DictionaryForumContacts

   German
Terms containing zeugen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abgeschmacktes Zeugпошлятина
gen.abgeschmacktes Zeugбезвкусица
lawAblehnung eines Zeugenотвод свидетеля
patents.Ablehnung von Zeugenотвод свидетелей
gen.albernes Zeugерунда
inf.albernes Zeugчушь
inf.albernes Zeugвздор
gen.albernes Zeugглупость
gen.albernes Zeug redenнести чушь
gen.albernes Zeug zusammenschwatzenнести вздор
inf.allerhand Zeugвсякая всячина
lawallgemeine Frage an den Zeugenобщий вопрос свидетелю
gen.als Zeugeв качестве свидетеля
lawals Zeuge auftretenвыступить в качестве свидетеля
lawals Zeuge auftretenвыступать в качестве свидетеля (понятого)
gen.als Zeuge auftretenвыступать в качестве свидетеля
gen.als Zeuge aussagenсвидетельствовать (AlexandraM)
lawals Zeuge benennenназвать в качестве свидетеля (Лорина)
lawals Zeuge benennenназывать в качестве свидетеля (Лорина)
lawals Zeuge falsch aussagenлжесвидетельствовать
lawals Zeuge ladenвызвать кого-либо в качестве свидетеля jmdn.
lawals Zeuge unterschreibenподписаться в качестве понятого (на документе)
lawals Zeuge unterschreibenподписаться в качестве свидетеля (на документе)
lawals Zeuge vernehmenдопросить в качестве свидетеля (Лорина)
lawals Zeuge vor Gericht aussagenвыступить на суде в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдавать на суде показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдавать в суду показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenвыступать на суде в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдать суду показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдать на суде показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдать в суду показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдать в суде показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдавать суду показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussagenдавать в суде показания в качестве свидетеля
gen.als Zeuge vor Gericht aussägenвыступать на суде в качестве свидетеля
lawals Zeuge vorladenвызвать кого-либо в качестве свидетеля jmdn.
gen.jemanden als Zeugen anführenссылаться на кого-либо как на свидетеля
gen.jemanden als Zeugen anführenназывать кого-либо свидетелем
gen.als Zeugen aufführenприводить в качестве доказательств
gen.als Zeugen aufführenприводить в качестве свидетелей
gen.als Zeugen aufführenуказывать в качестве свидетеля
gen.als Zeugen aufführenприводить в качестве свидетеля
law, swiss.als Zeugen einvernehmenдопрашивать в качестве свидетеля
lawals Zeugen ladenприглашать в качестве свидетеля
lawals Zeugen ladenвызывать в суд в качестве свидетеля
lawals Zeugen vorladenприглашать в качестве свидетеля
lawals Zeugen vorladenвызывать в суд в качестве свидетеля
inf.jemandem etwas am Zeug flickenпридираться к кому-либо из-за (чего-либо)
inf.jemandem etwas am Zeug flickenпилить (кого-либо)
inf.jemandem etwas am Zeug flickenпридираться (к кому-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпилить (кого-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпорицать (кого-либо за что-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenотчитывать (кого-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпоучать
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпридираться к кому-либо из-за (чего-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenбранить (кого-либо за что-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпридираться (к кому-либо за что-либо)
inf.jemandem etwas am Zeuge flickenпридираться (к кому-либо)
lawAnhörung von Zeugenзаслушивание свидетелей
gen.auf ausdrückliches Verlangen des Staatsanwaltes wurde ein weiterer Zeuge vernommenпо настоятельному требованию прокурора был допрошен ещё один свидетель
lawauf die Aussagen eines Zeugen verweisenсослаться на показания свидетеля
lawAufstellung von Zeugenвыставление свидетелей
fig.aus demselben Zeug seinбыть сделанным из одного теста (с кем-либо)
fig.aus demselben Zeug seinбыть сделанным из того же материала
gen.aus den Darlegungen der Zeugenиз показаний свидетелей
law, proced.law.Aussageverweigerung eines Zeugenотказ свидетеля от дачи показаний
med.Autoantikörper-Zeugenаутоантитела-свидетели
patents.beeidigter Zeugeсвидетель, приведённый к присяге
lawBeeinflussung von Zeugenоказание влияния на свидетелей
lawbelastender Zeugeсвидетель обвинения
lawBelehrung der Zeugen über Zeugnisverweigerungsrechtразъяснение свидетелям их права отказа от дачи показания
textilechiniertes Zeugткань с окрашенной основой
textilecroisiertes Zeugсаржевая ткань
gen.das Kind zeugenзачать ребёнка (Лорина)
gen.das Opfer, dem Zeugen sofort zu Hilfe eilten, erlitt einen doppelten KieferbruchЖертва, к которой поспешили свидетели на помощь, получила двойной перелом челюсти (Alex Krayevsky)
inf.das Zeug dazu haben etwas zu tunиметь жилку что-либо делать (Andrey Truhachev)
inf.das Zeug dazu haben etwas zu tunобладать умениями что-либо делать (Andrey Truhachev)
inf.das Zeug dazu haben etwas zu tunиметь задатки к чем-либо (Andrey Truhachev)
inf.das Zeug dazu haben etwas zu tunиметь способности к какой либо деятельности (Andrey Truhachev)
ed.das Zeug für einen Führungsposten habenиметь задатки лидера (Andrey Truhachev)
gen.das Zeug schmeckt nicht schlechtэто на вкус недурно
inf.das Zeug zu etwas habenбыть способным (к чему-либо)
inf.das Zeug zu etwas habenбыть способным (к чему-либо)
gen.das Zeug zum Fischfangрыболовные принадлежности
ed.das Zeug zum Hochschulstudium habenиметь способность к учёбе в ВУЗе (Andrey Truhachev)
ed.das Zeug zum Hochschulstudium habenиметь способности к высшему образованию (Andrey Truhachev)
inf.das Zeug zum Offizier habenиметь задатки офицера (Andrey Truhachev)
inf.das Zeug zum Offizier habenиметь офицерскую жилку (Andrey Truhachev)
gen.das Zeug zur Jagdохотничьи принадлежности
gen.das zeugt davon, dassэто свидетельствует о том, что
gen.das zeugt für seine gute Erziehungэто тоже говорит о его хорошем воспитании
gen.das zeugt für seine gute Erziehungэто свидетельствует о его хорошем воспитании
gen.das zeugt von sehr naiven Ansichtenэто свидетельствует об очень наивных взглядах
gen.der Richter Ließ den Zeugen abtretenсудья отпустил свидетеля (после дачи им показаний)
gen.der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagtenсвидетель заявил под присягой, что преступник и обвиняемый одно и то же лицо
gen.der Zeuge beeidete die Identität des Verbrechers mit dem Angeklagtenсвидетель присягнул в том что преступник и обвиняемый одно и то же лицо
patents.der Zeuge ist gegen uns eingenommenсвидетель имеет предубеждение против нас
gen.der Zeuge verwickelte sich bei Aussagen in Widersprücheпротиворечивые показания
gen.der Zeuge verwickelte sich bei Aussagen in Widersprücheсвидетель давал путаные
gen.die Aufstellung von Zeugenвыставление свидетелей
gen.die Aussage dieses Zeugen bedeutete für den Angeklagten eine Entlastungпоказание этого свидетеля означало для обвиняемого смягчение наказания
gen.die Aussagen der Zeugen stimmen übereinпоказания свидетелей совпадают
gen.die Aussagen dreier Zeugenпоказания трёх свидетелей
gen.die Aussagen zweier Zeugenпоказания двух свидетелей
gen.die Frau schwatzt dummes Zeugженщина болтает глупости
gen.die Glaubwürdigkeit eines Zeugenправдивость показаний свидетеля
gen.die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifelnставить под сомнение правдивость показаний свидетеля
lawdie Ladung eines Zeugen beantragenпопросить вызвать свидетеля (Hasberger, Seitz und Partner)
gen.die Ladung von Zeugen nahm viel Zeit in Anspruchвызов свидетелей занял много времени
gen.die Vernehmung der Zeugenдопрос свидетелей
lawdie Zeugen belehrenразъяснять свидетелям (их права и обязанности)
gen.die Zeugen durch Geld bestechenподкупить свидетелей деньгами
law, proced.law.die Zeugen konfrontierenустроить свидетелям очную ставку
gen.die Zeugen mit Geld bestechenподкупить свидетелей деньгами
gen.die Zeugen vernehmenопрашивать свидетелей
inf.die Zeugen zur Vernehmung aufmarschieren lassenвызвать свидетелей на допрос (на судебном заседании)
gen.diese Ruinen sind Zeugen einer längst vergangenen Zeitэти руины – свидетели давно минувших времён
gen.diese Tat zeugt von seinem Mutэтот поступок свидетельствует о его мужестве
gen.dummes Zeugглупость
gen.dummes Zeugчушь
gen.dummes Zeugбред (Ремедиос_П)
gen.dummes Zeugоколёсица (Ремедиос_П)
tech.dummes Zeugчепуха
tech.dummes Zeugерунда
gen.dummes Zeug!белиберда!
inf.dummes Zeug!пустяки!
inf.dummes Zeug!вздор!
gen.dummes Zeugахинея (Ремедиос_П)
gen.dummes Zeug fabelnнести вздор
gen.dummes Zeug fabelnмолоть вздор
gen.dummes Zeug machenделать глупости
inf.dummes Zeug machenсумасбродничать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenсумасбродить (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenломать дурака (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenдурью мучиться (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenдурью маяться (Andrey Truhachev)
idiom.dummes Zeug machenвалять дурака (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenвытворять глупости (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenчудить (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenчудачить (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenчудачествовать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenсумасбродствовать (Andrey Truhachev)
inf.dummes Zeug machenделать глупости
gen.dummes Zeug machenделать глупость (Vas Kusiv)
inf.dummes Zeug redenгородить вздор
inf.dummes Zeug redenболтать вздор
gen.dummes Zeug redenнести ахинею (Ремедиос_П)
inf.dummes Zeug schwatzenнести чепуху
gen.dummes Zeug schwätzenболтать вздор
gen.dummes Zeug verzapfenнести чушь
gen.dummes Zeug verzapfenболтать глупости
gen.dummes Zeug verzapfenделать глупости
hunt.dunkle Zeugeполотна
lawdurch einen Gedächtnisfehler bedingte falsche Aussage eines Zeugenпоказание свидетеля, вызванное забывчивостью, неправильное
lawdurch Zeugen bestätigenподтвердить свидетельскими показаниями
gen.ehrenamtlicher Zeugeпочётный свидетель (Челпаченко Артём)
gen.ein belastender Zeugeсвидетель обвинения
gen.ein fades Zeug redenговорить пошлости
gen.ein falscher Zeugeлжесвидетель
gen.ein glaubwürdiger Zeugeправдивый свидетель
gen.ein glaubwürdiger Zeugeзаслуживающий доверия свидетель
lawein unglaubwürdiger Zeugeсомнительный свидетель
gen.ein unglaubwürdiger Zeugeсвидетель, не заслуживающий доверия
gen.ein unvereidigter Zeugeсвидетель, допрошенный без присяги
gen.ein verlässlicher Zeugeзаслуживающий доверия свидетель
gen.ein vertrauenswürdiger Zeugeзаслуживающий доверия свидетель
patents.einem Zeugen Kostenvergütung zugestehenпризнавать возмещение расходов свидетеля
gen.einen Zeugenдать отвод свидетелю
gen.einen Zeugen abrichtenподучить свидетеля
gen.einen Zeugen abweisenдать отвод свидетелю
laweinen Zeugen audierenвыставить свидетеля
laweinen Zeugen beibringenвыставить свидетеля
laweinen Zeugen beibringenвыставлять свидетеля
laweinen Zeugen beibringenпредоставить свидетеля (Andrey Truhachev)
laweinen Zeugen beibringenпредоставлять свидетеля (Andrey Truhachev)
laweinen Zeugen hinzuziehenпривлекать в качестве понятого
law, austrianeinen Zeugen laudierenсослаться на показания свидетеля
laweinen Zeugen laudierenпредлагать свидетеля
laweinen Zeugen laudierenссылаться на показания свидетеля
laweinen Zeugen laudierenвыставлять свидетеля
gen.einen Zeugen liefernпредставить свидетеля
gen.einen Zeugen schwören lassenприводить свидетеля к присяге
laweinen Zeugen stellenвыставлять свидетеля
laweinen Zeugen stellenпредоставить свидетеля (Andrey Truhachev)
laweinen Zeugen stellenвыставить свидетеля
laweinen Zeugen stellenпредоставлять свидетеля (Andrey Truhachev)
laweinen Zeugen verhörenдопрашивать свидетеля
crim.law.einen Zeugen vernehmenдопросить свидетеля (Лорина)
laweinen Zeugen vernehmenдопрашивать свидетеля
gen.einen Zeugen vorführenвыставить свидетеля
laweinen Zeugen vorschlagenвыставить свидетеля
gen.einfältiges Zeugерунда
gen.einfältiges Zeugпустяки
gen.einfältiges Zeugглупости
patents., austrian, swiss.Einvernahme der Zeugenопрос свидетелей
patents., austrian, swiss.Einvernahme der Zeugenслушание свидетелей
lawEinvernahme von Zeugen und Sachverständigenдопрос свидетелей и экспертов
gen.ekelhaftes Zeugмерзость
gen.ekelhaftes Zeugгадость
gen.elendes Zeugдрянь
lawEntschädigung von Zeugen und Sachverständigenкомпенсация, выплачиваемая свидетелям и экспертам
gen.er blökt doch nur dummes Zeugон только и умеет, что глупо орать (громко утверждать несуразное)
inf.er hat das Zeug zu einem Mälerиз него может выйти художник
inf.er hat nicht das Zeug dazuу него нет таких задатков
inf.er hat nicht das Zeug dazuу него нет такой жилки
inf.er hat nicht das Zeug dazuон не имеет такого таланта
inf.er hat nicht das Zeug dazuон на это не способен
gen.er ist als Zeuge vor Gericht erschienenон явился в суд в качестве свидетеля
gen.er redet immer nur fades Zeugон не говорит, а нудно тянет резину
gen.er redet nur fades Zeugон говорит тягомотину
gen.er redet nur fades Zeugон говорит только пошлости
gen.er redete lauter dummes Zeugон говорил только одни глупости
gen.er stammelte unsinniges Zeugон, запинаясь, нёс какую-то чепуху
gen.er stammelte unsinniges Zeugон, запинаясь, говорил какую-то чепуху
gen.er war Zeuge in Sachen Müllerон был свидетелем по делу Мюллера
gen.er wird den Prozess gewinnen, denn alle Zeugen hat er gekauftон выиграет процесс, так как купил всех свидетелей
gen.er wurde als Zeuge geladenего вызвали в качестве свидетеля
gen.er wurde als Zeuge vorgeladenего вызвали в качестве свидетеля
gen.es waren keine Zeugen dabeiпри этом не было свидетелей
gen.es wurde wieder ein Haufen dummes Zeug geredetснова наговорили кучу глупостей
lawFalschaussage eines Zeugenумышленно ложное показание свидетеля данное без присяги
lawfalscher Zeugeподставной свидетель
gen.falscher Zeugeлжесвидетель
pulp.n.paperfettes Zeugжирная бумажная масса
lawGefährdung von Zeugenсоздание угрозы безопасности свидетелей
pulp.n.papergefäultes Zeugтряпьё, подвергшееся гниению
lawgekaufter Zeugeподставной свидетель
textilegeköpertes Zeugсаржевая ткань
lawgemieteter Zeugeподставной свидетель
gen.Gesetz über die Entschädigung für Zeugen und Sachverständigeзакон о возмещении убытков свидетелей и экспертов
lawgesetzlich vertretener Zeugeзаконно представленный свидетель (свидетель, у которого есть попечитель, или несовершеннолетний свидетель Лорина)
lawgesetzlich vertretener Zeugeзаконно представленный свидетель (Лорина)
textilegestreiftes Zeugполосатая ткань
textilegewürfeltes Zeugвафельная ткань
gen.glaub nur das Zeug nichtне верь этому вздору
lawglaubhafter Zeugeсвидетель, заслуживающий доверия
patents.glaubwürdiger Zeugeсвидетель, заслуживающий веры
jarg.hartes Zeugкрепкий алкогольный напиток (Andrey Truhachev)
jarg.hartes Zeugкрепкий алкоголь (Andrey Truhachev)
gen.hiervon zeugenсвидетельствовать об этом (Andrey Truhachev)
lawhinzugezogener Zeugeпонятой (при обыске помещения)
gen.ich habe krauses Zeug geträumtмне приснился удивительный сон
lawim Beisein von Zeugenпри свидетелях
gen.im Beisein von Zeugenв присутствии свидетелей
lawin Anwesenheit von Zeugenпри свидетелях
gen.in Anwesenheit von Zeugenв присутствии свидетелей
lawin Gegenwart von Zeugenпри свидетелях
gen.in Gegenwart von Zeugenв присутствии свидетелей
inf.irres Zeug redenмолоть вздор (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenговорить глупости (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenгородить околесицу (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenгородить чепуху (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenболтать ерунду (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenнести ахинею (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenнести бред (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenнести чушь (Andrey Truhachev)
inf.irres Zeug redenбредить (Andrey Truhachev)
gen.jemanden als Zeugen angebenвыставить кого-либо в качестве свидетеля
gen.jemanden als Zeugen anrufenпризывать кого-либо в свидетели
gen.jetzt hab ich das ganze Zeug auf dem Halsтеперь всё это на моей шее
gen.kauderwelsches Zeug redenнести чепуху
gen.kauderwelsches Zeug redenговорить чепуху
patents., amer.kein Zeuge darf der Unfolgsamkeit schuldig befunden werden, wennникакой свидетель не может быть обвинен в неповиновении, если ...
tech.kennzeichnen zeugenзнаменовать
tech.kleines Zeugмелочь
tech.kleines Zeugмелкота
gen.krauses Zeugфантастические вещи
gen.krauses Zeugстранные вещи
inf.krauses Zeug redenговорить заумные вещи (germanist)
patents.Ladung des Zeugen veranlassenраспорядиться о вызове свидетелей
lawLadung von Zeugenвызов свидетелей
gen.lichte Zeugeневода
gen.lichte Zeugeсети
inf.loses Zeug redenмолоть ерунду
inf.loses Zeug redenмолоть чепуху
idiom.lügen, was das Zeug hältврать напропалую (Miyer)
pulp.n.papermageres Zeugсадкая бумажная масса
lawNichterscheinen der Zeugenнеявка свидетелей
gen.nun habe ich das ganze Zeug auf dem Hälseтеперь всё это на моей шее
lawNötigung eines Zeugenпонуждение свидетеля
lawNötigung eines Zeugen zu falschen Aussagenпонуждение свидетеля к даче ложных показаний
gen.quassele nicht solch dummes Zeug!не пори ерунду!
gen.quassle nicht solch dummes Zeug!не пори ерунду!
gen.quatsches Zeugвздор
tech.rohes Zeugсырьё
law, austriansachverständiger Zeugeэксперт-свидетель
lawsachverständiger Zeugeсвидетель-специалист
inf.scharf ins Zeug gehenгрубо обращаться (с кем-либо)
inf.scharf ins Zeug gehenпроявлять грубость
inf.scharf ins Zeug gehenпроявлять бесцеремонность
inf.scharf ins Zeug gehenпоступать бесцеремонно
textileschillerndes Zeugпереливчатая ткань
gen.sein Verhalten zeugt nicht von Geschmackего поведение не свидетельствует о вкусе
gen.sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenzего поведение не свидетельствует об уме
lawsich auf Aussagen der Zeugen berufenссылаться на показания свидетелей
gen.sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legenэнергично хлопотать (за кого-либо)
gen.sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legenэнергично вступиться (за кого-либо)
tech.sich ins Zeug legenналечь
gen.sich ins Zeug legenлезть из кожи вон ради чего-то (Alexander Dolgopolsky)
gen.sich ins Zeug legenлечь костьми за что-то (Alexander Dolgopolsky)
gen.sich ins Zeug legenприлагать все усилия (Александр Рыжов)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenиз кожи лезть вон (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenстараться (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenнапрягаться (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenстараться изо всех сил (Vas Kusiv)
gen.sich ins Zeug legen, für drei arbeitenиз кожи вон лезть (Vas Kusiv)
inf.sich tüchtig ins Zeug legenвзяться за дело засучив рукава
inf.sich tüchtig ins Zeug legenприналечь (на что-либо)
inf.sich tüchtig ins Zeug legenстараться изо всех сил
gen.sich tüchtig ins Zeug legenрьяно взяться за работу
inf.sich tüchtig ins Zeug legen forsch ins Zeug gehenвзяться за дело засучив рукава
inf.sich tüchtig ins Zeug legen scharf ins Zeug gehenвзяться за дело засучив рукава
lawsich von der Identität eines Zeugen überzeugenудостовериться в самоличности свидетеля
gen.so ein Zeug!какая чушь!
gen.so ein Zeug!какой вздор!
idiom.stummer Zeugeбезмолвный свидетель (Katerina Iwanowna)
idiom.stummer Zeugeнемой свидетель (Katerina Iwanowna)
lawSäumnis des Zeugenнеявка свидетеля
mil., austrianTel-Zeugимущество связи
obs.tolles Zeugвздор
obs.tolles Zeugчепуха
inf.tolles Zeugклассная вещь (Andrey Truhachev)
inf.tolles Zeugзамечательная вещь (Andrey Truhachev)
inf.tolles Zeugклёвая штука (Andrey Truhachev)
inf.tolles Zeugобалденная вещь (Andrey Truhachev)
inf.tolles Zeugклассная штука (Andrey Truhachev)
gen.tolles Zeug labbernнести несусветную чушь
gen.tolles Zeug läbbernнести ахинею
gen.tolles Zeug läbbernболтать несусветную чепуху
pulp.n.papertotgemahlenes Zeugмасса мёртвого помола
textiletuchartiges Zeugсукноподобная ткань
lawunbeeideter Zeugeнеприсягнувший свидетель
lawunbeeidigter Zeugeсвидетель, не приведённый к присяге
inf.und all das Zeugи всё такое прочее (Ремедиос_П)
inf.und all das Zeugи всё такое (Ремедиос_П)
gen.und lauter solches Zeugи тому подобное (VeraS90)
gen.und lauter solches Zeugи всё в таком же духе (VeraS90)
inf.und solches Zeugи в роде этого (Andrey Truhachev)
inf.und solches Zeugи так далее (Andrey Truhachev)
inf.und solches Zeugи тому подобное (Andrey Truhachev)
inf.und solches Zeugи в этом роде (Andrey Truhachev)
inf.und solches Zeugи всякое такое (Andrey Truhachev)
inf.und solches Zeugи всё такое
lawunfreiwilliger Zeugeневольный свидетель
pulp.n.paperungefäultes Zeugсвежее тряпьё (не подвергшееся гниению)
inf.ungereimtes Zeug redenговорить чепуху
inf.ungereimtes Zeug redenнести ахинею
inf.ungereimtes Zeug redenмолоть вздор
gen.ungereimtes Zeug reden schwätzenговорить чепуху
gen.ungereimtes Zeug reden schwätzenнести ахинею
gen.ungereimtes Zeug reden schwätzenмолоть вздор
gen.ungereimtes Zeug schwatzenнести вздор
gen.ungewaschenes Zeug redenнести чепуху
gen.ungewaschenes Zeug redenмолоть вздор
lawunglaubwürdiger Zeugeсомнительный свидетель
inf.unnützes Zeugбесполезная штука (Andrey Truhachev)
inf.unnützes Zeugбесполезный хлам (Andrey Truhachev)
inf.unnützes Zeugбесполезная вещь (Andrey Truhachev)
gen.unnützes Zeugпустяки
gen.unnützes Zeug redenпустословить
gen.unnützes Zeug redenболтать вздор
lawunparteiischer Zeugeбеспристрастный свидетель
tech.unreifes Zeugсырьё
lawunter Zuziehung zweier Zeugenв присутствии двух свидетелей
lawunter Zuziehung zweier Zeugenпри двух свидетелях
lawunter Zuziehung zweier Zeugenс привлечением двух свидетелей
lawunvereidigter Zeugeсвидетель, допрошенный без присяги
gen.unverständliches Zeugабракадабра
gen.unverständliches Zeugвздор
law, hist.unverwerflicher Zeugeнеотводимый свидетель
lawVerbot der Vernehmung als Zeugeзапрет на допрос в качестве свидетеля (Лорина)
lawvereidigter Zeugeсвидетель, принёсший присягу
lawverfahrensrechtliche Stellung als Zeugeпроцессуальный статус свидетеля (Mashoshyna)
lawverfahrensrechtliche Stellung eines Zeugenпроцессуальный статус свидетеля (Mashoshyna)
fig.vergammeltes Zeugиспорченные продукты (Андрей Уманец)
lawverlässlicher Zeugeнадёжный свидетель
lawVernehmung als Zeugeдопрос в качестве свидетеля (Лорина)
patents.Vernehmung der Zeugenопрос свидетелей (напр., в патентном процессе)
patents.Vernehmung der Zeugenслушание свидетелей
patents.Vernehmung der Zeugenдопрос свидетелей (напр., в патентном процессе)
gen.verworrenes Zeugбред (Ремедиос_П)
gen.verworrenes Zeugахинея (Ремедиос_П)
gen.verworrenes Zeugсумбур (Ремедиос_П)
gen.verworrenes Zeug redenнести ахинею (Ремедиос_П)
gen.vor Zeugenв присутствии свидетелей
lawvor Zeugenпри свидетелях
gen.vor Zeugenперед свидетелями
gen.etwas vor Zeugen bestätigenподтвердить что-либо перед свидетелями
lawVorführung ausbleibender Zeugenпривод свидетелей в случае неявки их по вызову в суд
patents.Vorführung eines Zeugenпредставление свидетеля
lawvorgeschobener Zeugeподставной свидетель
lawVorladung von Zeugenвызов свидетелей
gen.was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д.изо всей мочи (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д.во всю мочь (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hältво весь дух (бежать, нестись Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hältво весь опор (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hältчто есть мочи (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hältво все лопатки (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hältчто есть духу (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hält rennen, stürzen, eilenсо всех ног (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hält rennen, stürzen, eilenбез памяти (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hält rennen, stürzen, eilenна всю катушку (Vas Kusiv)
inf.was das Zeug hältизо всех сил (Vas Kusiv)
inf.was das Zeug hältчто есть силы
gen.was das Zeug hält rennen, stürzen, eilenна всех парах (Vas Kusiv)
gen.was das Zeug hält rennen, stürzen, eilenсломя голову (Vas Kusiv)
gen.was soll ich mit dem Zeug anfangen?что мне с этим делать?
textilewasserdichtes Zeugнепромокаемая ткань
textilewasserdichtes Zeugводонепроницаемая ткань
gen.weg mit dem Zeug!прочь эту гадость!
gen.wir alle waren Zeugen dieses Gesprächsмы все были свидетелями этого разговора
textileZeug am Webstuhlприбор (система ремизок и бердо)
textileZeug am Webstuhlоснастка ткацкого станка
shipb.Zeug eines Schiffesтакелаж судна
lawZeuge bei der Haussuchungпонятой при обыске помещения
lawZeuge bei einer Haussuchungпонятой при обыске
lawZeuge der Anklageсвидетель обвинения
lawZeuge der Gegenparteiсвидетель противной стороны
gen.Zeuge der Tatсвидетель поступка
lawZeuge der Verteidigungсвидетель защиты
gen.Zeuge des Unfallsсвидетель несчастного случая
busin.Zeuge Jehovaсвидетель Иеговы (Andrey Truhachev)
busin.Zeuge Jehovasиеговист (Andrey Truhachev)
lawZeuge oder Beistandпонятой aus den Ortsbewohnern hinzugezogener (bei einer Voruntersuchung)
lawZeuge vom "Hörensagen"свидетель по слуху
lawZeuge vom "Hörensagen"свидетель, знающий что-либо по слухам
lawZeuge vom "Hörensagen"свидетель, знающий что-либо понаслышке
patents.Zeugen anführenпредставлять свидетелей
lawZeugen benennenпоименовать свидетелей
patents.Zeugen, die die Beeidigung ihrer Aussage verweigernсвидетели, которые отказываются от дачи показаний под присягой
relig.Zeugen Jehovasсвидетели Иеговы (teren)
lawZeugen laudierenссылаться на показания свидетелей
gen.Zeugen stellenпредставить свидетелей
patents.Zeugen vernehmenдопрашивать свидетелей
gen.zeugen vonсвидетельствовать о (D. – чём-либо: "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. Лорина)
lawzum Zeugen anrufen jemandenпризывать кого-либо в свидетели
lawzum Zeugen anrufenпризвать кого-либо в свидетели jmdn.
lawzum Zeugen anrufenпризвать свидетеля
gen.zum Zeugen anrufenпризывать в свидетели
lawzusätzlicher Zeugeдополнительный свидетель
lawZwei-Zeugen-Prinzipпринцип двух свидетелей (Лорина)