DictionaryForumContacts

   German
Terms containing zoren | all forms
SubjectGermanRussian
shipb.zur Ablieferung bringenпоставлять
shipb.zur Ablieferung bringenсдавать
shipb.zur Ablieferung bringenотпускать
tech.zur Abstimmung bringenбаллотировать
shipb.zur Anlage kommenустанавливаться
theatre.zur Aufführung bringenпоставить (напр., пьесу Лорина)
shipb.zur Aufstellung gelangenустанавливаться
shipb.zur Aufstellung kommenустанавливаться
shipb.zur Ausführung gelangenвыполняться
shipb.zur Ausreifung bringenусовершенствовать
lawzur Bearbeitung von Verschlusssachen zulassenзасекретить
gen.etwas zur Bedingung für etwas machenобусловить (Politoffizier)
shipb.zur Berechnung kommenрассчитываться
shipb.zur Berechnung kommenвычисляться
tech.zur Bestie werdenозвереть
hist.zur Darstellung bringenизлагать
shipb.zur Darstellung bringenизображать
shipb.zur Darstellung kommenизображаться
radiozur Deckung bringenсовмещать
shipb.zur Detonation bringenвзорвать
gen.zur Durchführung bringenвыполнить (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung bringenреализовать (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung bringenосуществлять (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung bringenвыполнять (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung bringenреализовывать (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung bringenосуществить (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung gelangenреализовываться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung gelangenосуществиться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung gelangenреализоваться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung kommenреализовываться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung kommenосуществляться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung kommenосуществиться (Andrey Truhachev)
gen.zur Durchführung kommenреализоваться (Andrey Truhachev)
hist.zur Einsicht gelangenпонять
gen.zur Einsicht kommenпонимать (Настя Какуша)
gen.zur Einsicht kommenпризнавать (Настя Какуша)
gen.zur Einsicht kommenосознавать (Настя Какуша)
gen.zur Einsicht kommenосознать (Andrey Truhachev)
hist.zur Entfaltung kommenразвиваться
shipb.zur Entzündung bringenзажигать
shipb.zur Entzündung kommenзагореться
shipb.zur Entzündung kommenвоспламениться
gen.zur Erkenntnis kommenобразумиться
lawzur Folge habenповлечь (Лорина)
gen.zur Folge habenозначать (levmoris)
hist.zur Geltung bringenпроявить
shipb.zur Geltung bringenвыявить
gen.zur Geltung bringenакцентировать (Ремедиос_П)
fig.zur Geltung kommenподчёркиваться (Ремедиос_П)
arts.zur Geltung kommenпроявляться
shipb.zur Geltung kommenоцениваться
hist.zur Geltung kommenвыявиться
fig.zur Geltung kommenакцентироваться (Ремедиос_П)
shipb.zur Geltung kommenвыявляться
gen.zur Gewissheit werdenподтвердиться
busin.zur Kenntnis bekommenузнать (Bedrin)
shipb.zur Krängung bringenкреновать
nautic.zur Krängung bringenкилевать
nautic.zur Krängung bringenкренговать
tech.zur Last fallenутруждать
tech.zur Last fallenутрудить
lawzur Last fallenобвинять (Sternchen2)
gen.zur Last fallenтяготить (Andrey Truhachev)
lawzur Last legenинкриминировать (D. – кому-либо Лорина)
gen.jemandem etwas zur Last legenобвинять (в чём-либо; кого-либо)
lawzur Löschung bringenпогасить (Mme Kalashnikoff)
inf.zur Minna machenобругать (Litvishko)
gen.zur Neige gehenзавершаться (I. Havkin)
gen.zur Neige gehenкончаться (I. Havkin)
gen.zur Neige gehenзаканчиваться
met.work.zur Probe laufen lassenобкатывать
busin.zur Realisierung kommenреализовать (напр., проект Лорина)
inf.zur Rechenschaft ziehenрасквитаться (Andrey Truhachev)
inf.zur Rechenschaft ziehenпоквитаться (Andrey Truhachev)
gen.jemanden zur Rede stellenдопросить (Vas Kusiv)
bible.term.zur Rede stellenобличать (Olessia Movtchaniouk)
gen.jemanden zur Rede stellenопросить (Vas Kusiv)
gen.jemanden zur Rede stellenрасспросить (Vas Kusiv)
gen.zur Ruhe bringenуспокаивать (Andrey Truhachev)
gen.zur Ruhe bringenутихомиривать (Andrey Truhachev)
tech.zur Ruhe bringenунять
gen.zur Ruhe bringenуспокоить (Andrey Truhachev)
gen.zur Ruhe bringenугомонить (Andrey Truhachev)
gen.zur Ruhe bringenутихомирить напрмер класс в школе (Andrey Truhachev)
sec.sys.zur Räson bringenосадить (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev)
sec.sys.zur Räson bringenосаживать (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev)
sec.sys.zur Räson bringenугомонить (о полиции , которая пыталась угомонить или успокоить разбушевавшуюся демонстрантку, которая дралсь с полицейскими Andrey Truhachev)
gen.zur Räson bringenурезонить (AndrewDeutsch)
gen.etwas zur Schau tragenафишировать (что-либо)
gen.zur See fahrenплавать (быть моряком)
gen.zur Seite!посторонитесь!
tech.zur Seite gehenотойти
tech.zur Seite kriechenотползти
tech.zur Seite kriechenотползать
gen.zur Seite schiebenотодвигать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотбрасывать (Andrey Truhachev)
gen.zur Seite schiebenотталкивать (Andrey Truhachev)
tech.zur Seite schiebenотодвинуть
gen.zur Seite schiebenоттеснять (Andrey Truhachev)
med., obs.zur Seite schleppenоттащить
med., obs.zur Seite schleppenоттаскивать
tech.zur Seite springenотскочить
tech.zur Seite werfenоткинуть
tech.zur Seite werfenотбросить
lawjemanden zur Strecke bringenарестовать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenсхватить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenзадержать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
tech.zur Strecke bringenразить
gen.zur Umsetzung bringenосуществлять (Ремедиос_П)
gen.zur Umsetzung bringenреализовывать (Ремедиос_П)
gen.zur Umsetzung bringenреализовать (Ремедиос_П)
bank.zur Untermiete nehmenподнанимать (помещение)
shipb.zur Verfügung stehenиметься
fin.zur Verfügung stellenпредоставлять
tech.zur Verfügung stellenуделить
patents.zur Verfügung stellenсоздавать (что-либо в качестве изобретения mnichee)
tech.zur Verfügung stellenпредложить
gen.zur Vernunft kommenобразумиться
shipb.zur Verwendung gelangenприменяться
tech.zur Verwendung kommenпригодиться
shipb.zur Verwertung kommenприменяться
gen.zur Voraussetzung habenпредполагать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П)
gen.zur Voraussetzung habenтребовать (не о человеке: Die berufliche Beschäftigung hat in den meisten Fällen Computerkenntnisse zur Voraussetzung Ремедиос_П)
tech.zur Waise werdenосиротеть
tech.zur Welt bringenпородить
shipb.zur Wirklichkeit werdenосуществляться
tech.zur Zeit eintreffenпоспеть
tech.zur rechten Zeit kommenуспеть
tech.zur Zeit kommenпоспеть
bank.zur Überweisung bringenперечислять (Лорина)
bank.zur Überweisung bringenперечислить (Лорина)