DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Law containing zeitweilige | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abteilung für Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraineдепартамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина)
Abteilung zu den Fragen der Staatsbürgerschaft, Anmeldung und Arbeit mit den Staatsbürgern aus dem zeitweilig besetzten Gebiet der Ukraineдепартамент по вопросам гражданства, регистрации и работы с гражданами с временно оккупированной территории Украины (Лорина)
Anmeldung für einen zeitweiligen Aufenthaltвременная прописка
Einwilligung zur zeitweiligen Ausreise ausсогласие на временный выезд из (Virgo9)
Exmittierung zeitweiliger Mieterвыселение временных жильцов
für den zeitweiligen Aufenthalt anmeldenвременно прописать (Лорина)
Kommission im Gesundheitswesen zur Begutachtung der zeitweiligen Arbeitsunfähigkeitврачебно-консультационная комиссия
Kommission im Gesundheitswesen zur Begutachtung der zeitweiligen Arbeitsunfähigkeitврачебно-контрольная комиссия
Kredit zur Überbrückung zeitweiliger Liquiditätsschwierigkeitenссуда на временные нужды
nicht zeitweilig beschäftigter Arbeiterвременный рабочий
Normativakt mit zeitweiliger Wirkungнормативный акт временного действия
sich zeitweilig aufhaltende ausländische Arbeitnehmerвременно пребывающие иностранные работники (wanderer1)
Verpflichtung zur zeitweiligen Stellung von Gespannen und Kraftfahrzeugenавтогужевая повинность (bei Naturkatastrophen usw.)
zeitweilig Anwesenderвременно проживающий
zeitweilig wohnhaftвременно проживающий (Лорина)
zeitweilig zur Nutzung überlassenпредоставить во временное пользование
zeitweilige Abstellung von Praktikern für eine Tätigkeit in wissenschaftlichen Institutionenприкомандирование практиков к научным учреждениям
zeitweilige Amtsenthebungвременное отстранение от должности
zeitweilige Arbeitsunfähigkeitвременная неработоспособность
zeitweilige Aufhebung von Rechtenвременное лишение права
zeitweilige Aufschiebung der Verhandlungвременная отсрочка судебного разбирательства
zeitweilige Ausreiseвременный выезд за границу (Лорина)
zeitweilige Ausreiseвременный выезд (Лорина)
zeitweilige Außerkraftsetzungсуспендирование
zeitweilige Bedingungвременное условие
zeitweilige Beschäftigungвременная занятость (Лорина)
zeitweilige Einreiseвременный въезд (Лорина)
zeitweilige Einstellungприостановление (eines Verfahrens)
zeitweilige Entsendung der Mitarbeiter ins Auslandвременное направление сотрудников за границу (wanderer1)
zeitweilige Entsetzung vom Dienstвременное отстранение от исполнения служебных обязанностей
zeitweilige Invaliditätвременная утрата трудоспособности
zeitweilige Kommissionвременная комиссия
zeitweilige Ruhenприостановление (eines Verfahrens)
zeitweilige Vertretungвременное заместительство
zeitweilige Wahrnehmung richterlicher Geschäfteвременное исполнение обязанностей судьи
zeitweilige Zwangsvollstreckung von Unterhaltsansprüchenвременное взыскание алиментов
zeitweilige Übertragung einer anderen Arbeitвременный перевод на другую работу
zeitweiliger Aufenthaltвременное пребывание (wanderer1)
zeitweiliger Aufenthaltвременное проживание
zeitweiliger Ausschussвременная комиссия
zeitweiliger Geschäftsträgerвременный поверенный в делах
zeitweiliger Mieterвременный жилец (Person, die zeitweilig oder ständig in einer Wohnung wohnt, an der einer anderen Person Wohnrecht zusteht)
zeitweiliger Patentschutzвременная патентная охрана
zeitweiliger Verlust der Arbeitsfähigkeitвременная утрата трудоспособности
zeitweiliger Wohnsitzвременное место жительства
zeitweiliger Wohnsitzвременное местожительство
zeitweiliges Beschäftigungsverbotвременное запрещение заниматься определённой деятельностью
zeitweiliges internationales Forschungskollektivвременный международный научно-исследовательский коллектив
zeitweiliges Komiteeвременный комитет
zum zeitweiligen Besitzво временное владение (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzungво временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmenпринимать во временное платное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung gegen Entgelt übernehmenпринять во временное платное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übergebenпередавать во временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übergebenпередать во временное пользование (Лорина)
zur zeitweiligen Nutzung übernehmenпринять во временное пользование (Лорина)
Übertragung von Vermögen zur zeitweiligen Nutzungпередача имущества во временное пользование