DictionaryForumContacts

   German
Terms containing warte | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.alle Schüler waren anwesendвсе ученики присутствовали (на уроке)
gen.alle Stege waren verschneitвсе тропинки были покрыты снегом
gen.alle waren ungeheuer erregtвсе были ужасно возбуждены
gen.alle waren von der Trauerrede tief ergriffenвсе были глубоко взволнованы надгробной речью
gen.alle waren zufrieden, insbesondere die Kinderвсе были довольны, в особенности дети
gen.alle waren über seine Worte betretenего слова привели всех в замешательство
gen.alle waren über seine Worte betretenвсем было очень неловко от его слов
gen.alle Wege waren überschwemmtвсе дороги были затоплены
gen.alle übrigen waren einverstandenвсе остальные были согласны
gen.als wir beim Mittagessen waren, platzten die Kinder hereinкогда мы обедали, ворвались дети
gen.am Samstag waren wir schon in Zürichв субботу мы были уже в Цюрихе
gen.am Tisch saßen junge Leute, die leicht angeheitert warenза столом сидели молодые люди, которые были слегка навеселе
gen.an einem Sonnabend waren wir bei Frau Müller zu Gastоднажды в субботу мы были в гостях у фрау Мюллер
comp., MSAnklopffunktion, Anruf wartet, anklopfenожидание звонка
gen.auf besseres Wetter wartenждать более благоприятного момента
gen.auf den Straßen waren wenig Menschenна улицах было мало народу
astr.auf der Warteв обсерватории
astr.auf der Warteна обсерватории
gen.auf Frieden wartet man nicht, man erkämpft ihnМира не ждут-мир завоёвывают
gen.auf günstigen Wind wartenвыжидать благоприятный момент
gen.auf günstigen Wind wartenждать попутного ветра
gen.auf sich warten lassenзаставить себя ждать
gen.aul dem Tisch waren Lachen von Bierна столе были лужицы пива
austrianaußen wartenждать на улице
gen.bei dem Festessen waren einige Minister zugegenна банкете присутствовало несколько министров
gen.bei der Vorstellung waren vorwiegend Kinder daна представлении были преимущественно дети
gen.beide Brüder waren viel zu dickköpfig, um nachzugebenоба брата были настолько крепкоголовые, что никто из них не уступал
gen.beim nächsten Tritt wäre er in den Abgrund gestürztещё шаг-​ ​и он полетел бы в пропасть
automat.BMSR-Warteпункт управления
automat.BMSR-Warteдиспетчерский пункт
ironic.da kannst du lange wartenэтого ты никогда не дождёшься
ironic.da kannst du lange wartenэтого тебе придётся долго ждать!
gen.da kannst du lange warten!тебе придётся долго ждать! (этого)
gen.da kannst du lange warten!жди! (как же)
gen.da wäre es Unsinnэто было бы глупо (Anjuta92)
gen.das einzig Richtige wäreединственно правильным было бы
gen.das einzige Richtige wäreединственно правильным было бы
inf.das kann wartenэто дело неспешное
gen.das waren böse Jahreэто были тяжёлые годы
gen.das waren böse Jahreэто были лихие годы
gen.das waren böse Jahreэто были плохие годы
gen.das waren kümmerliche Reste einer einst reichen Bibliothekэто были жалкие остатки когда-то богатой библиотеки
gen.das waren reichliche Geschenkeэто были щедрые подарки
gen.das waren schreckliche Tage!это были ужасные дни!
gen.das waren schreckliche Tage!это были страшные дни!
gen.das waren wagemutige Worteэто было рискованное высказывание
inf.das wär's!было бы здорово! (об исполнении своих желаний: Jetzt eine Woche Urlaub, das wär's! – Сейчас бы ещё недельку отпуска – было бы здорово! Ин.яз)
gen.das wär'sвот и все (golowko)
gen.das wär's für heuteвот и всё на сегодня
gen.das wäre ein Eingriff in seine Privatsphäreэто было бы вмешательством в его личную жизнь
gen.das wäre es also!Ничего не попишешь! (anoctopus)
writtendas wäre für mich eine wertvolle Möglichkeitдля меня это было бы ценной возможностью (golowko)
gen.das wäre gegen meine bessere Einsichtэто было бы против моих убеждений
gen.das wäre seiner Gesundheit abträglichэто было бы вредно для его здоровья (причинило бы ущерб его здоровью)
proverbdie Arbeit läuft nicht davon, während du deinem Kind einen Regenbogen zeigst, aber der Regenbogen wartet nicht, bis du mit der Arbeit fertig bistработа не волк, в лес не убежит
gen.die Baumkronen waren oval geschnittenкроны деревьев были подстрижены овально
gen.die Beine waren schwer wie Bleiноги были налиты свинцом
gen.die Bemühungen waren nicht völlig nutzlosусилия были не совсем бесполезными
gen.die Bergsteiger waren von dem schwierigen Aufstieg sehr ermattetальпинисты были без сил после трудного восхождения
gen.die Braut wartete schon längstНевеста заждалась
gen.die Deportierten warteten auf ihren Transportдепортированные ждали своей отправки
gen.die Einkünfte waren sehr geschrumpftдоходы сильно сократились
gen.die Eltern waren arm und konnten ihre Kinder nicht bei sich behaltenродители были бедны и не могли оставить детей у себя
gen.die Erbsen waren zuckersüßгорошек был сладкий как сахар
gen.die ermatteten Boxer waren nicht mehr fähig zu kämpfenобессиленные боксёры были больше не в состоянии продолжать бой
gen.die Farben der Krawatte waren knalligцвета галстука были кричащими до рези в глазах
gen.die Folgen waren sehr schlimmпоследствия были очень плохими
gen.die Füße waren angeschwollenноги отекли
gen.die Füße waren angeschwollenноги распухли
gen.die Hefte waren randvoll von Notizenтетради были испещрены записями
gen.die Kinder grausten sich, die Scheune zu betreten, weil dort Ratten warenдети страшно боялись ходить в амбар, так как там были крысы
gen.die Kinder waren eingesperrt wordenдети были заперты (дома)
gen.die Kinder waren heute sehr unartigдети были сегодня очень непослушны
gen.die Leute waren ihm unbekanntон не знал этих людей
gen.die Leute waren ihm unbekanntэти люди были ему незнакомы
gen.die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabtэти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить
gen.die Masken im Karnevalszug waren ja wirklich ulkigмаски в карнавальном шествии были действительно потешны
gen.die Medici waren ein mächtiges und reiches GeschlechtМедичи были могущественным и богатым родом
gen.die Menschen waren durch die langen Kriegsjahre ausgemergeltлюди были изнурены долгими годами войны
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были набиты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren in den Güterwagen eingepferchtлюди были втиснуты в переполненные теплушки
gen.die Menschen waren von den Entbehrungen ausgemergeltлюди были истощены из-за лишений
gen.die reichen Provinzen waren mehrfach gebrandschatzt wordenбогатые провинции неоднократна подвергались набегам и разграблению
gen.die Sachverständigen waren unterschiedlicher Meinungэксперты были различного мнения
gen.die Schlüssel waren in dem Durcheinander unauffindbarневозможно было найти ключи в суматохе
gen.die Schuhe waren nagelneuботинки были новенькие
gen.die Schulferien waren ausканикулы окончились
idiom.die schärfsten Kritiker der Elche waren früher selber welcheкто как обзывается, тот сам так называется (darwinn)
gen.die Schüler waren gut präpariertученики были хорошо подготовлены
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат жестоко муштровали
gen.die Soldaten waren einem despotischen Drill unterworfenсолдат нещадно муштровали
gen.die Soldaten warteten mit entblößtem Oberkörper auf den Arztсолдаты, обнажённые до пояса, ждали врача
gen.die Straßen waren überflutetулицы были затоплены
gen.die tatsächlichen Verhältnisse waren uns leider nicht bekanntдействительное положение нам, к сожалению, не было известно
gen.die Taxe wartete schon, als ich mit meinem Freunde hinauskamкогда я с приятелем вышел, такси уже ожидало нас
gen.die tragischen Folgen dieses verhängnisvollen Irrtums waren unabwendbarтрагические последствия этой роковой ошибки были неотвратимы
gen.die Verhandlungen waren erfolgreichпереговоры были успешными
gen.die Verhandlungen waren schwierigпереговоры протекали трудно
gen.die Verhandlungen waren schwierigпереговоры были трудные
gen.die Verhältnisse waren nicht menschenwürdigусловия жизни были недостойны человека
gen.die Vorkehrungen der Polizei waren nicht ausreichendмеры, принятые полицией, были недостаточны
gen.die Vorräte waren vorläufig unangreifbarзапасы были пока неприкосновенны
gen.die Wucherer waren schlau und habgierigростовщики были хитрыми и жадными
gen.die Zuhörer waren von seiner Rede hingerissenслушателей захватила его речь
gen.dort waren Mädchen und junge Männerтам были девушки и юноши
gen.durch die lange Fahrt waren die Reifen verschlissen wordenот долгой езды покрышки совсем истрепались
gen.eilige Schritte waren zu hörenбыли слышны поспешные шаги
gen.ein solches Verhalten wäre seiner Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным его дела
gen.ein solches Verhalten wäre unserer Sache unwürdigподобное поведение было бы недостойным нашего дела
inf.eine geschlagene Stunde wartenждать битый час
gen.eine geschlagene Stunde lang wartenждать битый час
gen.eine hohe Warte steht mitten im Waldпосреди леса стоит высокая вышка
gen.einen Kranken wartenходить за больным
inf.einen Schlag wartenподождать чуточку
inf.einen Schlag wartenподождать минутку
gen.er eröffnete ihr, der Brief wäre schon vor einigen Tagen abgeschickt wordenон открыл ей, что письмо было отослано уже несколько дней тому назад
gen.er gab vor, er wäre krankон сказался больным
gen.er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen warenон ужасно ругался, так как мы опоздали
gen.er konnte ihm nicht freigeben, weil mehrere Arbeiter erkrankt warenон не мог отпустить его в отпуск, так как заболело несколько рабочих
gen.er musste erkennen, dass alle gegen ihn warenон понял, что все против него
gen.er sagte, es wären hier lauter Kretinsон сказал, что здесь сплошь одни кретины
gen.er tat, als wenn es ihm gleichgültig wäreон сделал вид, будто ему это безразлично
gen.er wartet daraufон ждёт этого
gen.er wartet eine komplizierte Anlageон следит за работой сложной установки
gen.er wartet immer bis auf die letzte Minuteон всегда ждёт до последней минуты
gen.er wartet immer bis zur letzten Minuteон всегда ждёт до последней минуты
gen.er wartete auf Erlösung von dieser unangenehmen Arbeitон ждал избавления от этой неприятной работы
gen.er wird noch oft warten müssenему придётся ещё не раз ждать
gen.Ersparnisse waren vorläufig unangreifbarсбережения были пока неприкосновенны
avia.erster Wartтехник звена
mil., Germ.Erster Wartстарший авиационный техник
avia.erster Wartстарший механик
gen.es fehlte nicht viel, so wäre ich gefallenя чуть не упал
gen.es waren ihre leiblichen Kinderэто были её родные дети (katmic)
gen.es waren interessante, arbeitsame Wochenэто были интересные недели, наполненные трудом
gen.es waren keine Zeugen dabeiпри этом не было свидетелей
gen.es waren Kräfte am Werk, die Autorität des Staates unterhöhltenдействовали силы, которые подрывали авторитет государства
gen.es waren lauter wissenschaftliche Kapazitäten anwesendприсутствовали все крупные специалисты-учёные
gen.es waren mutmaßlich drei Teilnehmerпредполагают, что было три участника
gen.es waren teure Zeitenэто были времена дороговизны
gen.es wäre daher erwünscht gewesenПоэтому было бы желательно (golowko)
gen.es wäre ein aussichtsloses Unterfangen, ihn von seinem Vorhaben abzubringenэто было бы безнадёжным делом – пытаться отговорить его от его намерения
gen.es wäre ein Jammer um etwasбыло бы очень жаль (потерять, испортить и т. п.; что-либо)
gen.es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
gen.es wäre halt verfrüht, ins Gras zu beißenПомирать нам рановато, Есть у нас ещё дома дела! (, Wir haben noch zu Hause zu tun!)
gen.es wäre irrig anzunehmen, dassбыло бы ошибкой предполагать, что
gen.es wäre wünschenswert, dass er bliebeбыло бы желательно, чтобы он остался
gen.es wäre übertrieben zu sagenбыло бы преувеличением сказать ... (Andrey Truhachev)
gen.es wären gegen hundert Personen anwesendприсутствовало около ста человек
gen.es wären nur materielle Verlusteбыли только материальные убытки
gen.ganze Stunden wartenждать целыми часами
gen.gar zu viele Leute waren daуж слишком много народу было там
automat.Gestaltung der Warteоформление пункта управления
lit.Herrengunst wärt nicht langeМинуй нас пуще всех печалей и барский гнев, и барская любовь (Helene2008)
gen.heute waren sie die einzigen Besucher des Theatersсегодня они были единственными зрителями в театре
gen.heute waren sie die einzigen Besucher im Zooсегодня они были единственными посетителями в зоопарке
gen.hier und da waren Lachen von Regenwasserкое-где были дождевые лужицы
gen.ich warte auf dem Korridorя жду в коридоре
gen.ich warte auf dich an der Eckeя буду ждать тебя на углу улицы
gen.ich warte auf eine Sendung von Afutterя жду почту от матери
gen.ich warte im Flurя жду в передней
inf.ich warte lieber bis zum Abend.я бы предпочёл переждать до вечера (Andrey Truhachev)
inf.ich warte lieber bis zum Abend.я бы предпочёл дождаться вечера (Andrey Truhachev)
inf.ich warte lieber bis zum Abend.подожду-ка я до вечера (Andrey Truhachev)
inf.ich warte lieber bis zum Abend.я, пожалуй, подожду до вечера (Andrey Truhachev)
gen.ich winkte ihr, damit sie auf mich warteteя махнул ей, чтобы она меня подождала
inf.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не помер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre fast vor Schreck gestorbenя чуть было не умер от страха (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre Ihnen sehr verbundenя был бы Вам весьма обязан (Andrey Truhachev)
gen.ich wäre Ihnen sehr verbundenя был бы Вам весьма признателен (Andrey Truhachev)
inf.ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn Sie ... könnten/würdenя был бы очень признателен, если бы Вы (q-gel)
gen.ich wärte schon eine geschlagene Stundeя жду уже битый час
gen.ihre Augen waren von Tränen blindеё глаза ослепли от слез
gen.ihre Leiden waren umsonstеё страдания были напрасны
gen.Ihren Vorschlag anzunehmen, wäre unbescheiden von mirпринять ваше предложение было бы нескромно с моей стороны
gen.ihrer ständigen Klagen waren alle überdrüssigеё постоянные жалобы всем надоели
gen.im Zimmer waren einfache Möbelв комнате была простая мебель
gen.in den Burgmauern waren viele alte Breschenв крепостных стенах было много старых пробоин
gen.in den Mauern waren tiefe Spalten zu erkennenна стенах были видны глубокие трещины
gen.in der Kriegszeit waren Zigaretten knappв военное время сигареты были дефицитом
gen.in diesem heißen Sommer waren alle Wasserstellen vertrocknetэтим жарким летом все источники пересохли
gen.in dieser Frage waren wir einmütigв этом вопросе мы были единодушны
gen.indem wären wir zur Burg gelangtтем временем мы достигли крепости
gen.indem wären wir zur Burg gelangtтем временем мы достигли
gen.jahrelang waren sie Mitkämpfer, nichts konnte sie trennenв течение многих лет они были соратниками, ничто не могло их разлучить
gen.lange Stunden wartenждать долгими часами
gen.langweilig wartenтомиться в ожидании (AlexandraM)
geophys.magnetische Warteмагнитная обсерватория
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (если бы не было так печально marinik)
gen.man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäreвсё это было бы смешно, если бы не было так грустно (marinik)
gen.meine Großeltern waren ehrsame Leuteмои дед и бабка были почитаемые люди
gen.meine Lider waren bleischwer vor Müdigkeitвеки у меня от усталости были тяжёлые как свинец
gen.meine Nachbarn waren rechtschaffene Menschenмои соседи были порядочные люди
automat.Mess- und Regel warteпункт управления
gen.Möglich wär's schon!почему бы и нет (Vas Kusiv)
gen.möglich wär's schon!вполне возможно (Vas Kusiv)
gen.Möglich wär's schon!не исключено (Vas Kusiv)
inf.na, warte nur, Freundchen!ну погоди, ты у меня дождёшься!
gen.nach dem Ersten Weltkrieg waren viele Arbeiter arbeitslosпосле первой мировой войны многие рабочие были безработными
gen.nach dem langen Weg waren wir todmüdeпосле долгого пути мы были смертельно усталые
gen.nach dem Umzug waren wir alle erschossenпосле переезда мы все валились от усталости
gen.nach den Soldaten waren auch die Bauern gegen ihre Unterdrücker aufgestandenвслед за солдатами против своих угнетателей поднялись и крестьяне
gen.nach langem Wartenпосле длительного ожидания
gen.nachdem die ersten Anzeichen der Krankheit aufgetreten wärenпосле появления первых симптомов болезни
gen.nachdem wir Kaffee getrunken hatten, waren wir hellwachвыпив кофе, мы окончательно стряхнули с себя сон
gen.nichts als ob ich unzuftieden wäreне то, чтобы я был недоволен
gen.niemand lachte über seine Witze, die ohnehin längst bekannt warenникто не смеялся его шуткам, и без того давно известным
gen.obschon erwachsen, waren sie in einem gewissen Sinne noch Kinderхотя и взрослые, в определённом смысле они были ещё дети
automat.Operativteil der Warteрабочая часть диспетчерского пункта
automat.Operativteil der Warteрабочая часть пульта управления
astr.Radiostern warte BonnБоннская радиоастрономическая обсерватория (ФРГ)
engin.Regel warteпост управления
gen.Schweine wartenухаживать за свиньями
gen.seine Augen waren von einer dunklen Brille verdecktего глаза не были видны за тёмными очками
gen.seine Einnahmen waren gestiegenего доходы возросли
gen.seine Einnahmen waren gesunkenего доходы сократились
gen.seine Finger waren vor Kälte erstarrtего пальцы онемели от холода
gen.seine Glieder waren vor Kälte erstarrtвсе его члены онемели от холода
gen.seine Hosen waren beschmutztего брюки были выпачканы
gen.seine Hosen waren beschmutztего брюки были загрязнены
gen.seine Lippen waren trockenего губы были сухи
gen.seine Romane über Kokotten waren sehr beliebtего романы о дамах полусвета были очень популярны
gen.seine Wangen waren von der ständigen Stubenluft fahlего щеки из-за отсутствия свежего воздуха приобрели землистый оттенок
gen.seine Worte waren Balsam für ihr wundes Herzего слова были бальзамом для её наболевшего сердца
gen.seine Worte waren rohего слова были грубыми
obs.seines Amtes wartenисполнять свои служебные обязанности
gen.seit vier Uhr wärte ich auf dichя тебя жду с четырёх часов
gen.sie behielten alle Bräuche bei, die ihnen von ihren Vorfahren überliefert worden warenони сохранили все обычаи, которые достались им от предков
gen.sie erwiderte, dass sie anderer Meinung wäreона возразила, что придерживается другого мнения
gen.sie waren Dauermieter, manche glaubten, sie wären die Hausbesitzerони были постоянными жильцами, некоторые думали, что они и есть домовладельцы
gen.sie waren des Weges nicht kundigони не знали дороги
gen.sie waren des Weges unkundigони не знали дороги
gen.sie waren noch unentschlossenони ещё окончательно не решили
gen.sie waren Rivalen und Erzfeindeони были соперниками и давнишними злейшими врагами
gen.sie waren sich in dieser Frage einigони были в этом вопросе одного мнения
gen.sie waren uneinig, wie man am besten Vorgehen wolleони расходились во мнениях, как им лучше следует действовать
gen.sie waren unter fremde Herrschaft gekommenони попали под чужеземное господство
gen.sie waren unzertrennliche Freundeони были неразлучными друзьями
gen.sie waren verschiedener Herkunftони были разного происхождения (неодинаковые по происхождению)
gen.sie waren von Feinden eingekreistони были в кольце врагов
gen.sie waren von Neugierigen umringtони были окружены любопытными (зеваками)
gen.sie wohnten in einem Mietshaus, die Wohnungen waren dort verhältnismäßig billigони жили в доходном доме, квартиры были там относительно дешёвыми
gen.sie wären zu achtenих было восьмеро
gen.sie wären zu achtenих было восемь человек
automat.Steuerung von der Warte ausуправление из пункта управления
mil., navyTorpedos wartenпроверять и готовить торпеды
gen.um ein Haar wäre er umgekommenон был на волосок от смерти
gen.um ihr Ziel zu erreichen, hätte sie sich mit dem Bösen eingelassen, wenn es nötig gewesen wäreчтобы добиться цели, она спуталась бы и с нечистым, если нужно
gen.unsere Standpunkte waren gegensätzlichу нас были противоположные точки зрения
gen.unsere Verteidiger waren in diesem Spiel unsicher und nicht aktivнаши защитники были в этом матче неуверены и не активны
gen.verbissen rangen sie miteinander und waren kaum zu trennenони ожесточённо боролись, и их трудно было растащить
gen.viele Menschen waren zusammengekommenсобралось много людей
automat.von der Warte ausс диспетчерского пункта
automat.von der Warte ausиз пункта управления
gen.von dieser Warte aus gesehenесли взглянуть на дело с этой точки зрения
gen.von dieser Warte aus wird der Wald beobachtetс этой вышки наблюдают за лесом
gen.von hoher Warte aus gesehenисходя из высших соображений
gen.von höherer Warte aus gesehenисходя из высших соображений
gen.waren Sie schon einmal im Außenhandel tätig?вы когда-нибудь работали в системе внешней торговли?
gen.Wart auf mich, ich komm zurückЖди меня, и я вернусь
gen.warte, bis ich kommeподожди, пока я не приду
oilWarte der Raffinerieпункт управления нефтеперерабатывающего завода
oilWarte der Raffinerieдиспетчерский пункт нефтеперерабатывающего завода
gen.warte ein Weilchen!подожди минутку!
gen.warte ein wenig, ich komme gleichподожди немного, я сейчас приду
trav."warte hier!""ожидай тут!" (знак, Zeichen)
gen.warte, ich komme sofort hinaus!подожди, я сейчас выйду!
gen.warte mal!постой-ка!
gen.Warte nur, balde Ruhest du auchПодожди немного, Отдохнёшь и ты
missil.Warte-Umlaufbahnорбита ожидания
econ.Warte- und Stillstandszeitenвремя простоев (на производстве)
microel.Warte-Verlust-Systemкомбинированная система с ожиданием и потерями
idiom.warten bis man schwarz wirdждать чего-то, что никогда не произойдёт (Manon Lignan)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что всё само устроится (Abete)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать, что нужное придёт само, без труда (Abete)
saying.warten, dass einem die gebratenen Tauben in den Mund fliegenждать манны небесной (Abete)
shipb.Warten der Reihenfolgeожидание очереди
comp., MSWartet auf Abschlussожидание закрытия
gen.wenige Steine waren die einzigen Überbleibsel der Kapelle, die hier gestanden hatteнесколько камней были единственными остатками часовни, некогда стоявшей здесь
ed.wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst.если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com)
gen.wenn Sie nicht gewesen wärenесли бы не Вы (,тогда.... oder: Wären Sie nicht gewesen.. (о прошлом) OLGA P.)
inf.wer auf schlank macht, tut so, als wäre er schlank, trägt also vielleicht zu enge und unvorteilhafte KleidungТот, кто косит под стройную, делает вид, как будто он стройный, носит, скажем слишком тесную и невыгодную одежду (Andrey Truhachev)
inf.wie wäre es mitкак насчёт (z.B., wie wäre es mit einem Apfel? – как насчет яблока? Stas-Soleil)
gen.wie wäre es, wenn.как насчёт (Vas Kusiv)
gen.wie wäre es, wenn.было бы неплохо, если бы (levmoris)
gen.wie wäre es, wenn.а что, если (golowko)
gen.wir alle waren Zeugen dieses Gesprächsмы все были свидетелями этого разговора
gen.wir waren alle beide ganz nackichtмы оба были нагишом
gen.wir waren alle durch den Erfolg ermutigtмы все были воодушевлены успехом
gen.wir waren auf den Tod ermüdetмы устали до смерти
gen.wir waren bei ihm die einzigen Gästeмы были у него единственными гостями
gen.wir waren fideler Launeмы были в весёлом настроении
gen.wir waren gierig nach Neuigkeitenмы жаждали новостей
gen.wir waren ihm für seine Freundlichkeit sehr erkenntlichмы были ему очень признательны за его любезность
gen.wir waren in einer schlimmen Lageмы были в плохом положении
gen.wir waren lange beisammenмы долго были вместе
gen.wir waren mit allem Nötigen gut versehenмы были хорошо обеспечены всем необходимым
gen.wir waren nicht in der Lage, ihnen Widerstand zu leistenмы были не в состоянии оказать им сопротивление
gen.wir waren nur wenige an der Zahlнас было немного по количеству
gen.wir waren sechs Personenнас было шестеро
gen.wir waren starr vor Schreckenмы окаменели от испуга
gen.wir waren stolz auf die Standarte unseres Regimentesмы гордились знаменем нашего полка
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были глубоко взволнованы её игрой на рояле
gen.wir waren von ihrem Klavierspiel ergriffenмы были очень взволнованы её игрой на рояле
gen.wir waren von seinem Spiel ganz hingerissenмы были глубоко захвачены и взволнованы его игрой
gen.wir waren völlig wehrlos gegen diesen Vorwurfмы были абсолютно безоружны против этого упрёка
gen.wir waren zur Versöhnung geneigtмы склонялись к тому, чтобы помириться
gen.wir waren zur Versöhnung geneigtмы были склонны помириться
gen.wir warten auf günstigen Windмы ждём попутного ветра (тж. перен.)
gen.Wozu willst du sie alle nennen! Gescheiter wär's, dich selbst im Spiegel zu erkennen!Чем кумушек считать трудиться, Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?
gen.während der Sturmflut waren die Marschen überschwemmtво время бури марши были затоплены
gen.während des Bürgerkrieges waren alle Matrosen der Handelsschiffe bewaffnetво время гражданской войны все матросы торговых судов были вооружены
inf.Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад вашим мнениям (Andrey Truhachev)
inf.Wär glücklich über ein paar Meinungenбуду рад хотя бы нескольким отзывам (Andrey Truhachev)
gen.Wäre schön, wenn.было бы мило с твоей стороны (Vas Kusiv)
automat.zentrale Warteпомещение центрального щита управления
automat.zentrale Warteцентральный пункт управления
gen.zumeist waren hier solide verheiratete Männerбольшей частью здесь были солидные женатые мужчины
avia.über dem Flughafen zu wartenпроизводить полёт в зоне ожидания аэропорта
avia.über dem Flughafen zu wartenнаходиться в зоне ожидания аэропорта
avia.über dem Flughafen zu wartenвыполнять полёт по кругу (см. Flugplatz; в ожидании разрешения на посадку)