Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Korean
Portuguese
Russian
Serbian Latin
Spanish
Swedish
Ukrainian
Terms
containing
zurückhalten
|
all forms
|
exact matches only
Subject
German
Russian
gen.
das Kind im Ausland
zurückhalten
удерживать ребёнка за границей
(
wanderer1
)
gen.
den Atem
zurückhalten
затаить дыхание
gen.
den Atem
zurückhalten
задержать дыхание
sport.
den Gegner
zurückhalten
задержать соперника
gen.
ich konnte meinen Unwillen nicht länger
zurückhalten
я не мог больше сдержать своего раздражения
f.trade.
in Quarantäne
zurückhalten
задерживать в карантине
gen.
jemanden von einem unüberlegten Schritt
zurückhalten
удерживать
кого-либо
от необдуманного шага
gen.
jemanden vor einem unüberlegten Schritt
zurückhalten
удерживать
кого-либо
от необдуманного шага
law, civ.law.
Leistung
zurückhalten
воздержание от исполнения
law
mit einer Verlautbarung
zurückhalten
воздерживаться от публикации
patents.
mit einer Verlautbarung
zurückhalten
воздерживаться от разглашения
inf.
mit seinem Missfallen nicht hinter dem Berge
zurückhalten
не скрывать своего неудовольствия
gen.
mit seinem Missfallen nicht
zurückhalten
не скрывать своего неудовольствия
gen.
mit seinen Gefühlen
zurückhalten
скрывать свои чувства
gen.
mit seinen Gefühlen
zurückhalten
воздерживаться от проявления своих чувств
gen.
mit seinen Gefühlen
zurückhalten
воздержаться от проявления своих чувств
gen.
mit seiner Ansicht
zurückhalten
скрывать своё мнение
gen.
mit seiner Ansicht
zurückhalten
не высказывать своего мнения
gen.
seine Meinung
zurückhalten
воздержаться от высказывания
gen.
seine Meinung
zurückhalten
воздержаться от высказывания своего мнения
gen.
sich mit Kommentaren
zurückhalten
воздержаться от комментариев
(
Abete
)
gen.
sich
zurückhalten
воздерживаться
(от проявления чувств, высказывания мнения)
gen.
sich
zurückhalten
сдерживаться
gen.
sich
zurückhalten
удерживаться
gen.
sich
zurückhalten
воздерживаться
(von D. – от чего-либо
Лорина
)
gen.
sich
zurückhalten
держаться в стороне
gen.
sie konnte kaum die Tränen
zurückhalten
она едва сдерживала слёзы
gen.
jemanden
von einem unüberlegten Schritt
zurückhalten
удерживать
кого-либо
от необдуманного шага
gen.
jemanden
von einem übereilten Schritt
zurückhalten
удерживать
кого-либо
от опрометчивого шага
gen.
jemanden
von einer anstrengenden Reise
zurückhalten
удерживать
кого-либо
от утомительной поездки
econ.
Zahlung
zurückhalten
задержать выплату
(
Tiraspol
)
vet.med., zoot.
Zurückhalten
der Milch
задержание молока
(в вымени, im Euter)
gen.
Zurückhalten
des Kindes im Ausland
удержание ребёнка за границей
(durch einen Elternteil:
Internationale Kindesentführung durch einen Elternteil ist die Entführung oder das widerrechtliche Zurückhalten eines Kindes durch einen Elternteil im Ausland.
wanderer1
)
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitenflut
задержание вод штормового прилива
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitenflut
удержание вод штормового нагона
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitenflut
удержание вод штормового прилива
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitenflut
задержание вод штормового нагона
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitensturmflut
задержание вод штормового прилива
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitensturmflut
удержание вод штормового нагона
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitensturmflut
удержание вод штормового прилива
nat.res.
Zurückhalten
einer Gezeitensturmflut
задержание вод штормового нагона
meat.
Zurückhalten
von Schmutzteilen
удерживание частей грязи
meat.
Zurückhalten
von Schmutzteilen
задерживание частей грязи
Get short URL