzera e l'Italia per evitare la doppia imposizione sulle imprese di navigazione aerea,marittima e lacuale |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard | Convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio d'una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Ghana über die Errichtung und den Betrieb von Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica del Ghana concernente l'allestimento e l'esercizio dei servizi aerei tra i loro singoli territori e oltre |
law | Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik von Liberia über die Errichtung und den Betrieb von Luftverkehrslinien zwischen ihren Gebieten und darüber hinaus | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica di Liberia concernente l'allestimento e l'esercizio dei servizi aerei tra i loro singoli territori e oltre |
gen. | Abteilung Betrieb | Divisione dell'esercizio |
lab.law. | Agent von industriellen Betrieben | agente d'imprese industriali |
lab.law. | Agentin von industriellen Betrieben | agente d'imprese industriali |
gen. | Agentur zur internationalen Förderung der kleinen und mittleren Betriebe | Agenzia per la promozione internazionale delle PMI |
earth.sc. | aktiver Betrieb mit Tritium | operazione attiva con tritio |
market. | andere Anlagen,Betriebs-und Geschäftsausstattung | altre immobilizzazioni materiali |
gen. | andere Anlagen, Betriebs- und Geschäftsausstattung | altri impianti, attrezzature industriali e commerciali |
agric. | anerkannter Betrieb für die Ausfuhr von Frischfleisch | centro riconosciuto per l'esportazione di carni fresche |
agric. | Anschluß der landwirtschaftlichen Betriebe an das Straßennetz | collegamento delle aziende alla rete stradale |
agric. | Anschluß der landwirtschaftlichen Betriebe an das Straßennetz | accesso alla rete stradale |
med. | Arbeit-,Betriebs-und Organisations-Psychologie | psicologia industriale |
commun., mech.eng. | arhythmischer Betrieb einer Verteilmaschine | funzionamento non sincrono di una macchina di smistamento |
IT | auf Teilhaberbasis betrieben | trattato con modalità associata |
IT | auf Teilhaberbasis betrieben | funzionante in modalità associata |
gen. | Aufladung waehrend des Betriebs | ricarica in esercizio |
IT, corp.gov. | Aufrechterhaltung des Betriebs | continuità operativa |
IT, corp.gov., engl. | Aufrechterhaltung des Betriebs | business continuity |
law | Ausführungsbestimmungen des EVED zur Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenAusführungsbestimmungen zur Seilbahnverordnung | Disposizioni d'esecuzione del DFTCE concernenti l'ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleDisposizioni d'esecuzione dell'ordinanza sugli impianti di trasporto a fune |
law, transp. | Ausführungsbestimmungen vom 14.März 1994 zur Verordnung über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen | Disposizioni esecutive del 14 marzo 1994 dell'ordinanza sulla costruzione dei battelli |
earth.sc. | Auslegungs-Oberflaechentemperatur im Betrieb | Temperatura superficiale di funzionamento presa a progetto |
nucl.phys. | Ausschuss zur Anppassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Betrieb des HFR-Reaktors | Reattore HFR |
nucl.phys. | Ausschuss zur Anppassung der Richtlinien an den wissenschaftlichen und technischen Fortschritt - Betrieb des HFR-Reaktors | Comitato per l'adeguamento delle direttive al progresso scientifico e tecnico - Funzionamento e utilizzazione del reattore HFR |
transp. | ausser Betrieb | fuori uso |
transp. | ausser Betrieb | inattivo |
auto.ctrl. | automatischer Betrieb | funzionamento automatico |
gen. | Automatisierung der vor- und nachgeschalteten Betriebe | automazione dei cantieri a monte e a valle delle fronti di taglio |
radio | B-Betrieb einer Verstärkerstufe | classe B di uno stadio di amplificazione |
antenn., opt. | bandbreitenbegrenzter Betrieb | funzionamento limitato in banda |
commun., IT | bedienungsfreier Betrieb | operazione non sorvegliata |
mech.eng., construct. | begrenzt nutzbarer Betriebs-Ablass | sfioratore di servizio eccezionale |
gen. | Begutachtende Kommission für die Bewertung höherer Stellen in der allgemeinen Bundesverwaltung,bei den PTT-Betrieben und den SBB | Commissione peritale di valutazione le funzioni superiori nell'amministrazione generale della Confederazione,nelle PTT e le FFS |
agric. | begünstigter Betrieb | azienda beneficiaria |
nucl.pow. | Belassung außer Betrieb über lange Zeiträume | periodo prolungato di chiusura |
nucl.phys. | Beratender Programmausschuss BPA des Programms "Betrieb des HFR-Reaktors" | Comitato consultivo in materia di gestione dei programmi di ricerca CCMGP per il programma "Funzionamento e utilizzazione del reattore HFR" |
commun., IT | bestimmungsgemäßer Betrieb | modo normale |
el., sec.sys. | bestimmungsgemäßer Betrieb eines Motors | servizio ordinario |
nucl.phys. | bestimmungsgemäßer Betrieb | funzionamento normale |
lab.law. | Bestreikung eines nur mittelbar beteiligten Betriebs | picchetto a sostegno di lavoratori in sciopero |
social.sc., agric. | Betrieb auf genossenschaftlicher Basis | consorzio agrario |
social.sc., agric. | Betrieb auf genossenschaftlicher Basis | azienda cooperativa |
met. | Betrieb des Konverters | manovra del convertitore |
agric. | Betrieb des Olivensektors | oleicoltore |
agric. | Betrieb des Olivensektors | coltivatore del settore olivicolo |
met. | Betrieb des Puddelofens | marcia od andamento dell'operazione di puddellaggio |
gen. | Betrieb einer Bar | servizi di bar |
gen. | Betrieb einer Diskothek | servizi di discoteche |
gen. | Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie per l'importazione e l'esportazione |
gen. | Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie di importazione-esportazione |
gen. | Betrieb einer Im- und Exportagentur | agenzie di importazione e di esportazione |
gen. | Betrieb einer Künstlerdienste Modellagentur | agenzie di modelle per artisti |
gen. | Betrieb einer Modellagentur für Künstler | agenzie di modelle per artisti |
gen. | Betrieb eines Bücherbus | servizi di casinò giochi |
gen. | Betrieb eines Bücherbus | servizi di biblioteche itineranti |
gen. | Betrieb eines Campingplatzes | gestione di aree per campeggio |
gen. | Betrieb eines Club Unterhaltung oder Unterricht | servizi di clubs divertimento o educazione |
gen. | Betrieb eines Clubs Unterhaltung oder Unterricht | servizi di clubs divertimento o educazione |
el.gen. | Betrieb eines Generatorsatzes nach Programm | marcia a tavoletta di un gruppo generatore |
gen. | Betrieb eines Internat | pensionati |
agric. | Betrieb für die Verarbeitung von Kiwifrüchten | stabilimento di lavorazione di kiwi |
gen. | Betrieb im ohmschen Bereich | funzionamento in regime ohmico |
mining. | Betrieb,in dem durch Bohrungen Mineralien gewonnen werden | industria estrattiva per trivellazione |
nat.sc., agric. | Betrieb,in dem frisches Fleisch behandelt wird | stabilimento che tratta carni fresche |
commun., IT | Betrieb in gekreuzten Frequenzbereichen | funzionamento di bande di frequenza a polarizzazione incrociata |
mech.eng. | Betrieb in Geschlossenemkreis | funzionamento a ciclo bootstrap |
mech.eng. | Betrieb in Gängen | utilizzazione in corridoi |
construct. | Betrieb in Notfaellen | esercizio eccezionale |
commun. | Betrieb in Simplex-Modus auf einer Frequenz | modo di funzionamento simplex a una frequenza |
transp., avia., mech.eng. | Betrieb in Vibrationsumgebung | funzionare in ambiente con sollecitazione di vibrazioni |
med. | Betrieb mit geringem Produktionsvolumen | stabilimento di piccole dimensioni |
commun., IT | Betrieb mit mehreren Vermittlungsfernsprechern | operazione multipla di centralino |
el.mot. | Betrieb mit nichtperiodischer Last und Drehzahländerung | servizio con variazioni non periodiche di carico e di velocità |
gen. | Betrieb mit niedriger Leistung | Funzionamento a bassa potenza |
gen. | Betrieb nach Betriebsstufe I unter Standard | operazione LTS CAT I |
el.gen. | Betrieb nach Programm | marcia a tavoletta di un gruppo generatore |
mater.sc. | Betrieb und Wartung von technischen Anlagen | gestione impianti tecnici |
med. | Betrieb unter amtlicher Aufsicht | allevamento sottoposto a controllo veterinario ufficiale |
gen. | Betrieb von Eisbrecher | servizi di rompighiaccio |
gen. | Betrieb von Feriencamps Beherbergung | servizi di campi di vacanze alloggio |
gen. | Betrieb von Feriencamps | servizi di campi di vacanze divertimento |
transp. | Betrieb von Flugsicherungseinrichtungen | esercizio delle installazioni per la sicurezza aerea |
gen. | Betrieb von Gesundheits-Klubs | clubs della salute |
gen. | Betrieb von Golfplätze | gestione di percorsi di golf |
gen. | Betrieb von Hotels | servizi alberghieri |
patents. | Betrieb von Hotels, Motels und Pensionen | servizi relativi ad alberghi, motel e pensioni |
gen. | Betrieb von Kindergärten Erziehung | scuole materne educazione |
gen. | Betrieb von Kinderkrippen | nidi d'infanzia |
gen. | Betrieb von Kinos | gestione di sale di cinema |
gen. | Betrieb von Museen Darbietung, Ausstellungen | servizi di museo presentazioni, esposizioni |
gen. | Betrieb von Pflegeheime | ospizi case di assistenza |
gen. | Betrieb von Sportanlagen | gestione di installazioni sportive |
gen. | Betrieb von Sportcamps | campi stages di addestramento sportivo |
gen. | Betrieb von Tierpflegeheime | pensione per animali |
gen. | Betrieb von Tiersalons | pulizia di animali |
gen. | Betrieb von Tonstudios | servizi di studio di registrazione |
gen. | Betrieb von türkische Bäder | bagni turchi |
gen. | Betrieb von Variététheater | sale da musica |
gen. | Betrieb von Vergnügungsparks | parchi di attrazioni |
gen. | Betrieb von Vergnügungsparks | parchi di divertimenti |
gen. | Betrieb von Vergnügungsparks | giardini di attrazione |
gen. | Betrieb von zoologische Gärten | imprese per giardini zoologici |
gen. | Betrieb von zoologischen Gärten | imprese per giardini zoologici |
gen. | Betrieb von öffentlichen Bäder für Zwecke der Körperhygiene | bagni pubblici per fini igienici |
gen. | Betrieb von öffentlichen Bädern für Zwecke der Körperhygiene | bagni pubblici per fini igienici |
commun., IT | Betrieb über gemeinsamen Kanal | funzionamento co-canale |
commun., IT | Betrieb über gemeinsamen Kanal | esercizio sullo stesso canale |
el. | Betrieb über Gemeinschaftsantenne | funzionamento con antenna comune |
el. | Betrieb über Gemeinschaftsantenne | funzionamento con antenna collettiva |
gen. | Betriebe des Heeres | Esercizi delle Forze terrestri |
mech.eng., construct. | Betriebs-Ablass | sfioratore di servizio normale |
electr.eng. | Betriebs-Kurzschlussausschaltvermögen | potere di cortocircuito di servizio |
radio | Betriebs-MUF | MUF di lavoro |
gen. | Betriebs-Netzschema | schema d'esercizio di una rete |
piez. | Betriebs-Phasenverschiebung | spostamento di funzionamento |
earth.sc., mech.eng. | Betriebs/pumpe | pompa di esercizio |
earth.sc., mech.eng. | Betriebs/pumpe | pompa di servizio |
fin., agric. | Betriebs-Stillegungsverordnung | Ordinanza del 13 gennaio 1993 concernente i contributi per la cessazione dell'esercizio aziendale,la riduzione dell'effettivo di bestiame e l'adeguamento strutturale |
gen. | Betriebs-Stillegungsverordnung | Ordinanza sulla cessazione dell'esercizio aziendale |
mech.eng., construct. | Betriebs-Ueberlauf | sfioratore di servizio normale |
patents. | Betriebs- und Benutzeranleitungen | istruzioni per il funzionamento e per luso |
market. | Betriebs- und Branchenvergleichsstudie | analisi comparativa aziendale o settoriale |
law, chem. | Betriebs- und Geschäftsgeheimnisse | informazioni commerciali riservate |
lab.law. | Betriebs und Reparaturschlosser | meccanico di manutenzione |
stat., work.fl. | Betriebs-und Unternehmensregister des Bundesamtes für Statistik | Registro delle imprese e degli stabilimenti dell'Ufficio federale di statistica |
transp. | Betriebs- und Verkehrsdienst | Servizio dell'Esercizio |
transp. | Betriebs- und Verkehrsdienst | Esercizio |
commun., IT | Betriebs-und Wartungshilfen | sistemi ausiliari di manutenzione e operazione |
commun., IT | Betriebs-und Wartungskosten | costi di esercizio e di manutenzione |
IT | Betriebs-und Wartungsphase | fase di utilizzo e manutenzione |
commun., IT | Betriebs-und Wartungsteile einer Anwendung | sottosistema applicativo di servizio e manutenzione |
gen. | Betriebs-und Wartungszentrum | centro di esercizio e manutenzione |
life.sc., tech. | Betriebs-Wasserstand | livello di riserva |
life.sc., tech. | Betriebs-Wasserstand | livello di invaso |
gen. | Brennelementwechsel waehrend des Betriebes | ricarica in esercizio |
law | Briefwechsel zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über Befreiungen und Erleichterungen bezüglich Eingangsabgaben beim Bau,bei der Unterhaltung,bei der Änderung und beim Betrieb von Grenzübergängen und Grenzbrücken | Scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania su la soppressione e l'agevolazione dei dazi al momento della costruzione,della manutenzione,della modificazione e dell'esercizio di luoghi di valico del confine e di ponti confinati |
econ., agric. | Brutto-Betriebs-Einkommen | reddito lordo aziendale |
gen. | Bundesamt fuer Betriebe der Luftwaffe | Ufficio federale degli esercizi delle forze aeree |
gen. | Bundesamt für Betriebe der Luftwaffe | Ufficio federale delle intendenze delle Forze aeree |
gen. | Bundesamt für Betriebe des Heeres | Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestri |
law, ed. | Bundesbeschluss betreffend den Bau und Betrieb eines Institutes für Haustierernährung an der landwirtschaftlichen Abteilung der Eidgenössischen Technischen Hochschule in Zürich | Decreto federale concernente la creazione e l'esercizio di un istituto per lo studio dell'alimentazione del bestiame alla scuola di agricoltura del Politecnico federale di Zurigo |
law | Bundesbeschluss betreffend den regelmässigen Betrieb der Eidgenössischen Anstalt zur Prüfung der Festigkeit von BaumaterialienFestigkeitsprüfungsmaschine | Risoluzione federale su l'esercizio regolare dello stabilimento federale per l'esame della solidità dei materiali da fabbrica |
law | Bundesbeschluss betreffend die Genehmigung des Abkommens zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Italienischen Republik über den Bau und Betrieb eines Strassentunnels unter dem Grossen St.Bernhard | Decreto federale che approva la convenzione tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica Italiana su la costruzione e l'esercizio di una galleria stradale sotto il Gran San Bernardo |
law | Bundesbeschluss betreffend die vorübergehende Hilfe zur Aufrechterhaltung des Betriebes privater Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen | Decreto federale che accorda un soccorso temporaneo a imprese private ferroviarie e di navigazione per matenerne l'esercizio |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 12.Dezember 1996 über den Finanzvoranschlag der PTT-Betriebe für das Jahr 1997 | Decreto federale del 12 dicembre 1996 concernente il preventivo finanziario 1997 dell'Azienda delle PTT |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1997 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1997 der PTT-Betriebe | Decreto federale del 4 dicembre 1997 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1997 dell'Azienda delle PTT |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 4.Dezember 1996 über den Nachtrag II zum Finanzvoranschlag 1996 der PTT-Betriebe | Decreto federale del 4 dicembre 1996 concernente l'aggiunta II al preventivo finanziario 1996 dell'Azienda delle PTT |
law, work.fl. | Bundesbeschluss vom 24.Juni 1998 über die Errichtung und den Betrieb einer Anlage zur Massenentsäuerung von Archivalien und Bibliotheksmaterial auf dem ehemaligen Areal der Schweizerischen Munitionsunternehmung in Wimmis | Decreto federale del 24 giugno 1998 sulla costruzione e la gestione di un impianto di deacidificazione in blocco di materiale di archivio e bibliotecario sull'ex terreno della Fabbrica svizzera di munizioni a Wimmis |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 16.Juni 1992 über die Finanzierung der PTT-Betriebe für das Jahr 1991 | Decreto federale del 16 giugno 1992 sul conto finanziario dell'Azienda delle PTT per il 1991 |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die Finanzrechnung der PTT-Betriebe für das Jahr 1996 | Decreto federale del 23 settembre 1997 sul conto finanziario dell'Azienda delle PTT per il 1996 |
law, fin. | Bundesbeschluss vom 23.September 1997 über die Geschäftsführung des Bundesrates im Bereich der PTT-Betriebe im Jahre 1996 | Decreto federale del 23 settembre 1997 che approva la gestione del Consiglio federale nel settore delle PTT nel 1996 |
law | Bundesbeschluss über ausserordentliche Massnahmen für dürregeschädigte Betriebe ausserhalb des Berggebietes | Decreto federale concernente le misure straordinarie a favore delle aziende agricole colpite dalla siccità fuori delle regioni di montagna |
law, lab.law. | Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Decreto federale sull'informazione e la consultazione dei lavoratori nelle imprese |
gen. | Bundesbeschluss über die Information und Mitsprache der Arbeitnehmer in den Betrieben | Decreto sulla partecipazione |
law | Bundesbeschluss über die Verlängerung der vorübergehenden Hilfe zur Aufrechterhaltung des Betriebes privater Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen | Decreto federale concernente il proseguimento del soccorso temporaneo a talune imprese private ferroviarie e di navigazione per mantenerne l'esercizio |
law | Bundesbeschluss über eine vorübergehende Hilfe zur Aufrechterhaltung des Betriebes privater Eisenbahn-und Schiffahrtsunternehmungen | Decreto federale che concede un soccorso temporaneo a talune imprese private ferroviarie e di navigazione per mantenere l'esercizio |
law | Bundesbeschluss über Krisenhilfe zur Aufrechterhaltung des Betriebes privater Eisenbahnen und Schiffsunternehmen | Decreto federale concernente il soccorso per mantenere in esercizio le imprese ferroviarie e di navigazione private minacciate dalla crisi |
law | Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesgesetz über Bau und Betrieb der schweizerischen Nebenbahnen | Legge federale concernente la costruzione e l'esercizio delle ferrovie secondarie svizzere |
law | Bundesgesetz über den Bau und Betrieb der Eisenbahnen auf dem Gebiete der schweizerischen Eidgenossenschaft | Legge federale su la costruzione e l'esercizio delle strade ferrate sul territorio della Confederazione svizzera |
law | Bundesgesetz über die Abänderung von Artikel 10 des Bundesgesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Legge federale che modifica l'articolo 10 della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesgesetz über die Unterstützung von privaten Eisenbahn-und Dampfschiffsunternehmungen zum Zwecke der Einführung des elektrischen Betriebes | Legge federale concernente il soccorso finanziario da accordarsi alle imprese private di strade ferrate e di navigazione a vapore allo scopo di promuoverne l'elettrificazione |
law | Bundesgesetz über die Änderung des Gesetzes betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Legge federale che modifica la legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Abänderung der Art.3 lit.b,5,9,12 und 13 des Bundesratsbeschlusses betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches | Decreto del Consiglio federale che modifica gli art.3,lett.b,5,9,12 e 13 del decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione ed il servizio del deposito federale di stalloni e puledri in Avenches |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Aufhebung der Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Münzstätte | Decreto del Consiglio federale che abroga il regolamento su l'ordinamento e l'esercizio dell'amministrazione federale della Zecca |
law | Bundesratsbeschluss betreffend die Organisation und den Betrieb des eidgenössischen Hengsten-und Fohlendepots in Avenches | Decreto del Consiglio federale concernente l'organizzazione ed il servizio del deposito federale di stalloni e puledri in Avenches |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Inkrafttreten des Bundesgesetzes vom 6.März 1920 betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Decreto del Consiglio federale concernente l'entrata in vigore della legge federale del 6 marzo 1920 sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Militärzentralen in Gebäuden der PTT-Betriebe | Decreto del Consiglio federale concernente le centrali militari negli edifici dell'Azienda delle poste,dei telefoni e dei telegrafi |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt elektrischer Starkstromanlagen | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt von elektrischen Starkstromanlagen | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte |
law | Bundesratsbeschluss betreffend Änderung von Art.5 der Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen Schwachstromanlagen | Decreto del Consiglio federale che modifica l'Art.5 dell'ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole |
law | Bundesratsbeschluss über den Fähigkeitsausweis für die Eröffnung von Betrieben im Gewerbe | Decreto del Consiglio federale che fa dipendere da un titolo di capacità l'autorizzazione per l'apertura di aziende delle arti e mestieri |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Decreto del Consiglio federale che modifica i §§ 27 e 28 dell'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto |
law | Bundesratsbeschluss über die Abänderung der §§ 27 und 28 der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Decreto del Consiglio federale che modifica i §§ 27 e 28 dell'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Bundesratsbeschluss über die Änderung der Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Decreto del Consiglio federale che modifica l'ordinanza II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
gen. | Bürochef des Betriebs | capoufficio d'esercizio |
gen. | Bürochefin des Betriebs | capoufficio d'esercizio |
radio | C-Betrieb einer Verstärkerstufe | classe C di uno stadio di amplificazione |
radio | D-Betrieb eines Verstärkers | classe D di un amplificatore |
IT | Datenübertragung über Telefonleitungen im Full-Duplex-Betrieb | trasmissione di dati su una linea telefonica contemporaneamente nelle due direzioni |
IT | Datenübertragungen in vollem Duplex-Betrieb | trasmissione di dati nelle due direzioni |
transp. | den Flughafen in Betrieb nehmen | aprire all'esercizio l'aereoporto |
mater.sc. | der mit mehreren Brennstoffen betrieben werden kann | caldaia polivalente |
met. | der Winderhitzer wird abwechselnd "auf Gas" und "auf Wind" betrieben | il cowper funziona alternativamente a gas e a vento |
earth.sc. | die außer Betrieb genommene Anlage in einem sicheren Zustand halten | mantenere in condizioni di sicurezza un impianto fuori servizio |
gen. | Dienstchef des Betriebs | caposervizio d'esercizio |
gen. | Dienstchefin des Betriebs | caposervizio d'esercizio |
commun., IT | direkter Echtzeit-Betrieb | modo in linea |
commun., IT | direkter On-Line-Betrieb | modo in linea |
gen. | Direktion Bundesamt für Betriebe des Heeres | Direzione dell'Ufficio federale delle intendenze delle Forze terrestri |
mater.sc. | diskontinuierlicher Betrieb | funzionamento discontinuo |
antenn., opt. | durch Quantenrauschen begrenzter Betrieb | funzionamento limitato dal rumore quantico |
antenn., opt. | dämpfungsbegrenzter Betrieb | funzionamento limitato in attenuazione |
law, econ. | einen Betrieb auf eigene Rechnung und Gefahr bewirtschaften | gestire un'azienda per proprio conto e a proprio rischio e pericolo |
insur., lab.law. | einen Betrieb aufgeben | mettersi in congedo |
econ. | einen Betrieb führen | gestire un'azienda |
law, demogr. | einen landwirtschaftlichen Betrieb abrunden | arrotondare una tenuta agricola |
transp. | einen Wagen außer Betrieb setzen | scartare un carro |
el. | eingebaute Vorrichtungen für Reinigung während des Betriebes | Dispositivi incorporati per la pulizia durante l'esercizio |
transp. | eingeschränkter Betrieb | servizio a orario limitato |
transp. | eingeschränkter Betrieb | servizio a tempo limitato |
telegr. | eingeschränkter Betrieb | servizio selettivo |
transp. | eingleisiger Betrieb | circolazione a semplice binario |
agric., polit. | Einkommen der landwirtschaftlichen Betriebe | reddito agricolo |
el.tract. | Ein-Mann-Betrieb | condotta con un solo agente |
transp. | einspuriger Betrieb | circolazione a semplice binario |
transp., nautic. | Einstellung des Betriebs | fermo dell'operazione |
health. | entzogener Gesundheitsstatus des Betriebs | ritiro della qualifica dell'azienda |
law, fin. | Erzeugnis des eigenen Betriebes | prodotto prelevato nella propria azienda |
gen. | Expertenkommission für den ärztlichen Dienst der allgemeinen Bundesverwaltung und der PTT-Betriebe | Commissione peritale del servizio medico dell'amministrazione generale della Confederazione e dell'Azienda PTT |
gen. | Faehigkeit zum zyklischen Betrieb | Capacità di funzionamento ciclico |
commun., IT | Fehleraufdeckung während des Betriebes | rivelazione di errore in servizio |
gen. | Fernmeldedirektion der PTT-Betriebe | Direzione delle telecomunicazioni dell'Azienda delle PTT |
gen. | Fernmeldedirektion der PTT-Betriebe | Direzione delle telecomunicazioni |
commun., IT | Fernsprechkanal in Betrieb | canale telefonico in servizio |
mater.sc., el. | feste Betriebs-und Personalkosten in Kraftwerken | altri costi fissi di produzione |
transp., avia. | Flugzeug, das mit einem Kopiloten betrieben werden muss | velivolo per il quale è richiesta la presenza di un copilota |
mech.eng. | Flurförderzeug,das durch externe elektrische Energiequellen betrieben wird | carrello azionato da fonti esterne di energia elettrica |
transp. | Flüssigmachen des Betriebes | fluidificazione del traffico |
law | Französisch-schweizerischer Staatsvertrag über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mühlhausen in Blotzheim | Convenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim |
mater.sc., mech.eng. | fuer wartungsarmen Betrieb | manutenzione ridotta |
lab.law. | Föderativverband des Personals öffentlicher Verwaltungen und Betriebe | Unione federativa del personale delle amministrazioni e imprese pubbliche |
EU. | Föderativverband des Personals öffentlicher Verwaltungen und Betriebe | Unione federativa |
gen. | Föderativverband des Personals öffentlicher Verwaltungen und Betriebe | UF |
gen. | für den Heißzellen-Betrieb geeignete Presse | pressa capace di funzionare nelle celle calde |
health. | Gebühren für die Registrierung des zugelassenen Betriebs | spese di registrazione dello stabilimento autorizzato |
agric. | gefährdeter Betrieb | azienda in pericolo |
agric. | gefährdeter Betrieb | azienda in crisi |
agric. | gemischter Betrieb | azienda mista |
agric. | gemischter Betrieb | azienda a speculazione mista |
IT | Gesamtzahl der in Betrieb befindlichen Kanäle | numero totale dei canali in servizio |
IT | geschlossener Betrieb | centro di calcolo chiuso |
IT | geschlossener Betrieb | centro chiuso |
law, agric. | Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe | legge sulla minima unità colturale |
agric. | Gesetz über die Mindestgröße der Betriebe | Legge sulla minima unità colturale |
law | Gesuch vom 29.September 1992 um Erteilung von Bewilligungen für den Bau und Betrieb von Helikopterflugfeldern in Lostallo und Tavanasa | Domanda del 29 settembre 1992 per il rilascio delle autorizzazioni di costruzione e d'esercizio per un campo d'aviazione d'elicotteri a Lostallo e Tavanasa |
health. | Gesundheitsstatus des Betriebs | qualifica dell'azienda |
IT | getrennter Betrieb | elaborazione fuori linea |
IT | getrennter Betrieb | elaborazione autonoma |
weld. | gewerblicher Betrieb | uso industriale e professionale |
cultur., commun. | Graphischer Betrieb | laboratorio di arti grafiche |
tech. | Grenzwerte im Betrieb | valori limiti di funzionamento |
el., meas.inst. | Grenzwerte im Betrieb | valori limite di funzionamento |
gen. | Grundbuchbezeichnung eines Betriebes | riferimento catastale di una azienda |
tel. | halbautomatischer Betrieb im Inlandsdienst | esercizio telefonico semiautomatico in servizio nazionale |
tel. | halbautomatischer Betrieb im internationalen Dienst | esercizio telefonico semi-automatico in servizio internazionale |
gen. | Hauptabteilung Betriebe A und Betriebsbelange | Divisione principale degli esercizi A e degli affari d'esercizio |
gen. | Hauptabteilung Betriebe B und Armeematerial | Divisione principale degli esercizi B e del materiale dell'esercito |
gen. | Hauptabteilung Betriebe C und Ausbildungsinfrastruktur | Divisione principale degli esercizi C e dell'infrastruttura per l'istruzione |
life.sc., construct. | Hoechstwasserstand bei Betrieb in Notfaellen | livello massimo in condizioni eccezionali di esercizio |
met. | in Betrieb | in funzione |
met. | in Betrieb | in esercizio |
commun., IT | in Betrieb | stato di corretto funzionamento |
commun., IT | in Betrieb | in servizio |
chem. | in Betrieb | in marcia |
gen. | in Betrieb befindliche Apparatur | apparecchiatura attiva |
transp. | in Betrieb befindliche Strecke | linea aperta al traffico |
transp. | in Betrieb befindliche Strecke | linea aperta all'esercizio |
transp. | in Betrieb befindliche Strecke | linea esercitata |
transp. | in Betrieb befindliche Strecke | linea in esercizio |
nucl.pow. | in Betrieb-Inspektion | ispezione in servizio |
commun. | in Betrieb nehmen | attivare un segnalatore radar |
IT | in Betrieb nehmen | messa in servizio |
commun., IT | in-Betrieb-Position | condizione di lavoro |
IT | in Betrieb setzen | messa in servizio |
earth.sc., mech.eng. | in Betrieb setzen | mettere in marcia |
commun. | in Betrieb stehende Satellitenverbindung | circuito operativo via satellite |
transp. | in Betrieb stehende Start- und Landebahn | pista in servizio |
agric. | infektionsgefährdeter Betrieb | azienda minacciata di contagio |
IT, tech. | interaktiver Betrieb | modo conversazionale |
commer., polit. | Internationale Vereinigung der grösseren Betriebe des Einzelhandels | Federazione internazionale delle grandi imprese di distribuzione |
el. | Kanal in Betrieb | canale di lavoro |
law, market. | kaufmännischer Betrieb | azienda commerciale |
mech.eng., el. | Kondensatormotor mit Anlauf-und Betriebs-Kondensator | motore con condensatore di avviamento e marcia a diversa capacità |
law | Konkordat vom 22.November 1971/25.Januar 1972 über den Betrieb eines interkantonalen Ausbildungszentrums für den Zivilschutz | Concordato del 22.novembre 1971/25 gennaio 1972 sull'esercizio di un centro intercantonale d'istruzione per la protezione civile |
el. | Korrosion während des Betriebes | corrosione in servizio |
agric. | Lage des Betriebs | ubicazione della azienda |
agric. | Lage eines Betriebes | ubicazione di un'azienda |
gen. | land- und forstwirtschaftliche Betriebe | aziende agricole e forestali |
agric. | landwirtschaftliche Arbeitskräfte des Betriebes | manodopera agricola dell'azienda |
account. | Landwirtschaftliche Betriebe | fattorie |
lab.law. | landwirtschaftliche Betriebs-und Dorfhelferin | consulente e collaboratrice agricola |
lab.law. | landwirtschaftliche Betriebs-und Dorfhelferin | consulente e collaboratore agricolo |
agric. | landwirtschaftlicher Betrieb | azienda agraria |
agric. | landwirtschaftlicher Betrieb mit beschränkter Haftung | azienda agricola a responsabilità limitata |
lab.law. | landwirtschaftlicher Betriebs-und Dorfhelfer | consulente e collaboratore agricolo |
lab.law. | landwirtschaftlicher Betriebs-und Dorfhelfer | consulente e collaboratrice agricola |
commun., IT | Leitungsfernüberwachung während des Betriebes | attrezzatura per la supervisione del traffico sulla linea |
light. | Leuchtstofflampe für starterlosen Betrieb | lampada fluorescente senza starter |
el. | Leuchtstofflampe für starterlosen Betrieb Fluoreszenzlampe für starterlosen Betrieb | lampada fluorescente per funzionamento senza starter |
pow.el. | Master-Slave-Betrieb | funzionamento asservito |
el., meas.inst. | Master-Slave-Betrieb | operazione asservita |
agric. | Mechanisierung der landwirtschaftlichen Betriebe | meccanizzazione delle aziende agrarie |
agric. | milchverarbeitender Betrieb | stabilimento di trasformazione del latte |
econ., food.ind. | milchwirtschaftlicher Betrieb | impresa di trasformazione lattiero-casearia |
econ., food.ind. | milchwirtschaftlicher Betrieb | trasformatore di prodotti lattiero-caseari |
gen. | milchwirtschaftlicher Betrieb | trasformatore di latte |
econ., food.ind. | milchwirtschaftlicher Betrieb | azienda che tratta il latte |
gen. | militärischer Betrieb | esercizio militare |
gen. | Minister der Landwirtschaft und der Kleinen und Mittleren Betriebe | Ministro dell'agricoltura e delle piccole e medie imprese |
IT | Multi-Job Betrieb | operazione multiattività |
IT | Multi-Job Betrieb | operazione a più job |
patents. | Nachtclub-Betrieb | servizi di locali notturni |
agric. | Neuausrichtung eines Betriebs | nuovo orientamento di una azienda |
met. | nichtautomatischer betrieb | sistema di produzione non automatico |
commun., IT | Nicht-in-Betrieb-Zeit | tempo di non funzionamento |
pow.el. | nichtlückender Betrieb bei Gleichstrom | conduzione continua di corrente continua |
gen. | Nichtpräzisionsanflug-Betrieb | operazione NPA |
transp., avia. | Nichtpräzisionsanflug-Betrieb | operazione di avvicinamento non di precisione |
agric. | Niveau der Mechanisierung im kleinen landwirtschaftlichen Betrieb | livello di meccanizzazione delle aziende agricole |
agric. | normale Betriebs- und Lebensbedingungen | condizioni normali di esercizio ed abitabilità |
law, transp., avia. | Notenaustausch vom 12./29.Februar 1996 über den Nachtrag Nr.3 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim | Scambio di note del 12/29 febbraio 1996 che costituisce il complemento n.3 allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim |
law, transp., avia. | Notenaustausch vom 19.November 1997 / 16.Januar 1998 über den Nachtrag Nr.4 zum Anhang IIPflichtenheftdes französisch-schweizerischen Staatsvertrages vom 4.Juli 1949 über den Bau und Betrieb des Flughafens Basel-Mülhausen in Blotzheim | Scambio di note del 19 novembre 1997 / 16 gennaio 1998 che costituisce il complemento n.4 dell'allegato IIcapitolato d'oneridella Convenzione franco-svizzera del 4 luglio 1949 relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse a Blotzheim |
met. | Ofen mit unterbrochenem Betrieb | forno con funzionamento discontinuo |
met. | paarweise umzechiger Betrieb | sistema inglese con due convertitori |
commun., IT | p-Bruchteil der außer-Betrieb-Zeit | frattile p del tempo di indisponibilità |
environ. | permanent in Betrieb stehender Luftmonitor | monitore atmosferico continuo |
law | Provisorisches Abkommen vom 19.Juni/ 27.November 1941 zwischen der Schweiz und dem Königreich Ungarn betreffend die gegenseitige Befreiung von Zöllen für Brennstoffe,die für den Betrieb von regelmässigen Luftverkehrslinien zwischen den beiden Staaten verwendet werden | Accordo provvisorio del 19.6./27.11.1941 fra la Svizzera e il Regno d'Ungheria concernente la esenzione reciproca dai diritti doganali per i combustibili utilizzati nell'esercizio delle linee aeree regolari tra i due paesi |
tech. | Pruefung im Betrieb | controllo dal vivo |
agric. | Prämie für die Aufgabe von Betrieben | premio per cessazione di attività |
gen. | raumladungsbegrenzter Betrieb | funzionamento limitato dalla carica spaziale |
el. | Rechner des Betriebs- und Wartungszentrums | elaboratore di gestione |
IT, dat.proc. | rechnerunabhängiger Betrieb | modo operativo fuori linea |
comp. | reduzierte Betrieb | funzionamento con degradazione progressiva |
comp. | reduzierte Betrieb | fail soft |
comp. | reduzierte Betrieb | degradazione controllata |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klasse 2 für Betriebe des Autogewerbes | Regolamento del DFI sui corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli della classe 2 destinati alle imprese del settore automobilistico |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C für den Verkehr mit Stoffen und Erzeugnissen der Klassen 2-4 für Betriebe der Kunststoffindustrie | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento di un'autorizzazione generale C per il commercio di sostanze e prodotti delle classi di tossicità 2 a 4 per le aziende dell'industria delle materie plastiche |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb einer allgemeinen Bewilligung C zum Verkehr mit Giften der Klassen 2-4 oder eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für Betriebe der Textilveredlung | Regolamento del DFI concernente i corsi e gli esami per l'ottenimento dell'autorizzazione generale C di commerciare veleni delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 2 a 4 o del libro dei veleni per l'acquisto di quelli delle classi 1 e 2 destinati alle imprese dell'industria finimento tessili |
law | Reglement des EDI über Kurse und Prüfungen zum Erwerb eines Giftbuches für den Bezug von Giften der Klassen 1 und 2 für galvanotechnische Betriebe | Regolamento del DFI su i corsi e gli esami per l'ottenimento del libro necessario all'acquisto di veleni delle classi 1 e 2 per aziende galvano-tecniche |
law | Reglement des Schweizerischen Schulrates über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Regolamento per l'amministrazione e l'esercizio della centrale termica ed elettrica del PF |
law | Reglement über die Verwaltung und den Betrieb des Fernheizkraftwerkes der Eidgenössischen Technischen Hochschule | Regolamento per l'amministrazione e l'esercizio della centrale termica ed elettrica della Scuola politecnica federale |
gen. | Sachverstaendigengruppe " Analyse der Lage der landwirtschaftlichen Betriebe " | Gruppo di esperti " Analisi della situazione delle aziende agrarie " |
gen. | Sachverstaendigengruppe " Typologie der landwirtschaftlichen Betriebe " | Gruppo di esperti " Tipologia delle aziende agrarie " |
agric. | Schiff in Betrieb | nave in servizio |
agric. | Schweineplätze je Betrieb | posti per suini per azienda |
gen. | Schweizerischer Verband mechanisch-technischer Betriebe | Swissmechanic |
EU. | Schweizerischer Verband mechanisch-technischer Betriebe | SM |
law | Schweizerisch-französischer Staatsvertrag über den Bau und den Betrieb des Flughafens Basel-Mühlhausen in Blotzheim | Convenzione franco-svizzera relativa alla costruzione e all'esercizio dell'aeroporto di Basilea-Mulhouse,a Blotzheim |
energ.ind. | sekundär geregelter Betrieb | marcia in regolazione secondaria |
energ.ind. | sekundär geregelter Betrieb | marcia in regolazione |
IT, dat.proc. | serieller Betrieb | funzionamento seriale |
med. | serologische Kontrolle im Betrieb | controllo sierologico nell'azienda |
commun. | sich in Betrieb befindender Überwachungsdienst | servizio di controllo operativo |
railw., sec.sys. | Signal außer Betrieb | segnale fuori servizio |
law | Staatsvertrag zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Bau und Betrieb einer Eisenbahn durch den Simplon von Brig nach Domodossola | Trattato fra la Svizzera e l'Italia per la costruzione e l'esercizio di una strada ferrata attraverso il Sempione da Briga a Domodossola |
coal., met. | Stage Charging-Betrieb | caricazione differenziata |
coal., met. | Stage Charging-Betrieb | sistema di carico differenziato |
stat. | Standardliste von Betrieben | elenco standardizzato dei dati delle imprese |
gen. | Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | sostituto del o della caposervizio d'esercizio |
gen. | Stellvertreter des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | sostituta del o della caposervizio d'esercizio |
gen. | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | sostituta del o della caposervizio d'esercizio |
gen. | Stellvertreterin des Dienstchefs oder der Dienstchefin des Betriebs | sostituto del o della caposervizio d'esercizio |
law, agric. | Stilllegung des ganzen Betriebes | cessazione di un'azienda |
mech.eng. | stoßfreier Betrieb | funzionamento regolare |
agric. | Struktur der landwirtschaftlichen Betriebe | struttura delle aziende agricole |
health., unions. | Ständiger Ausschuss für die Betriebssicherheit und den Gesundheitsschutz im Steinkohlenbergbau und in den anderen mineralgewinnenden Betrieben | Organo permanente per la sicurezza e la salubrità nelle miniere di carbon fossile e nelle altre industrie estrattive |
law | Störung von Betrieben,die der Allgemeinheit dienen | perturbamento di pubblici servizi |
lab.law. | SV-Betriebsassistent für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | assistente gerente di mense aziendali SV |
lab.law. | SV-Betriebsassistentin für Betriebe der Gemeinschaftsverpflegung | assistente gerente di mense aziendali SV |
IT | System im Time-Sharing-Betrieb | sistema a multiutenza |
IT | System im Time-Sharing-Betrieb | sistema utenti plurimi |
IT | System mit reduziertem Betrieb | sistema fail-soft |
IT | System mit reduziertem Betrieb | sistema a degradazione progressiva |
agric. | tabakerzeugender Betrieb | azienda produttrice di tabacco |
health. | Tag der Einstellung in den Betrieb | data d'introduzione nell'azienda |
auto.ctrl. | teilautomatischer Betrieb | funzionamento semi-automatico |
gen. | thermomechanisches Verhalten bei gepulstem Betrieb | comportamento termomeccanico in condizioni di funzionamento pulsato |
med. | tierärztliche Überwachung des Betriebs | controllo veterinario dello stabilimento |
mater.sc. | Umweltverhalten im Betrieb | comportamento in servizio |
commun., IT | unbedienter Betrieb | operazione non sorvegliata |
commun., IT | unbedienter Betrieb | operazioni non assistite |
commun., IT | unbemannter Betrieb | operazione non sorvegliata |
commun., mech.eng. | ungleichförmiger Betrieb einer Sortiermaschine | funzionamento non sincrono di una macchina di smistamento |
patents. | Unterhaltung in Form von Bereitstellung und Betrieb von Theatern, Filmtheatern und Konzerthallen | servizi relativi al divertimento intesi come gestione di teatri, di sale cinematografiche e di sale per concerti |
insur. | unterstellter Betrieb | azienda assicurata |
insur. | unterstellter Betrieb | azienda affiliata all'INSAI |
patents. | Unterstützung und Beratung beim Betrieb oder der Führung von Handels- oder gewerblichen Unternehmen | servizi di assistenza e consulenza nella gestione e nellesercizio di imprese commerciali o industriali |
met. | ununterbrochener Betrieb | operazione continua |
met. | ununterbrochener Betrieb | marcia continua |
met. | ununterbrochener Betrieb | funzionemento continuo |
electr.eng. | ununterbrochener Betrieb eines Schaltgeräts | funzionamento ininterrotto |
el.mot. | ununterbrochener periodischer Betrieb mit Aussetzbelastung | servizio ininterrotto periodico |
el.mot. | ununterbrochener periodischer Betrieb mit Aussetzbelastung und Drehzahländerung | servizio ininterrotto periodico con variazioni correlate di carico e velocità |
el.mot. | ununterbrochener periodischer Betrieb mit Aussetzbelastung und elektrischer Bremsung | servizio ininterrotto periodico con frenatura elettrica |
law, environ. | Vereinbarung vom 19.März 1992 zwischen dem Eidgenössischen Verkehrs-und Energiewirtschaftsdepartement und dem Bundesminister für öffentliche Wirtschaft und Verkehr der Republik Oesterreich zur Durchführung des Vertrags zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Oesterreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze | Convenzione del 19 marzo 1992 tra il Dipartimento federale dei trasporti,delle comunicazioni e delle energie e il Ministro federale dell'economia pubblica e dei trasporti della Repubblica d'Austria per l'esecuzione dell'Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine |
law | Vereinbarung zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Königlichen Italienischen Regierung über den Verkehr mit Motorfahrzeugen zwischen den beiden Ländern und über die öffentlichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung,die das Gebiet des Nachbarlandes befahren | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo Reale d'Italia concernente la circolazione degli autoveicoli tra i due paesi e i servizi pubblici per il trasporto collettivo di persone attraverso il territorio dell'altro paese |
law | Vereinbarung zwischen dem schweizerischen Bundesrat und der Regierung der algerischen demokratischen Volksrepublik zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb der Luftfahrt | Accordo tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica algerina democratica e popolare per evitare i casi di doppia imposizione dei redditi provenienti dall'esercizio della navigazione aerea |
law | Vereinbarung zwischen der Regierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Regierung der Bundesrepublik Deutschland über die gegenseitige Unterrichtung beim Bau und Betrieb grenznaher kerntechnischer Einrichtungenmit Anhang | Accordo tra il Governo della Confederazione Svizzera e il Governo della Repubblica federale di Germania sull'informazione reciproca per la costruzione e l'esercizio di impianti nucleari vicini al confinecon allegato |
law | Vereinbarung zwischen der Schweiz und dem Grossherzogtum Baden betreffend Grundsätze,die von den Behörden des Grossherzogtums Baden und der schweizerischen Kantone in bezug auf die Errichtung sowie die Überwachung des Betriebes und der Unterhaltung von öffentlichen Überfahrten zu beachten sind,welche auf der Rheinstrecke von Schaffhausen bis Basel den Verkehr zwischen dem badischen und schweizerischen Ufer vermitteln | Convenzione fra la Svizzera e il Granducato di Baden sulle regole che devono essere osservate dalle autorità del Granducato di Baden e da quelle dei Cantoni svizzeri circa la costruzione,la sorveglianza dell'esercizio e la manutenzione dei traghetti pubblici tra le rive svizzere e badesi del Reno,da Sciaffusa a Basilea |
law | Vereinbarung zwischen der Schweiz und Tunesien zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugen | Accordo tra la Svizzera e la Tunisia per evitare i casi di doppia imposizione dei redditi provenienti dall'esercizio di navi aeromobili |
law | Vereinbarung zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Königreich Griechenland zur Vermeidung der Doppelbesteuerung von Einkünften aus dem Betrieb von Seeschiffen und Luftfahrzeugen | Accordo tra la Confederazione Svizzera e il Regno di Grecia per evitare la doppia imposizione dei redditi dell'esercizio di navi e aeromobili |
transp. | Vereinbarung über den gemeinsamen Betrieb | contratto di attività comune |
law | Verfügung des EPED über Lockerung der Einschränkungen im Elektrizitätsverbrauch für industrielle und gewerbliche Betriebe | Ordinanza del DFPF che mitiga le limitazioni al consumo dell'energia elettrica nell'industria e nell'artigianato |
econ. | Verlagerung von Betrieben | trasferimento di stabilimenti industriali |
econ. | Verlagerung von Betrieben | trasferimento d'imprese |
commun., IT | verminderter Betrieb | degradazione |
law | Verordnung betreffend Aufstellung und Betrieb von Dampfkesseln und Dampfgefässen | Ordinanza concernente l'impianto e l'esercizio dei generatori di vapore e dei recipienti di vapore |
law | Verordnung betreffend Aufstellung und Betrieb von Druckbehältern | Ordinanza concernente l'impianto e l'esercizio di recipienti a pressione |
law, commun. | Verordnung der PTT-Betriebe vom 14.April 1992 über Fernmeldedienste | Ordinanza dell'Azienda delle PTT del 14 aprile 1992 sui servizi di telecomunicazione |
law | Verordnung des EVED über den Betrieb von FunkanlagenFunkverkehrsvorschriften | Ordinanza del DFTCE concernente l'esercizio di impianti di radiotrasmissionePrescrizioni sul traffico radio |
law | Verordnung des EVED über Zuwiderhandlungen gegen polizeiliche Vorschriften für den Betrieb der Rheinschiffahrt unterhalb RheinfeldenAufhebung | Ordinanza del DFTCE concernente le infrazioni alle prescrizioni di polizia per la navigazione sul Reno a valle di RheinfeldenAbrogazione |
law | Verordnung des EVED über Zuwiderhandlungen gegen polizeiliche Vorschriften für den Betrieb der Rheinschiffahrt unterhalb Rheinfelden | Ordinanza del DFTCE concernente le infrazioni alle prescrizioni di polizia per la navigazione sul Reno a valle di Rheinfelden |
law | Verordnung vom 14.April 1992 der PTT-Betriebe über Fernmeldedienste | Ordinanza del 14 aprile 1992 dell'Azienda delle PTT sui servizi di telecomunicazione |
gen. | Verordnung vom 14.April 1992 der PTT-Betriebe über Fernmeldedienste | OSTC-PTT |
law, stat. | Verordnung vom 30.Juni 1993 über das Betriebs-und Unternehmensregister | Ordinanza del 30 giugno 1993 sul Registro delle imprese e degli stabilimenti |
fin. | Verordnung vom 10.Juni 1996 über den Vertrieb von Anlagefonds durch die PTT-Betriebe | Ordinanza del 10 giugno 1996 sulla vendita di fondi d'investimento da parte dell'Azienda delle PTT |
law, transp. | Verordnung vom 28.Juni 2000 über die Meldung und die Untersuchung von Unfällen und schweren Vorfällen beim Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel | Ordinanza del 28 giugno 2000 sulla notifica e l'inchiesta relative a infortuni e incidenti gravi nell'esercizio dei mezzi pubblici di trasporto |
gen. | Verordnung vom 28.Juni 2000 über die Meldung und die Untersuchung von Unfällen und schweren Vorfällen beim Betrieb öffentlicher Verkehrsmittel | Ordinanza concernente le inchieste sugli infortuni |
law, transp. | Verordnung vom 14.März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen | Ordinanza del 14 marzo 1994 concernente la costruzione e l'esercizio dei battelli e delle installazioni delle imprese pubbliche di navigazione |
gen. | Verordnung vom 14.März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen öffentlicher Schiffahrtsunternehmen | Ordinanza sulla costruzione dei battelli |
law, construct. | Verordnung vom 23.November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen | Ordinanza del 23 novembre 1983 sulla costruzione e l'esercizio delle ferrovie |
gen. | Verordnung vom 23.November 1983 über Bau und Betrieb der Eisenbahnen | Ordinanza sulle ferrovie |
law | Verordnung vom 29.November 1995 über die Koordination und den Betrieb staatlicher und vom Bund konzessionierter Transportunternehmungen in ausserordentlichen Lagen | Ordinanza del 29 novembre 1995 concernente il coordinamento e l'esercizio delle aziende pubbliche di trasporto e delle aziende di trasporto con concessione federale in situazioni straordinarie |
law, transp. | Verordnung vom 8.September 1997 über den Betrieb von Flugzeugen im gewerbsmässigen Lufttransport | Ordinanza dell'8 settembre 1997 concernente l'esercizio di aeromobili nel trasporto aereo commerciale |
law, transp. | Verordnung zum Bundesgesetz vom 23.Dezember 1872 über den Bau und Betrieb der Eisenbahnen | Regolamento d'esecuzione per la legge federale del 23 dicembre 1872 sulle ferrovie |
law | Verordnung über Bau und Betrieb der schweizerischen Nebenbahnen | Ordinanza concernente la costruzione e l'esercizio delle ferrovie secondarie svizzere |
law | Verordnung über Bau und Betrieb von eidgenössischen konzessionierten SeilbahnenSeilbahnverordnung | Ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleOrdinanza sugli impianti di trasporto a fune |
law | Verordnung über das Instruktionspersonal des Zivilschutzes in den Kantonen,Gemeinden und Betrieben | Ordinanza concernente il personale d'istruzione della protezione civile nei Cantoni,nei Comuni e negli stabilimenti |
law | Verordnung über das Kontrollwesen im Zivilschutz der eidgenössischen Betriebe und konzessionierten Transportunternehmungen | Ordinanza sui controlli nella protezione civile degli stabilimenti federali e delle imprese di trasporto concessionarie |
law, transp. | Verordnung über den Bau und Betrieb der eidgenössisch konzessionierten SeilbahnenSeilbahnverordnung | Ordinanza sulla costruzione e sull'esercizio di funivie e funicolari con concessione federaleOrdinanza sugli impianti di trasporto a fune |
law, insur. | Verordnung über den Betrieb anderer Versicherungsarten durch anerkannte Krankenkassen | Ordinanza concernente l'esercizio di altri generi d'assicurazione da parte delle casse malati riconosciute |
law | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Konstruktionswerkstätte in Thun | Ordinanza sull'esercizio dell'Officina federale di costruzioni in Thun |
law | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Altdorf | Ordinanza sull'esercizio della Fabbrica federale di munizioni in Altdorf |
law | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Munitionsfabrik in Thun | Ordinanza sull'esercizio della Fabbrica federale di munizione in Thun |
law | Verordnung über den Betrieb der Eidgenössischen Waffenfabrik in Bern | Ordinanza sull esercizio della Fabbrica federale d'armi in Berna |
law | Verordnung über den Betrieb der Kriegspulverfabrik in Worblaufen | Ordinanza sull esercizio del Polverificio militare federale di Worblaufen |
law | Verordnung über den Betrieb versicherungsfremder Geschäfte durch die privaten Versicherungseinrichtungen | Ordinanza sull'esercizio di attività estranee all'assicurazione da parte d'istituti d'assicurazione privati |
law | Verordnung über den Zivilschutz in den eidgenössischen Betrieben und konzessionierten Transportunternehmungen | Ordinanza sulla protezone civile negli stabilimenti federali e nelle imprese di trasporto concessionarie |
law | Verordnung über die Anerkennung und Betrieb von PersonendosimetriestellenDosimetrieverordnung | Ordinanza su l'omologazione e l'esercizio di servizi di dosimetria individualeOrdinanza sulla dosimetria |
law, commun. | Verordnung über die Ausgabe von Sonderpostmarken durch die PTT-Betriebe | Ordinanza concernente l'emissione di francobolli speciali da parte dell'Azienda delle PTT |
law | Verordnung über die Deckung der Haftpflicht aus dem Betrieb von Kernkraftwerken | Ordinanza sulla copertura della responsabilità civile connessa con l'esercizio delle centrali nucleari |
law, el. | Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt der elektrischen Einrichtungen von Bahnen | Ordinanza su l'impianto,l'esercizio e la manutenzione delle installazioni elettriche delle ferrovie |
law | Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt elektrischer Schwachstromanlagen | Ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente debole |
law | Verordnung über die Erstellung,den Betrieb und den Unterhalt von elektrischen Starkstromanlagen | Ordinanza concernente l'esecuzione,l'esercizio e la manutenzione degli impianti elettrici a corrente forte |
law | Verordnung über die Führung eines Adressregisters für Unternehmungen und Betriebe | Ordinanza sulla tenuta di un registro degli indirizzi d'imprese e aziende |
law | Verordnung über die Führung eines Betriebs-und Unternehmensregisters | Ordinanza sulla tenuta di un registro delle imprese e degli stabilimenti |
law | Verordnung über die Führung eines Betriebs-und Unternehmungsregisters | Ordinanza sulla tenuta di un registro delle imprese e degli stabilimenti |
law | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Anstalt für Wasserversorgung,Abwasserreinigung und Gewässerschutz | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto federale per l'approvvigionamento,la depurazione e la protezione delle acque |
law | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der Eidgenössischen Materialprüfungsund Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und Gewerbe | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività del Laboratorio federale per la prova dei materiali e per gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri |
law | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Materialprüfungs-und Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und Gewerbe | Ordinanza concernente l'organizazzione e l'attività del laboratorio federale per la prova dei materiali e per gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri |
law | Verordnung über die Organisation und den Betrieb der eidgenössischen Münzverwaltung | Regolamento su l'ordinamento e l'esercizio dell'amministrazione federale della Zecca |
law | Verordnung über die Organisation und den Betrieb des Schweizerischen Instituts für Nuklearforschung | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto nazionale di ricerche nucleari |
law | Verordnung über die Unfallverhütung beim Erstellen und Betrieb von Luft-und Standseilbahnen mit Personenbeförderung auf Baustellen und in gewerblichen sowie industriellen Betrieben | Ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni nella costruzione e nell'esercizio di teleferiche e di funicolari che servono al trasporto di persone sui cantieri e nelle imprese commerciali e industriali |
law | Verordnung über die Verhütung von Unfällen und Berufskrankheiten bei der Erstellung und dem Betrieb von Lacktrocken-und Lackeinbrennöfen | Ordinanza concernente la prevenzione degli infortuni e delle malattie professionali nella costruzione e nell'esercizio di forni di essiccazione e cottura di vernici |
law | Verordnung über Organisation und Betrieb der Eidgenössischen Materialprüfungs-und Versuchsanstalt für Industrie,Bauwesen und GewerbeEMPA | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività del Laboratorio federale per la prova dei materiali e gli esperimenti nel campo dell'industria,dell'edilizia e delle arti e mestieri |
law | Verordnung über Organisation und Betrieb des Eidgenössischen Instituts für Reaktorforschung | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto federale di ricerche sui reattori |
law | Verordnung über Organisation und Betrieb des Schweizerischen Instituts für Nuklearforschung | Ordinanza concernente l'organizzazione e l'attività dell'Istituto nazionale di ricerche nucleari |
gen. | Verpachtung von landwirtschaftliche Betriebe | affitto di imprese agricole |
gen. | Verpachtung von landwirtschaftlichen Betrieben | affitto di imprese agricole |
patents. | Verpflegung von Gästen in Restaurants, Bars, Cafés, Brasserien, Gaststätten, Bar- und Catering-Service, Betrieb von Hotels | servizi di ristorazione, bar, bar-ristorante, birrerie, pub, servizi di bar e di catering, servizi alberghieri |
insur. | versicherter Betrieb | azienda assicurata |
insur. | versicherter Betrieb | azienda affiliata all'INSAI |
transp., mater.sc. | Versuchsmodell in Betrieb | modello per prove di servizio |
law | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Bundesrepublik Deutschland über die Regelung von Fragen,welche die Aufsichtsräte der in der Bundesrepublik Deutschland zum Betrieb von Grenzkraftwerken am Rhein errichteten Aktiengesellschaften betreffen | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania sul regolamento di questioni concernenti i consigli d'amministrazione delle società anonime costituite nella Repubblica federale di Germania per l'esercizio degli impianti idroelettrici di confine del Reno |
law | Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der Republik Österreich über die Auswirkungen des Betriebs bestehender grenznaher Flugplätze auf das Hoheitsgebiet des anderen Vertragsstaates | Accordo tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria concernente gli effetti dell'esercizio degli aerodromi situati in prossimità del confine sul territorio nazionale dell'altra Parte contraente |
gen. | Vertrag über die dauernde Neutralität und den Betrieb des Panamakanals | Trattato concernente la neutralità permanente ed il funzionamento del canale di Panama |
agric. | Vertretungsdienst für Betriebe | servizio di sostituzione nell'azienda agricola |
antenn., opt. | verzerrungsbegrenzter Betrieb | funzionamento limitato in dispersione |
law, market. | Veräußerung des Betriebes | cessione di azienda |
law, market. | Veräußerung des Betriebes | trasferimento di azienda |
econ., fin. | volkseigner Betrieb | impresa di Stato |
econ., fin. | volkseigner Betrieb | impresa di proprietà statale |
law | Vollziehungsverordnung I zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Ordinanza di esecuzione I per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esercizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
law | Vollziehungsverordnung II zum Bundesgesetz betreffend die Arbeitszeit beim Betriebe der Eisenbahnen und anderer Verkehrsanstalten | Ordinanza di esecuzione II per l'esecuzione della legge federale sulla durata del lavoro nell'esecizio delle strade ferrate ed altre imprese di trasporto e di comunicazione |
agric. | vor- und nachgelagerte Betriebe | impresa a monte e a valle |
nucl.phys. | vorhergesehene Betriebsvorgänge des anomalen Betriebs | incidente di funzionamento previsto |
railw., sec.sys. | vorübergehend eingleisiger Betrieb | circolazione temporanea a binario unico |
met. | wechselseitiger Betrieb | esercizio in alternata |
commun., IT | wieder in Betrieb nehmen | rimettere in servizio |
agric. | wirtschaftlich lebensfähiger landwirtschaftlicher Betrieb | azienda vitale |
transp. | Zentrale Leitung des Betriebs | Direzione dell'Esercizio |
agric. | Zusammenlegung von Betrieben | raggruppamento di aziende |
agric. | Zusammenlegung von Betrieben | unione di aziende |
agric. | Zusammenlegung von Betrieben | concentrazione di aziende |
agric. | Zusammenlegung von Betrieben | fusione di aziende |
agric. | Zusammenlegung von Betrieben | fusione di aziende agricole |
commun., mater.sc. | zusätzlicher Betrieb | servizio addizionale |
industr. | Änderung des Betriebs | modifica dell'impianto |
commun., IT | örtliches Betriebs-und Wartungsendgerät | terminale locale di operazione e manutenzione |
gen. | Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation | Accordo fra il governo degli Stati Uniti d'America, i governi degli Stati membri dell'Agenzia spaziale europea, il governo del Giappone ed il governo del Canada per la cooperazione relativa alla progettazione dettagliata, allo sviluppo, all'esercizio ed all'utilizzazione della stazione spaziale civile abitata in permanenza |
law | Übereinkommen zwischen der Schweiz und Italien betreffend den Anschluss des schweizerischen Bahnnetzes an das italienische durch den Simplon,die Bezeichnung des internationalen Bahnhofes und den Betrieb der Bahnstrecke Iselle-Domodossola | Convenzione fra la Svizzera e l'Italia per la congiunzione della rete ferroviaria svizzera con la rete italiana attraverso il Sempione,per la designazione della stazione internazionale e per l'esercizio della sezione Iselle-Domodossola |
law | Übereinkommen zwischen der Schweiz und Österreich betreffend den Verkehr mit Kraftfahrzeugen einschliesslich der der allgemeinen Benützung zugänglichen Betriebe zur gemeinsamen Personenbeförderung | Accordo tra la Svizzera e l'Austria concernente la circolazione degli autoveicoli,compreso il trasporto collettivo delle persone da parte dei servizi pubblici |
law | Übereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb der Bahnstrecke vom internationalen Bahnhof Domodossola bis zur nördlichen Einfahrtsweiche der Station Iselle | Convenzione fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Ferrovie federali svizzere per l'esercizio del tronco di strada ferrata dalla stazione internazionale di Domodossola allo scambio di entrata lato nord,della stazione di Iselle |
law | Übereinkommen zwischen der Verwaltung der Italienischen Staatsbahnen und der Verwaltung der Schweizerischen Bundesbahnen betreffend den Betrieb des internationalen Bahnhofes Domodossola und den Austausch des Rollmaterials | Convenzione fra l'Amministrazione delle Ferrovie italiane dello Stato e l'Amministrazione delle Strade ferrate federali svizzere per l'esercizio della stazione internazionale di Domodossola e per lo scambio del materiale rotabile |
gen. | Übereinkommen über den wöchentlichen Ruhetag in gewerblichen Betrieben | Convenzione relativa al riposo settimanale negli stabilimenti industriali |
social.sc., UN | Übereinkommen über die Arbeitsbedingungen in Hotels, Gaststätten und ähnlichen Betrieben | Convenzione concernente le condizioni di lavoro negli alberghi, ristoranti e esercizi pubblici affini |
social.sc. | Übereinkommen über die Begrenzung der Arbeitszeit in gewerblichen Betrieben auf acht Stunden täglich und achtundvierzig Stunden wöchentlich | Convenzione che limita a otto ore giornaliere e a quarantotto ore settimanali l'orario di lavoro negli stabilimenti industriali |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall der Invalidität | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per l'invalidità dei salariati delle aziende agricole |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Ablebens | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria sulla vita dei salariati delle imprese agricole |
agric. | Übereinkommen über die Pflichtversicherung der Arbeitnehmer der landwirtschaftlichen Betriebe für den Fall des Alters | Convenzione concernente l'assicurazione obbligatoria per la vecchiaia dei salariati delle aziende agricole |
social.sc., empl. | Übereinkommen über Schutz und Erleichterungen für Arbeitnehmervertreter im Betrieb | Convenzione relativa alla protezione dei rappresentanti dei lavoratori nell'azienda e alle agevolazioni che dovranno essere loro concesse |
law | Übereinkunft zwischen der Schweiz und Italien betreffend die Übertragung der von der Italienischen Regierung der Jura-Simplon-Bahn-Gesellschaft erteilten Konzession für den Bau und Betrieb der Simplonbahn auf den Bund | Convenzione fra la Svizzera e l'Italia per il trapasso alla Confederazione della concessione conferita dal Governo italiano alla Compagnia del Giura-Sempione per la costruzione e l'esercizio della ferrovia del Sempione |
tech. | Übergang von Konstantspannungs-zu Konstantstrom-Betrieb | transizione da tensione costante a corrente costante |