Subject | German | Russian |
shipb. | zur Ablieferung bringen | поставлять |
shipb. | zur Ablieferung bringen | сдавать |
shipb. | zur Ablieferung bringen | отпускать |
tech. | zur Abstimmung bringen | баллотировать |
shipb. | zur Anlage kommen | устанавливаться |
theatre. | zur Aufführung bringen | поставить (напр., пьесу Лорина) |
shipb. | zur Aufstellung gelangen | устанавливаться |
shipb. | zur Aufstellung kommen | устанавливаться |
shipb. | zur Ausführung gelangen | выполняться |
shipb. | zur Ausreifung bringen | усовершенствовать |
law | zur Bearbeitung von Verschlusssachen zulassen | засекретить |
gen. | etwas zur Bedingung für etwas machen | обусловить (Politoffizier) |
shipb. | zur Berechnung kommen | рассчитываться |
shipb. | zur Berechnung kommen | вычисляться |
tech. | zur Bestie werden | озвереть |
hist. | zur Darstellung bringen | излагать |
shipb. | zur Darstellung bringen | изображать |
shipb. | zur Darstellung kommen | изображаться |
radio | zur Deckung bringen | совмещать |
shipb. | zur Detonation bringen | взорвать |
gen. | zur Durchführung bringen | выполнить (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung bringen | реализовать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung bringen | осуществлять (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung bringen | выполнять (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung bringen | реализовывать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung bringen | осуществить (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung gelangen | реализовываться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung gelangen | осуществиться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung gelangen | реализоваться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung kommen | реализовываться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung kommen | осуществляться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung kommen | осуществиться (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Durchführung kommen | реализоваться (Andrey Truhachev) |
hist. | zur Einsicht gelangen | понять |
gen. | zur Einsicht kommen | понимать (Настя Какуша) |
gen. | zur Einsicht kommen | признавать (Настя Какуша) |
gen. | zur Einsicht kommen | осознавать (Настя Какуша) |
gen. | zur Einsicht kommen | осознать (Andrey Truhachev) |
hist. | zur Entfaltung kommen | развиваться |
shipb. | zur Entzündung bringen | зажигать |
shipb. | zur Entzündung kommen | загореться |
shipb. | zur Entzündung kommen | воспламениться |
gen. | zur Erkenntnis kommen | образумиться |
law | zur Folge haben | повлечь (Лорина) |
gen. | zur Folge haben | означать (levmoris) |
hist. | zur Geltung bringen | проявить |
shipb. | zur Geltung bringen | выявить |
gen. | zur Geltung bringen | акцентировать (Ремедиос_П) |
fig. | zur Geltung kommen | подчёркиваться (Ремедиос_П) |
arts. | zur Geltung kommen | проявляться |
shipb. | zur Geltung kommen | оцениваться |
hist. | zur Geltung kommen | выявиться |
fig. | zur Geltung kommen | акцентироваться (Ремедиос_П) |
shipb. | zur Geltung kommen | выявляться |
gen. | zur Gewissheit werden | подтвердиться |
busin. | zur Kenntnis bekommen | узнать (Bedrin) |
shipb. | zur Krängung bringen | креновать |
nautic. | zur Krängung bringen | килевать |
nautic. | zur Krängung bringen | кренговать |
tech. | zur Last fallen | утруждать |
tech. | zur Last fallen | утрудить |
law | zur Last fallen | обвинять (Sternchen2) |
gen. | zur Last fallen | тяготить (Andrey Truhachev) |
law | zur Last legen | инкриминировать (D. – кому-либо Лорина) |
gen. | jemandem etwas zur Last legen | обвинять (в чём-либо; кого-либо) |
law | zur Löschung bringen | погасить (Mme Kalashnikoff) |
inf. | zur Minna machen | обругать (Litvishko) |
gen. | zur Neige gehen | завершаться (I. Havkin) |
gen. | zur Neige gehen | кончаться (I. Havkin) |
gen. | zur Neige gehen | заканчиваться |
met.work. | zur Probe laufen lassen | обкатывать |
busin. | zur Realisierung kommen | реализовать (напр., проект Лорина) |
inf. | zur Rechenschaft ziehen | расквитаться (Andrey Truhachev) |
inf. | zur Rechenschaft ziehen | поквитаться (Andrey Truhachev) |
gen. | jemanden zur Rede stellen | допросить (Vas Kusiv) |
bible.term. | zur Rede stellen | обличать (Olessia Movtchaniouk) |
gen. | jemanden zur Rede stellen | опросить (Vas Kusiv) |
gen. | jemanden zur Rede stellen | расспросить (Vas Kusiv) |
gen. | zur Ruhe bringen | успокаивать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Ruhe bringen | утихомиривать (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Ruhe bringen | унять |
gen. | zur Ruhe bringen | успокоить (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Ruhe bringen | угомонить (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Ruhe bringen | утихомирить напрмер класс в школе (Andrey Truhachev) |
sec.sys. | zur Räson bringen | осадить (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev) |
sec.sys. | zur Räson bringen | осаживать (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev) |
sec.sys. | zur Räson bringen | угомонить (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev) |
gen. | zur Räson bringen | урезонить (AndrewDeutsch) |
gen. | etwas zur Schau tragen | афишировать (что-либо) |
gen. | zur See fahren | плавать (быть моряком) |
gen. | zur Seite! | посторонитесь! |
tech. | zur Seite gehen | отойти |
tech. | zur Seite kriechen | отползти |
tech. | zur Seite kriechen | отползать |
gen. | zur Seite schieben | отодвигать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schieben | отбрасывать (Andrey Truhachev) |
gen. | zur Seite schieben | отталкивать (Andrey Truhachev) |
tech. | zur Seite schieben | отодвинуть |
gen. | zur Seite schieben | оттеснять (Andrey Truhachev) |
med., obs. | zur Seite schleppen | оттащить |
med., obs. | zur Seite schleppen | оттаскивать |
tech. | zur Seite springen | отскочить |
tech. | zur Seite werfen | откинуть |
tech. | zur Seite werfen | отбросить |
law | jemanden zur Strecke bringen | арестовать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
law | jemanden zur Strecke bringen | схватить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
law | jemanden zur Strecke bringen | ловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
law | jemanden zur Strecke bringen | ловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
law | jemanden zur Strecke bringen | задержать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
law | jemanden zur Strecke bringen | ловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam) |
tech. | zur Strecke bringen | разить |
gen. | zur Umsetzung bringen | осуществлять (Ремедиос_П) |
gen. | zur Umsetzung bringen | реализовывать (Ремедиос_П) |
gen. | zur Umsetzung bringen | реализовать (Ремедиос_П) |
bank. | zur Untermiete nehmen | поднанимать (помещение) |
shipb. | zur Verfügung stehen | иметься |
fin. | zur Verfügung stellen | предоставлять |
tech. | zur Verfügung stellen | уделить |
patents. | zur Verfügung stellen | создавать (что-либо в качестве изобретения mnichee) |
tech. | zur Verfügung stellen | предложить |
gen. | zur Vernunft kommen | образумиться |
shipb. | zur Verwendung gelangen | применяться |
tech. | zur Verwendung kommen | пригодиться |
shipb. | zur Verwertung kommen | применяться |
gen. | zur Voraussetzung haben | предполагать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
gen. | zur Voraussetzung haben | требовать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П) |
tech. | zur Waise werden | осиротеть |
tech. | zur Welt bringen | породить |
shipb. | zur Wirklichkeit werden | осуществляться |
tech. | zur Zeit eintreffen | поспеть |
tech. | zur rechten Zeit kommen | успеть |
tech. | zur Zeit kommen | поспеть |
bank. | zur Überweisung bringen | перечислять (Лорина) |
bank. | zur Überweisung bringen | перечислить (Лорина) |