DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Construction containing von | all forms | exact matches only
GermanRussian
Abblättern von Farbeшелушение краски
Abdichten von Nutenоконопатка пазов
Abdichten von Rohrrissenзаделка трещин трубы
abgesondert vonотделенный (от чего-либо)
abgetrennt vonотделенный (от чего-либо)
Abguß von Architekturdetailsотливка архитектурных деталей
Abklingen von Dämpfungenзатухание колебаний
Abklingen von Schwingungenзатухание колебаний
Abkreiden von Anstrichenразрушение связующего в слоях покраски
Ableitung von häuslichem Abwasserхозяйственно-фекальная канализация
Ablängen von gerollten Belägenраскрой полотнищ
Abnahme von Bau- und Montagearbeitenсдача-приёмка строительно-монтажных работ
Abnahme von Bauleistungenприёмка строительных работ (paseal)
Absaugen vom Siphonнарушение гидравлического затвора
Absaugen vom Siphonсрыв гидравлического затвора
Abschroten von Metallобрубка металла
Abstecken von Bauobjektenразбивка сооружений
Abvierung von Hölzernобруска
Abvierung von Hölzernобтёска на 4 канта
Abweichung von rechteckigem Querschnittотклонение от прямоугольного сечения
Abweichung von vorgegebener Höheотклонение от заданного уровня
Akquisition von Bauprojektenпривлечение строительных проектов (NZo)
Aktivieren von Zement durch Vibrationвиброактивация цемента
Aktivierung von Materialienактивизация материалов
Aktivität von Flotationsmittelnфлотационная активность
Anlagern von Wasserсобирать воду
Anlegen von Fugenнарезка швов
Anpassungen aufgrund von Gesetzes änderungenкорректировка в связи с изменениями в законодательстве
Anpassungen aufgrund von Gesetzesänderungenкорректировка в связи с изменениями в законодательстве
Anschlagen von Lastenстроповка грузов (NZo)
Anschließen von Leitungsdrähtenприсоединение проводов
Ansetzen von Mischungсоставление смеси
Ansetzen von Tonstükkenналипание
Aufbewahrung von Beton in feuchter Umgebungвыдерживание бетона во влажных условиях
Aufblähung von Farbanstrichвздутие краски
aufeinanderfolgende Beschickung von Siebzylinderkästenпоследовательное питание ванн
Aufjungfern von Pfählenнаращивание сваи
Auflösen von Tonроспуск глин
Aufsprühen von Bindemittelnрозлив вяжущих
Aufstellen von elektrotechnischen Raumzellenобъёмноблочные электротехнические устройства
Aufstellen von Schalungsschienenустановка рельс-форм
Ausbrechen von Druckgurtteilenраздробление сжатой зоны
Ausbrechen von Druckgurtteilenраздробление сжатого пояса
Ausgießen von Schaumbildnernрозлив пенообразующих
Ausgleichen von Spannungsspitzenвыравнивание пиковых напряжений
Auslastung von Ausrüstungenзагрузка оборудования
Ausrichten von Gebäudenвыпрямление зданий
Ausschwitzen von Bitumenвыпотевание битума на поверхности дороги
Austauschbarkeit von Gasenвзаимозаменяемость газов
Auswahl von Unterlagen zum Kostenplanвыборка материалов к смете
Bau und Instandhaltung von Gebäuden und Bauwerkenстроительство и эксплуатация зданий и сооружений (dolmetscherr)
Bau von der Seiteбоковая укладка пути
Bau von Kultur- und Versorgungseinrichtungenкультурно-бытовое строительство
Bau von Wohnkomplexenквартальная застройка
Bau von Zufahrtswegenпрокладка подъездных путей (wanderer1)
Bautechnk von Gebäuden und Bauwerkenтехнология строительства зданий и сооружений (dolmetscherr)
Befestigung von Drähten mit Spiralenкрепление проводов спиралями
Befestigung von Leitungs-Drähten mit Spiralenкрепление проводов спиралями
Begradigung von Gebäudenвыпрямление зданий
Behacken von Balkenгрубая обтёска (Brettern)
Beizen von Holzморение древесины
Belastung von Erholungsgebietenрекреационная нагрузка
Beleuchtung von obenверхнее освещение
Beleuchtung von obenосвещение сверху
Berechnung von Bauwerkenрасчёт сооружений
Berechnung von Konstruktionen geringster Masseрасчёт конструкций минимального веса
Bereitstellung von Ressourcenвыделение ресурсов
Besonnung von Gebäudenинсоляция зданий
Beständigkeit von Gebäudenдолговечность зданий
Betonieren mit Hilfe von Autoselbstkippernбетонирование автосамосвалами
Betonieren mit Hilfe von Betonpumpenбетонирование бетононасосами
Betonieren mit Hilfe von Gurtförderernбетонирование ленточными транспортёрами
Betonieren von einem Gerüst ausбетонирование с эстакад
Betrieb zur Herstellung von Stahlkonstruktionenпредприятие по изготовлению стальных конструкций
Biegen von Glasгнутьё стекла
Blasen von Filmenвыдувание плёнки
Blasen von Tafelnвыдувание листов
Blockmontage von Kraftanlagenсборка блоков электроузлов
Bluten von Bitumenвыпотевание битума на поверхности дороги
Bluten von Schwarzdeckenпотение битумного покрытия
Bohren von Handручное бурение
Bohrung von artesichen Brunnenбурение артезианских скважин
.Brandschutz von Konstruktionenогнезащита конструкций
Bruchverhalten von Gesteinобрушаемость горной породы
Brücke über die Meerenge von Kertschмост через Керченский пролив (Andrey Truhachev)
Brücke über die Meerenge von KertschКерченский мост (Andrey Truhachev)
Brücke über die Straße von Kertschмост через Керченский пролив (Andrey Truhachev)
Brücke über die Straße von KertschКерченский мост (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Brückenbildung von Materialзависание материала
Böschungsverhältnis von 1:2отношение высоты откоса к заложению 1:2
Bündel von Leitungsdrähtenпакет проводов
Bündel von Schornsteinenгруппа дымовых труб
Dauerhaftigkeit von Gebäuden, Anlagenкапитальность зданий и сооружений
Deponieren von Mittelnдепонирование средств
Desinfektion von Ungezieferдезинсекция
Dichtung von Anschlüssenпрокладка вводов
Durchbohren von Löchernпросверливание отверстий
Durchführung von Bauprojektenреализация строительных проектов (Лорина)
Durchführung von Bauprojektenосуществление строительных проектов (Лорина)
Durchführung von Bautenвыполнение строительных работ (Лорина)
Durchlass von Staubпроскок пыли
Durchlauf vom Siebподрешёточный продукт
Durchnässen von Wändenувлажнение стен
Durchsatz von Flüssigkeitenрасход жидкости
Durchschießen von Löchernпростреливание скважины
Dämpfen von Temperaturschwankungenзатухание температурных колебаний
Effektivität von Projektlösungenэффективность проектных решений
Eigenkompensation von Temperaturdeformationenсамокомпенсация температурных деформаций
Einblasen von Sauerstoffкислородное дутьё (in einen Ofen)
Eindämmung von Mutterbodenобвалование растительного грунта
Einfassen von Öffnungenпроёмов обрамление
Einfrieren von Mauerwerkзамораживание кладки
Einpressen von Pfählenзадавливание сваи
Einschießen von Nietenсажание заклёпок клепальным пистолетом
Einschlagen von Glasereckenзабивка шпилек
Einschlagen von Luftвдувание воздуха
Einschleifen von Fugenнарезка швов в дорожном покрытии
Einschneiden von Rohrarmaturenпритирка трубной арматуры
Einschrauben von Pfählenзавинчивание сваи
Einschweißen von Flickenисправление путём заварки
Einschweißen von Flickenзаварка заплат
Einsparung von Baustoffenэкономия стройматериалов
Einspritzen von Zementmörtelнагнетание цементного раствора
Einzelaufstellung von Stützenустановка колонн поодиночке
Einziehen von Kabeln in Rohreзатяжка кабеля в трубы
Einziehung von Anleihenвзыскание ссуд
Elektroerwärmung von Betonэлектропрогрев бетонной смеси
englische Bauart von Einschnittenпроизводство глубоких выемок английским способом при помощи штольни и шахты
Entwurf von Objektenпроектирование объектов (dolmetscherr)
Erdung von Schienenзаземление шин
Errichtung von Flachbautenнизкоэтажное строительство (YuriDDD)
Errichtung von Zufahrtswegenстроительство подъездных путей (wanderer1)
Errichtung von Zufahrtswegenсоздание подъездных путей (wanderer1)
Fernbleiben von der Arbeitневыход
Fertigstellung ausstehender Arbeiten und Behebung von Mängelnзавершение незаконченных работ и устранение недостатков
Festigkeitszuwachs von Betonнарастание прочности бетона
Feuchtlagerung von Betonвыдержка бетона во влажном режиме
Feuchtlagerung von Betonвыдерживание бетона во влажном режиме
Feuerbeständigkeit von Gebäuden, Anlagenкапитальность зданий и сооружений
Feuerbeständigkeit von Konstruktionenогнестойкость конструкций
Filtern von Staub und Gasпылегазоулавливание
Fließfähigkeit von Farbenрастекание краски
Fließfähigkeit von Lackenрастекаемость лаков
Freimachung von Umlaufmittelnвысвобождение оборотных средств
Förderweite von Erdstoffenдальность перемещения грунта
Gebrauch machen vonвоспользоваться
Gefährdung von Sicherheitугроза безопасности (Вадим Дьяков)
Gefälle von 1:2градиент 1:2
gegenseitige Orthogonalität von Zustandslinienортогональность эпюр
geschlitzter Ringdübel von Tuchschererразрезная кольцевая шпонка Тухшерера
gesellschaftliche Speisegaststätte mit Zubereitung von Halbfertiggerichtenобщественная кухня-столовая
Gesetz von der Addition der Geschwindigkeitenзакон сложения скоростей
Gestaltung von Gebäudenдизайн зданий (dolmetscherr)
Gewinnung von Bodenreservenразработка резерва
Gießen von Filmenотливка плёнок
Gleichgewicht von Körpernравновесие тел
Gleichzeitigkeitsfaktor der Inbetriebnahme von Gerätenкоэффициент одновременности действия приборов
Glühen von Metallteilenобжиг металлических деталей
Gradient von 1:2градиент 1:2
Granulation von Staubгрануляция пыли
Gruppe von Einzelkräftenсистема сосредоточенных сил
Gruppe von Industriebetriebenгруппа предприятий
Gruppe von Wohngebäudenгруппа жилых домов
Gruppe von Wohnsektionenблок жилых секций
gruppenweise Aufstellung von Stützenгрупповая установка колонн
Gründungssohle , von verschiedenen Schichten geschnitteneнесогласное слоистое основание
Güte von Bauelementenмарка строительных элементов
Güteklasse von Bauelementenмарка строительных элементов
Heben durch Einpressen von Zementmörtelподъём дорожной плиты путём нагнетания цементного раствора
Heben von Betonfahrbahnplattenвывешивание плит
Heben von Paketenпакетный подъём
Heißeinbau von Betonукладка бетонной смеси в горячем состоянии
Herstellen von Rasendeckenвосстановление дернового покрова
Herstellen von Waschputzобнажение заполнителя штукатурки
herunterholen Tapeten von den Wändenудалить обои со стен (Alex Krayevsky)
Hinterlegen von Mittelnдепонирование средств
hydraulische Modellierung von Wärmeprozessenгидравлическое моделирование тепловых процессов
im Maßstab von 1:1 zeichnenчертить в масштабе 1:1
Ingenieurvermessung von Bautenинженерная съёмка сооружений
Innenbeleuchtung von Büroräumenвнутреннее освещение служебных помещений
Installation von Bügeln mit Isolatorenустановка скоб с роликами
Installation von Haken mit Isolatorenустановка крюков с изоляторами
Integration von Zustandslinienперемножение эпюр
Ionisierung von Flüssigkeitenионизация твёрдого тела
Isolierung von Verbindungenизоляция соединений
Kaskaden-Beschickung von Siebzylinderkästenкаскадное питание ванн
Klebebefestigung von Drähtenкрепление проводов приклеиванием
Klebebefestigung von Leitungs-Drähtenкрепление проводов приклеиванием
Kleben von Belagmaterialienнаклейка рулонных материалов
Klemmenstoß von Litzenклеммовый стык прядей
Klemmenstoß von Litzenзажимный стык прядей
Klären von Flüssigkeitenосветление жидкостей
Knickformel von Eulerформула Эйлера для продольного изгиба
Knüpfen von Bewehrungskörbenвязка арматурных каркасов
Kollern von Asbestобминание асбеста
Komplex von Kureinrichtungenкурортный комплекс
Komplex von Lagerbautenскладской комплекс
Komplexserie von Typenprojektenкомплексная серия типовых проектов
Kompressolpfahl von Dulacнабивная свая без оболочки (системы Дюлак)
Konstruktion und Bau von Produktionsanlagenпроектирование и строительство предприятий (dolmetscherr)
Kontrolle der Dokumente von Netzplandiagrammenаналитическая документация, содержащая расчёты сетевой модели (в системе СПУ)
Kooperation von Industriebetriebenблокирование промышленных производств
Kooperation von Industriebetriebenкооперирование предприятий
Korrosion von Feuerfestmaterialразъедание огнеупоров
Korrosion von Gesteinenкоррозия горных пород
Kranz von Spundbohlenкольцо из шпунтин
Kranz von Säulenколонны, поставленные по кругу
Kreuzung von Verkehrsströmenскрещивание транспортных потоков
Kurbelschere zum Schneiden von Blechtafelnгильотинные ножницы
Lagerung von Zementмагазинирование цемента
Lebensdauer von Baumaterialienдолговечность строительных материалов
Lebensdauer von Gebäudenдолговечность зданий
Lebensdauer von Gebäuden und baulichen Anlagenсрок службы зданий и сооружений
Längsstabilisierung von Hängekonstruktionenпоперечная стабилизация висячих конструкций
Längstrennen von Holzпродольная распиловка древесины
Löten von Drähtenпайка проводов
Lüftung von oben nach untenвентиляция с движением воздуха сверху вниз
Lüftung von unten nach obenвентиляция с движением воздуха снизу вверх
Markieren von Löchernразметка гнёзд
Maschine zum Herstellen von Schindelnгонторезный станок
Maßkontrolle von Werkstückenпроверка размеров обработанных изделий
Maßkontrolle von Werkstückenдеталей
Maßstab von 1:1масштаб 1:1
Mehraushub von Bodenперебор грунта
Mehrzusatz von Wasserизлишек воды (для затворения)
Messung von Sollüberschreitungenизмерение превышений
Metamorphose von Gesteinenметаморфизм горных пород
Meterbund von Stukkaturrohrвязанка штукатурного камыша (диаметра около 30 см)
monolitische Verbindung von Fertigteilenсборно-монолитный узел
Montage vom Stapelмонтаж со склада (из элементов, доставленных заранее)
Montage vom Transportmittelмонтаж с транспортного средства
Montage von Großelementenкрупноэлементный монтаж
Montage von Kabeltrassenмонтаж кабельных трасс (ad Gradus)
Montage von Metall-Baukonstruktionenмонтаж металлических строительных конструкций (dolmetscherr)
Montage von Schutzvorrichtungenустановка предохранительных устройств
Muffenverbindung von Mastrohrenсоединение мачтовых муфт
Multiplikation von Zustandslinienперемножение эпюр
Nagelbarkeit von Betonгвоздимость бетона
Nagelung von Schwellenзабивка костылей в шпалы
nasser Stoß von Stahlbetonfertigteilenмокрый стык сборных железобетонных элементов
Neigung von 1:2уклон 1:2
Neueinteilung von Grundstückenперераспределение земельных участков
Neupflasterung von Straßenперекладка мостовой
Nichtdurchführung von Arbeitenотмена работ
Normenblätter für den Druck von Zeichnungenнормали чертежей для печати
Normierung von Datenнормализация данных
numerische Methoden zur Lösung von bautechnischen Aufgaben am Computerчисловые методы решения инженерных задач на ЭВМ (dolmetscherr)
Nutzungsdauer von Gebäuden und baulichen Anlagenсрок службы зданий и сооружений
optische Aktivität von Stoffenоптическая активность материала
organisierte Einstellung von Arbeitskräftenорганизованный набор рабочей силы
Parallel-Beschickung von Siebzylinderkästenпараллельное питание ванн
parallele Wand von Schachtmauerwerkпараллельная стенка колодцевой кладки
Planung der Tätigkeiten von Bauunternehmenпланирование деятельности строительных организаций (dolmetscherr)
Planung und Bau von Produktionsanlagenпроектирование и строительство предприятий (dolmetscherr)
Planung von Autobahnenпроектирование автодорог (dolmetscherr)
Porosität von Nahtrückseiteпористость обратной стороны шва
Projektierung von Bauwerkenпроектирование зданий и сооружений
Projektierung von Gebäuden und Bauwerkenпроектирование зданий и сооружений (dolmetscherr)
Projektierung von seismischen Konstruktionenпроектирование сейсмических конструкций
Projektierung von Variantenвариантное проектирование
Prüfung von Probestükkenиспытание образцов
Prüfung von Wandsenkrechtheitпроверка отвесности стен
Pumpbarkeit von Frischbetonудобство перекачки бетононасосами бетонной смеси
Querstabilisierung von Hängekonstruktionenпродольно-радиальная стабилизация висячих конструкций
Radialstabilisierung von Hängekonstruktionenрадиальная стабилизация висячих конструкций
Rammung von Pfählenзабивка сваи
Raum für Komplettierung von Warenкомплектовочная
Reinigung von Kanalisationsrohrenпрочистка канализационных труб
Rekultivierung von Flächenрекультивация территории
Richtlinien für die Ausstattung und den Betrieb von Straßentunneln RABTНормы и правила оборудования и эксплуатации автодорожных тоннелей RABT (Detschland_ueber_Alles)
Ringofen von Hoffmannкольцевая печь Гоффманна
Ringverbindung von Kabelnсоединение кабелей в кольцо
Röntgenprüfung von Schweißverbindungenрентгеновский контроль сварных соединений
Rückgang der Verdichtung von Gesteinenразуплотнение горных пород
Satz von Reparaturwerkzeug- und Materialienкомплект ремонтного инструмента и материалов
Satz von Übergangsstückenнабор переходников
Schachtbarkeit von Bödenразрабатываемость грунта
Schaden von einer Naturkatastropheубытки от стихийного бедствия
Schar von Dachziegelnряд черепицы
Schichtung von Gesteinenслоистость горных пород
Schienenverbindung von Kabelnполосное соединение кабелей
Schneiden von imitierten Bossenwerksfugenподрезка рустов
Schneiden von Endenобрезка концов
Schneiden von Rohr-Endenобрезка концов
Schneiden von Spundlöchernнарезка проушин
Schneiden von Zapfenнарезка шипов
Schutz von Baumaterialienзащита строительных материалов (dolmetscherr)
Schutz von Baustoffenзащита строительных материалов (dolmetscherr)
Schutz von Flächenохрана территории
Schutz von Kabelleitungenзащита кабельных линий
Schutzwirkung von Dämmeielementenэкранирование ограждающих конструкций
Schwarzfärbung von Anstrichenпочернение окраски (содержащей свинцовые белила)
Schweißen von großen Querschnittenсварка крупных сечений
Schweißen von Schwerprofilenсварка крупных профилей
Schweißen von ungleichartigen Metallwerkstoffenсваривание разнородных металлов
Selbstentleerung von Geruchverschlüssenнарушение гидравлического затвора
Selbstentleerung von Geruchverschlüssenсрыв гидравлического затвора
Selbstentzündung von Brennstoffenсамовозгорание топлива
Selbstheilung von Haarrissenсамоуплотнение волосных трещин
Selbstheilung von Rissenсамозалечивание трещин (в бетоне)
sich unterscheiden vonотличаться от
Signalgeber für Schräglage von Fahrzeugenсигнализатор крена машин
Sorption von Dampfсорбция пара
Spaltung von Wasserläufenдефуркация
Spannen von Bewehrungslitzenнатяжение арматурных прядей
Spannen von Leitungsdrähtenнатяжение проводов ЛЭП
Spannen von Leitungsdrähtenнатягивание проводов
Spannen von Leitungsdrähten mit Rollenнатяжение проводов роликами
Spannen von Seilenнатяжение вант
Spleiß von Leitungsdrähtenсросток проводов
Spülförderung von Erdstoffenгидротранспорт грунта
Stab , von vornherein verdrillterестественно закрученный стержень
Stabilisierung von Hängekonstruktionenстабилизация висячих конструкций
Stabilität von Konstruktionenустойчивость конструкций
Stabilität von Schwingungenустойчивость колебаний
Standfestigkeit von Transportmaschinenустойчивость транспортных машин
Stauchen von Endenосадка концов
Stoß von Stahlbetonfertigteilentrockenerсухой стык сборных железобетонных элементов
Stoßen von Formteilenстыковка фасонных частей
Stufenreinigung von Abwasserмногоступенчатая очистка сточных вод
System der automatisierten Projektierung von Bauobjektenавтоматизированная система проектирования объектов строительства
Transportwegeinnerhalb von Betriebsabteilungenвнутрицеховые транспортные пути
Trassierung von Kommunikationsnetzenтрассирование инженерных сетей
Treffen vom Blitzпоражение молнией
Treffen vom Stromпоражение током
Trübung von Glasurenглушение глазури
Trümmerbereich von Gebäudenзона падения обломков разрушающегося здания
Typenmaß von Bauerzeugnissenтипоразмер строительных изделий
Ultraschallprüfung von Schweißverbindungenультразвуковой контроль сварных соединений
Umfang von Nachauftragnehmerarbeitenкомплекс субподрядных работ
Umfang von Subauftragnehmerarbeitenкомплекс субподрядных работ
Umsetzen von Handручная перекидка
Umsetzung von Versorgungsnetzenперекладка инженерных сетей
Umverteilung von Grundstückenперераспределение земельных участков
Umwickeln von Leitungenнамотка проводов
Unabhängigkeit von Zonenазональность
Unifizierung von Zweigenотраслевая унификация
Untersuchung von Prüflingen in natürlicher Größeнатурное испытание
Unterwasserbetonieren von einer Plattform ausподводное бетонирование "с островка"
Verdichten von Gesteinen durch Schwerkraftгравитационное уплотнение горных пород
Verfahren zum Bohren von ingenieurgeologischen Bohrlöchernметоды бурения инженерно-геологических скважин
Verflüssigung von Bödenтиксотропное разжижение грунтов
Verfugen von Mauerwerkрасшивка швов кладки
Verfüllen von Zwischenräumenзаливка зазоров
Verglasung von außenостекление снаружи
Verglasung von innenостекление изнутри
Verhütung von Rissenпредотвращение трещин (в бетоне)
Verkehrsstraße von örtlicher Bedeutungдорога местного значения
Verlagerung von Industriebetriebenвынос промышленных предприятий
Verlegen von Schienenраскладка рельсов
Verlegen von Schwellenраскладка шпал
Verlegung von Rohrleitungenпрокладка трубопровода
Verlegung von Schienenпрокладка шин
Vermarkung von Festpunktenзакрепление основных точек
Vermarkung von geodätischen Punktenзакрепление геодезических пунктов
Verpressen von Gesteinsmassivenтампонирование горных пород
Verschieblichkeitsgrad von Knotenpunktenстепень подвижности узлов
Verschlammung von Wasserspeicherbeckenзаиление водохранилищ
Versetzen von Häusernпередвижка зданий
Verstreuen von Sandразбрасывание песка
Verteilung von Ressourcenраспределение ресурсов (в системе СПУ)
Verwertung von Industrierückständenутилизация отходов производства
Verwurzelung von Entwässerungsleitungenзарастание корнями растений дренажных труб
Verzeichnis der Karteiblätter von Projektenкаталог паспортов проектов
von ... abstehendотстоящий от
von außen verkleidetоблицованный снаружи
von den Steuern befreienосвобождать от налога
von der Besteuerung befreienосвобождать от налога
von der Geraden ablenkenотклоняться от прямой
von geringer Festigkeitнизкой прочности
von kleinem Querschnittнебольшого сечения
von leichtem Gewichtлегковесный
von minderer Qualitätнизкого качества
von mittlerem Maßсреднего размера
von niedriger Qualitätнизкого качества
von niedriger Qualitätнедоброкачественный
von Nulleistungнулевая мощность
Vorbereitung von Leitungen und Kabeln an einem Fertigungsstandстендовая заготовка проводов и кабелей
Vorfertigung von Bahnenзаготовка картин
Vormischung von Handпредварительное смешивание вручную
Vorrichtung zum Betonieren und Profilieren von Böschungenустановка профилировки и бетонирования откосов
Vorschriften für den Einbau von Elektroanlagenправила устройства электроустановок
Wassergehalt von Materialienвлажность материала
Wasserlagerung von Betonвыдерживание бетона с заливкой его водой
Wiederaufbereitung von Betonповторное перемешивание бетонной смеси
Wiederverwendbarkeit von Projektenповторяемость применения проектов
Wiederverwertung von Abfällenвторичное использование отходов
Zerkleinern von Betonklumpenдробление бетонных глыб
Ziehen von Kabelnпротяжка кабеля
Ziehen von Spundbohlenвыдёргивание шпунта
Zusammenordnung von Wohnräumenрасположение жилых помещений
Zusammensetzen von Bewegungenсложение движений
Zuweisung von Baugrundstückenвыделение земельных участков под застройку
zweiseitige Beschickung von Drehöfenдвухстороннее питание печи
Zündung von Sprengladungenвзрывание зарядов
Überbrücken von Fugenсоединение швов
Übergang von einem Pegel auf den anderenпереход с уровня на уровень
Überholen von Bohrernзаправка буров
Übersättigungsgrad von Dampfстепень пересыщения пара