DictionaryForumContacts

   German
Terms containing strecken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
mining.abfallende Streckeуклон
mining.abfallende Streckeнаклонный штрек
math.abgeschlossene Streckeзамкнутый отрезок
tech.abgeworfene Streckeпогашенный штрек
sport.Abmessung der Streckeобмер трассы
nat.res.Abweichungsanalyse des CO₂-Laserabsorptionssystems über lange Streckenанализ отклонений абсорбционной системы СО₂-лазеров на дальние расстояния
construct.achsrechte Streckeотрезок по оси
mil., artil.aktive Streckeреакт. активный участок (траектории)
aerodyn.aktive Streckeактивный участок траектории
fig.alle Viere von sich streckenумереть (academic.ru, academic.ru Andrey Truhachev)
fig.alle Viere von sich streckenпротянуть ноги (academic.ru, academic.ru Andrey Truhachev)
fig.alle Viere von sich streckenзадрать ноги (academic.ru, academic.ru Andrey Truhachev)
railw.Allgemeine Vorschrift für den Dienst auf elektrisch betriebenen Streckenобщая инструкция по работе на электрифицированных линиях
sport.alpine Streckeгорнолыжная дистанция
avia.Anfangspunkt der Streckeисходный пункт маршрута
geol.Anlaufen der Streckenуклон, даваемый при проходке выработки
geol.Anlaufen der Streckenподъём, даваемый при проходке выработки
sport.Anlegen der Streckeпрокладка трассы
gymn.Arme zur Seite streckenразвести руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenвыставить руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenвытянуть руки в стороны (Andrey Truhachev)
gymn.Arme zur Seite streckenразводить руки в стороны (Andrey Truhachev)
fig.auf der Strecke bleibenотойти на второй план (Ремедиос_П)
fig.auf der Strecke bleibenотходить на второй план (Ремедиос_П)
fig.auf der Strecke bleibenбыть забытым (Ремедиос_П)
mil., inf.auf der Strecke bleibenбыть подбитым
mil.auf der Strecke bleibenзастревать в пути
fig.auf der Strecke bleibenне учитываться (Ремедиос_П)
inf.auf der Strecke bleibenпотерпеть неудачу (Brücke)
polit.auf der Strecke bleibenпроигрывать (juste_un_garcon)
gen.auf der Strecke bleibenзастрять на полпути
inf.auf der Strecke bleibenвыбыть из строя (Brücke)
inf.auf der Strecke bleibenпропасть (Brücke)
inf.auf der Strecke bleibenвыпасть из обоймы (Brücke)
inf.auf der Strecke bleibenсойти с дистанции (Brücke)
inf.auf der Strecke bleibenне иметь значения (Brücke)
gen.auf der Strecke bleibenпасть жертвой (в борьбе за существование)
shipb.auf die Helling streckenзакладывать на стапеле
mil., inf.auf die Strecke bringenподбивать
sport.auf die Strecke gehenвыйти на дистанцию
mil.auf freier Streckeмежду двумя станциями
mil.auf freier Streckeна перегоне
tech.ausbaulose Streckeштрек без крепления
mining.Ausfahrung der Streckeпроведение штрека
automat.Ausgang der Streckeвыход объекта (регулирования или управления)
gen.ausgedehnte Streckeбольшое расстояние
water.suppl."ausgehängte" Streckeоборудованная тренировочная дистанция
sport.ausgehängte Streckeоборудованная дистанция (водного слалома)
railw.Auslastung einer Streckeгустота перевозок на участке
railw.Auslastung einer Streckeгрузонапряжённость участка
mining.Ausrauben der Streckeпогашение штрека
tech.Ausrauben einer Streckeпогашение штрека
mining.Ausstecken der Streckeрасстановка ворот
automat.automatische Streckeавтоматическая станочная линия
road.wrk.axiale Streckeрасстояние, измеренное по оси
construct.axiale Streckeотрезок по оси
construct.axiale Streckeучасток по оси
microel.Basis-Emitter-Streckeучасток база-эмиттер
microel.Basis-Emitter-Streckeучасток база эмиттер
sport.Befahren der Streckeпрохождение трассы
railw.Begehung der Streckeобход участка пути
mil.bei Fahrtänderung zurückgelegte Streckeпуть инерционного движения
mil.bei Fahrtänderung zurückgelegte Streckeпройденный путь при изменении хода
railw.Belastung je laufendes Meter der Streckeпогонная нагрузка
railw.Belastung je laufendes Meter der Streckeнагрузка на погонный метр пути
sport.Besichtigung der Streckeосмотр трассы
sport.Bestzeit der Streckeрекорд дистанции
weightlift.Beugen und Strecken der Arme während der Phase der Fixierungсгибание и разгибание рук в локтевых суставах до команды "Опустить!"
tech.blinde Streckeбутовый штрек
avia.blinde Streckeслепая трасса
avia.blinde Streckeоптически не различимый участок
row."Bootspitze Heck ins Wasser strecken"крениться (судно)
nat.res.CO₂-Laserabsorptionssystem über lange Streckenабсорбционная система с лазером углекислоты на дальние расстояния
nat.res.Computerautomatik des CO₂-Laserabsorptionssystems über lange Streckenавтоматика абсорбционной системы лазера CO₂ на дальние расстояния с помощью ЭВМ
gen.das Flugzeug befliegt die Streckeсамолёт совершает рейсы по линии
sport.den Hals streckenвытягивать шею (о лошади)
gen.den Kopf aus dem Fenster streckenвысунуть голову из окна
gen.den Körper streckenпотягиваться
sport.den Rump streckenвыпрямлять туловище
gen.der Rennwagen ist auf der Strecke liegengebliebenгоночная машина застряла на трассе
gen.der Wärter schritt seine Strecke abпутевой обходчик обходил свой участок
gen.der Zug blieb auf freier Strecke stehenпоезд остановился в открытом поле
gen.der Zug durcheilt die Strecke in fünt Minutenпоезд проходит этот отрезок пути за пять минут
microel.D-G-Streckeучасток затвор сток
microel.D-G-Streckeучасток затвор-сток
tech.diagonale Streckeдиагональный штрек
gen.die Arbeit streckenзатянуть работу
gen.die Arbeit streckenрастянуть работу
gen.die Arme in die Höhe streckenвытянуть руки вверх
gen.die Arme in die Höhe streckenпротянуть руки вверх
gen.die Arme nach vorn streckenвытянуть руки вперёд
gen.die Arme nach vorn streckenпротянуть руки вперёд
gen.die Arme zur Seite streckenвытянуть руки в стороны
gen.die Beine unter den Tisch streckenпротянуть ноги под стол
tech.die durchlaufene Streckeпробег
inf.die Füße unter seines Vaters Tisch streckenсидеть ещё у отца на шее
gen.die ganze Streckeвесь отрезок пути (Andrey Truhachev)
gen.die ganze Streckeвесь путь (Andrey Truhachev)
gen.die ganze Streckeвся дистанция (Andrey Truhachev)
gen.die Glieder streckenпотягиваться
gen.die Lokomotive keuchte auf der bergigen Streckeпаровоз натужно пыхтел, взбираясь на гору
gen.die neue Strecke der U-Bahnновая линия метро
gen.die neue Strecke der U-Bahnновая очередь метро
gen.die Schüler strecken die Finger, wenn sie antworten wollenученики поднимают палец, когда хотят отвечать
gen.die Schüler strecken die Hände, wenn sie antworten wollenученики поднимают руку, когда хотят отвечать
sport.die Strecke abkürzenсрезать дистанцию
sport.die Strecke abmessenпромерить трассу
sport.die Strecke anlegenпрокладывать трассу
sport.die Strecke anlegenпрокладывать дистанцию
sport.die Strecke anlegenпроложить трассу
gen.die Strecke befahrenпроходить штрек
gen.die Strecke nach der Jagd betrug zwanzig Hasenна охоте было убито двадцать зайцев
sport.die Strecke bewältigenпроходить дистанцию
sport.die Strecke bewältigenпроходить трассу
sport.die Strecke bewältigenпреодолеть дистанцию
sport.die Strecke durchfahrenпроходить трассу
sport.die Strecke durchfahrenпроходить дистанцию
sport.die Strecke durchfahrenпройти трассу
sport.die Strecke durchlaufenпробежать дистанцию
sport.die Strecke feststampfenутрамбовать трассу
sport.die Strecke festtretenутрамбовать трассу
sport.die Strecke freigebenосвобождать дистанцию
sport.die Strecke freigebenосвобождать трассу
sport.die Strecke freimachenосвобождать трассу
sport.die Strecke freimachenосвобождать дистанцию
math.die Strecke halbierenделить отрезок пополам
gen.die Strecke ist freiпуть свободен
gen.die Strecke ist zehn Meter langдлина дистанции – десять метров
sport.die Strecke markierenразметить трассу
sport.die Strecke markierenразмечать трассу
sport.die Strecke markierenразмечать дистанцию
sport.die Strecke markierenразметить дистанцию
sport.die Strecke messenпромерить трассу
gen.die Strecke Moskau – Leningrad be fahrenездить на линии Москва – Ленинград
sport.die Strecke verlassenсойти с дистанции
gen.die Strecke war an die dreißig Kilometer langэтот отрезок пути был не меньше тридцати километров
sport.die Strecke zurücklegenпройти дистанцию
sport.die Strecke zurücklegenпреодолеть дистанцию
gen.die Zunge aus dem Munde streckenпоказать язык
gen.die Zunge aus dem Munde streckenвысунуть язык
gen.die Übergabe der neuen Strecke an den Verkehrсдача новой линии в эксплуатацию
gen.diese Strecke wird stark befahrenна этом участке интенсивное движение
gen.diese Strecke wird stark befahrenна этом участке большое движение
gen.dieser Weg kürzt die Strecke wesentlich abэта дорога существенно сокращает отрезок пути
polygr.digitale Streckeцифровая поточная линия
textileDoppelgangschrauben-Streckeленточная машина с двухходовыми червяками
construct.doppelgleisige Streckeдвухколейная дорога
railw.doppelspurige Streckeдвухколейная дорога
microel.Drain-Source-Streckeучасток сток-исток
tech.Drain-Source-Streckeучасток сток-исток МОП-транзистора
mining.druckhafte Streckeштрек, испытывающий горное давление значительной величины
tech.druckhafte Streckeштрек, испытывающий значительное горное давление
microel.D-S-Streckeучасток сток-исток
cycl.Durchfahren der Streckeпрохождение дистанции
sport.Durchgang der Streckeпрохождение трассы
nautic.durchgesegelte Streckeрасстояние, пройденное под парусами
sport.Durchlaufen der Streckeпрохождение трассы
agric.durchlaufene Streckeпробег
sport.Durchschwimmen der Streckeпроплывание дистанции
auto.ebene Streckeгоризонтальный участок пути
auto.ebene Streckeровный участок пути
auto.ebene Streckeгоризонтальный участок (дороги)
math.eigentliche Streckeсобственный отрезок
gen.ein Autobus verkehrt auf dieser Streckeна этой линии ходит автобус
gen.ein Novum war auch die französische Falcon-50 ... ein dreistrahliges Geschäftsflugzeug, das 14 Passagiere über eine interkontinentale Strecke z. B. London – New York befördern kannСовершенно новой была также французская машина "Фалькон-50" ... трёхтурбинный служебный самолёт на 14 пассажиров, предназначенный для межконтинентальных линий например, Лондон – Нью-Йорк (Wp 27/1977)
nautic.ein Schiff auf die Helling streckenзакладывать судно на стапеле
gen.eine abschüssige Streckeотрезок пути, идущий под уклон
gen.eine abschüssige Streckeнаклонная улица
gen.eine anständige Streckeпорядочное расстояние
gen.eine elektrisch betriebene Streckeучасток железной дороги с электрической тягой
gen.eine elektrisch betriebene Streckeэлектрифицированный участок железной дороги
gen.eine freie Streckeжелезнодорожный перегон
gen.eine gefährliche Streckeопасный отрезок дороги
gen.eine gute Strecke bewältigenпроделать немалый путь
gen.eine gute Strecke bewältigenпреодолеть немалый путь
gen.eine kurze Streckeкороткий отрезок дороги
gen.eine lange Streckeдлинный отрезок дороги
gen.eine stark befahrene Streckeучасток, на котором очень большое движение
gen.eine stark befahrene Streckeзагруженная линия
mil., navyeine Strecke abdampfenпроходить расстояние
gen.eine Strecke abgehenобходить путь
gen.eine Strecke absagelnпройти расстояние (о судне)
gen.eine Strecke absegelnпройти какое-либо расстояние (о парусном судне)
sport.eine Strecke auswählenвыбрать дистанцию
gen.eine Strecke des Weges durehmessenпроделать часть пути
sport.eine Strecke durchfahrenпройти дистанцию
sport.eine Strecke durchfahrenпроехать дистанцию
gen.eine Strecke fahrenпроехать определённое расстояние (кусок пути)
gen.eine Strecke gehenпройти определённое расстояние (кусок пути)
sport.eine Strecke hinter sich bringenпройти дистанцию
gen.eine Strecke laufenпробежать определённое расстояние (кусок пути)
gen.eine Strecke verlängernпродлить участок пути
pomp.eine Strecke Weges durchmessenпроделать часть пути
gen.eine Strecke Wegsчасть пути
gen.eine Strecke Wegsчасть дороги
gen.eine Strecke Wegsотрезок дороги
gen.eine Strecke zurücklegenпокрыть расстояние (Andrey Truhachev)
gen.eine Strecke zurücklegenпокрывать расстояние длиной (Andrey Truhachev)
gen.eine Strecke zurücklegenпокрыть дистанцию (Andrey Truhachev)
sport.eine Strecke zurücklegenпробежать дистанцию (Andrey Truhachev)
sport.eine Strecke zurücklegenпреодолеть дистанцию (Andrey Truhachev)
sport.eine Strecke zurücklegenодолеть дистанцию (Andrey Truhachev)
gen.eine Strecke zurücklegenпреодолеть расстояние (Andrey Truhachev)
gen.eine Strecke zurücklegenпройти дистанцию
gen.eine unübersichtliche Streckeучасток железной дороги с плохой видимостью (сигналов)
mining.einfallende Streckeуклон
mining.einfallende Streckeнаклонный штрек
automat.Eingang der Streckeвход объекта (регулирования или управления)
railw.eingleisige Streckeодноколейный участок (Лорина)
railw.eingleisige Streckeоднопутная линия
railw., road.wrk.eingleisige Streckeодноколейный путь
railw.eingleisige Streckeоднопутный участок
railw.eingleisige Streckeодноколейная железнодорожная линия
tech.eingleisige Streckeоднопутевой штрек
construct.Einrohrheizung mit Kurzschluss streckenоднотрубное отопление с замыкающими участками
railw., road.wrk.elektrifizierte Streckeэлектрифицированная линия
railw.elektrisch betriebene Streckeэлектрифицированный участок
tech.elektrischbetriebene Streckeучасток железной дороги с электрической тягой
tech.elektrischbetriebene Streckeэлектрифицированный участок железной дороги
automat.elektrische Streckeэлектрифицированный участок (железной дороги)
microel.Emitter-Basis-Streckeучасток эмиттер-база
microel.Emitter-Basis-Streckeучасток эмиттер база
microel.Emitter-Kollektor-Streckeучасток эмиттер-коллектор
avia.Endpunkt der Streckeконечный пункт маршрута
gen.er hat die Strecke in zehn Minuten durchranntон пробежал дистанцию за десять минут
gen.er legte die Strecke in zwei Stunden zurückон преодолел дистанцию за два часа
gen.er sah auf die durchquerte Strecke zurückон посмотрел назад на пройденный путь
gen.er schwamm diese Strecke in 20 Minutenон проплыл это расстояние за двадцать минут
mining.fallende Streckeуклон
mining.fallende Streckeнаклонный штрек
sport.Formkontrolltest auf der halben Streckeприкидка на половину дистанции
railw., road.wrk.freie Streckeсвободный путь
railw.freie Streckeперегон
railw.freie Streckeсвободный участок
mil.freie Streckeсвободный перегон
math.fremde Streckenнепересекающиеся отрезки
geol.Fundgrube streckenопределять положение и размеры рудного участка горизонтальными подземными выработками
geol., dril.gekernte Streckeинтервал скважины с выходом керна
sport.gekrümmte Streckeизогнутая дистанция
railw.geneigte Streckeучасток с уклоном
math.geordnete Streckeвектор
math.geordnete Streckeупорядоченный отрезок
sport.gerade Streckeпрямой отрезок
sport.gerade Streckeпрямая трасса
sport.gerade Streckeпрямой участок
sport.gerade Streckeпрямая дистанция
math.gerichtete Streckeвектор
math.gerichtete Streckeнаправленный отрезок
railw., road.wrk.gesperrte Streckeзакрытый железнодорожный участок
mining.getriebene Streckeпройденный штрек
math.gleichgerichtete Streckenравнонаправленные отрезки
cycl.gleichmäßiges Durchfahren der Streckeровное прохождение дистанции
automat.Gleichung der Streckeуравнение объекта (регулирования или управления)
automat.halbautomatische Streckeполуавтоматическая станочная линия
forestr.halbautomatische Streckeполуавтоматическая линия
math.halboffene Streckeполуоткрытый отрезок
gymn.Handstandüberschlag vorwärts mit Beugen und Strecken des Körpersпереворот Ямаситы
gymn.Handstandüberschlag vorwärts mit Beugen und Strecken des Körpersпереворот вперёд сгибаясь-разгибаясь
railw.HGV-Streckeвысокоскоростная магистраль (Abete)
mining.horizontale Streckeштрек
automat.I-Streckeобъект регулирования с астатической характеристикой
automat.I-Streckeобъект управления с интегральной характеристикой
automat.I-Streckeобъект управления с астатической характеристикой
automat.I₀-Streckeбезынерционный астатический объект (регулирования или управления)
automat.I₀-Streckeбезынерционный интегральный объект (регулирования или управления)
automat.I-Streckeобъект регулирования с интегральной характеристикой
gen.ich begleite dich eine Streckeя немного провожу тебя
automat.Identität von Modell und Streckeтождество модели и объекта
automat.Identität von Modell und Streckeидентичность модели и объекта
sport.in der Streckeна дистанции (Лорина)
med.in der Streckeна протяжении (Лорина)
railw.industrielle Streckeпути в пределах предприятия (Bärchen)
railw.industrielle Streckeпромышленные ж/д пути (Bärchen)
railw., road.wrk.Informationsübertragung Zug-Streckeпередача информации с пути на локомотив
math.inkommensurable Streckenнесоизмеримые отрезки
gen.jemanden zu Boden streckenзастрелить
gen.jemanden zu Boden streckenубить (кого-либо)
gen.jemanden zu Boden streckenповалить на землю
gen.jemanden zu Boden streckenповалить наземь
gen.jemanden zu Boden streckenсбить с ног (кого-либо)
mining.Kappenbreite einer Streckeширина штрека в верхней части его сечения ("поверху", по верхняку)
railw.Kennzeichen an der Streckeпутевой сигнальный знак
shipb.Kiel streckenзаложить судно
shipb.Kiel streckenзаложить киль
railw.kleiner Übergabezug nach und von Anschlüssen der freien Streckenпередаточный поезд, курсирующий между подъездным путём и магистральной линией
nat.res.Kohlendioxid-Laserabsorptionssystem über lange Streckenабсорбционная система с лазером углекислоты на дальние расстояния
microel.Kollektor-Emitter-Streckeучасток коллектор-эмиттер
microel.Kollektor-Emitter-Streckeучасток коллектор эмиттер
math.kommensurable Streckenсоизмеримые отрезки
polym.konstant gehaltenes Streckenпостоянное удлинение
auto.Kraftstoffmessung auf definierter Streckeопределение расхода топлива на мерном участке
railw.krümmungsreiche Streckeперегон с большим количеством кривых
mil.kurvenreiche Streckeизвилистый участок
sport.kurze Streckeкороткая дистанция
gen.kurze Streckeспринтерская дистанция
gen.kurze Streckeкороткая дистанция
sport.Lageplan der Streckeплан дистанции
gen.lange Streckeдлинная дистанция
med., obs., railw.Lazarettzug aus gedeckten Güterwagen für kurze Strecken bestimmtвоенно-санитарная летучка
railw.Leistung einer Streckeпропускная способность участка
construct.Lichtraumumgrenzung der freien Streckeгабарит подвижного состава
tech.lineare Streckeлинейный объект
mining.längenschlägige Streckeгорная выработка, пройденная по простиранию
proverbman muss sich nach der Decke streckenпо одёжке протягивай ножки
sport.markierte Streckeразмеченная трасса
sport.Markierung der Streckeразметка трассы
sport.Markierung der Streckeразметка дистанции
math.Maß einer Streckeдлина отрезка
math.Maß einer Streckeмера отрезка
railw.maßgebende Streckeлимитирующий участок пути
railw., road.wrk.mehrgleisige Streckeмногопутная железнодорожная линия
sport.20-Meter-Streckeдвухсотметровка
sport.mit Wendeausführung beginnendes Durchschwimmen der Streckeпроплывание дистанции с поворота
tech.mitgeführte Streckeзабой которого движется вместе с лавой
tech.mitgeführte Streckeштрек
gen.mittlere Streckeсредняя дистанция
tech.nachgeführte Streckeзабой которого отстаёт от лавы
tech.nachgeführte Streckeштрек
comp.Nachrichtenübertragung auf weite Streckenпередача сообщений по широкополосным каналам (связи)
swim.Nach-vorn-Strecken der Armeвытягивание рук вперёд
med.Neigung der ST-Streckeнаклон сегмента ST (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
automat.nützliche Streckeэффективный диапазон
math.offene Streckeоткрытый отрезок
sport.offizielle Besichtigung der Streckeпросмотр трассы
auto.Offroad-Streckeотрезок бездорожья (jurvol)
avia.optisch wahrnehmbare Streckeслепая трасса
avia.optisch wahrnehmbare Streckeоптически не различимый участок
math.orientierte Streckeвектор
math.orientierte Streckeориентированный отрезок
sport.Orientierungslauf an markierter Streckeориентирование на маркированной трассе
sport.Orientierungslauf auf markierter Streckeспортивное ориентирование на маркированной трассе
automat.P-Streckeпропорциональный объект регулирования
automat.P₁-Streckeинерционный объект регулирования 1-го порядка
automat.P-Streckeобъект регулирования со статической связью
automat.P-Streckeобъект регулирования с пропорциональной связью
math.parallelgleiche Streckenконгруэнтные и равные отрезки
mil., artil.passive Streckeреакт. пассивный участок (траектории)
aerodyn.passive Streckeпассивный участок траектории
avia.Pazifik-Streckeтранстихоокеанская воздушная линия
avia.PCM-Streckeлиния с кодово-импульсной модуляцией
math.pfeilgerichtete Streckeвектор
math.pfeilgerichtete Streckeнаправленный отрезок
math.projektive Streckeпроективный отрезок
med.präganglionäre Streckeпреганглиональный уровень (YaLa)
sport.Präparierung der Streckeподготовка лыжной трассы
automat.P₁Tt-Streckeпропорциональный объект 1-го порядка с чистым запаздыванием
med.QT-Streckeинтервал QT на кардиограмме (norbek rakhimov)
mining.querschlägige Streckeквершлаг
mining.querschlägige Streckeгорная выработка, пройденная вкрест простиранию
construct.radiale Streckeрадиальный отрезок
sport.Rally-Streckeтрасса ралли
sport.Rally-Streckeдистанция ралли
automat.reale Streckeреальный объект (в отличие от модели)
automat.Regelkreis mit konstanten Streckenсистема автоматического регулирования с постоянными объектами
automat.Regelkreis mit konstanten Streckenконтур системы автоматического регулирования с постоянными объектами
automat.Regelkreis mit variablen Streckenсистема автоматического регулирования с переменными объектами
automat.Regelkreis mit variablen Streckenконтур системы автоматического регулирования с переменными объектами
railw., road.wrk.rekonstruierte Streckeреконструированный путь
sport.Relief der Streckeрельеф трассы
sport.Relief der Streckeрельеф дистанции
polym.reversibles Streckenобратимое растяжение
tech.ringförmige Streckeкольцевой штрек
road.wrk.Rollwiderstand auf ebener Streckeсопротивление движению на прямом и горизонтальном пути
sport.runde Streckeкольцевой отрезок
sport.runde Streckeкольцевой участок
sport.runde Streckeкольцевая трасса
sport.runde Streckeкольцевая дистанция
gymn.Salto rückwärts mit Anwinkeln und Strecken des Körpersсальто Ямаситы
gymn.Salto rückwärts mit Anwinkeln und Strecken des Körpersсальто назад сгибаясь - разгибаясь
automat.schnelle Streckeбыстродействующий объект
sport.schnellströmende Streckeучасток с бурным течением
sport.schnellströmende Streckeотрезок с бурным течением
med.schräg aszendierende ST- Streckeкосовосходящий сегмент ST (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
mining.schwebende Streckeвосстающая горная выработка
sport.schwer passierbare Streckeсложно проходимый участок (Ab diesem Zeitpunkt erleichterte sich für die Skitourengeher die Situation enorm, denn schwer passierbare Strecken waren nun leichter zu bewältigen. Dominator_Salvator)
railw.Schwierigkeitsgrad einer Streckeкоэффициент влияния опоздания впереди идущего поезда на опоздания следующих за ним поездов на определённом участке
pomp.sein Leben war über weite Strecken von schwerer Krankheit überschattetбольшая часть его жизни была омрачена тяжким недугом
microel.Senken-Quelle-Streckeучасток сток-исток
gen.sich nach dem Aufstehen rechen und streckenпотягиваться со сна
gen.sich streckenпотянуться (Лорина)
sport.sich streckenвыпрямляться
sport.sich streckenпрогибаться
sport.sich streckenпрогнуться
sport.sich streckenраскрыться (перейти из положения "согнувшись" в положение "прогнувшись")
sport.sich streckenвыпрямиться
gen.sich streckenудлиниться (Лорина)
railw.Sicherung des Zugverkehrs auf der Streckeразграничение поездов при движении
microel.Source-Drain-Streckeучасток-исток сток
med.ST-Streckeсегмент S-T (Pawel_Nikolajewitsch_Nesterenko)
med.ST-Streckeсегмент ST (Andrey Truhachev)
med.S-T-Streckeсегмент S-T на ЭКГ (Soldat Schwejk)
mil., navystark befahrene Streckeлиния с интенсивным движением судов
mining.steigende Streckeвосстающая горная выработка
railw.stillgelegte Streckeзакрытый участок пути
railw.stillgelegte Streckeзаконсервированный участок пути
sport.Straf streckeштрафная дистанция
mil.Strecke allgemeinпуть
mil.Strecke allgemeinучасток
mil.Strecke allgemeinотрезок прямой
mining.Strecke anlegenпроводить штрек
mining.Strecke auffahrenпроходить штрек
mining.Strecke auffahrenпроводить штрек
construct.Strecke der Untergrundbahnлиния метрополитена
med.Strecke des Elektrokardiogrammsинтервал электрокардиограммы
nautic.Strecke des Seegangesрайон протяжённость образования волн
nautic.Strecke des Seegangesрайон протяжённость распространения волнения
sport.Strecke fahrenследовать по трассе
gen.Strecke frei!путь свободен!
mining.Strecke im Gesteinгорная выработка, пройденная по породе
tech.Strecke im Gesteinполевой штрек
tech.Strecke mit Ausgleichобъект регулирования со статической связью
tech.Strecke mit Ausgleichобъект управления с пропорциональной связью
tech.Strecke mit Ausgleichобъект управления со статической связью
auto.Strecke mit auswechselbaren Hindernissenтрек испытательная дорога со сменными препятствиями
mining.Strecke mit breitem Blickштрек, проводимый широким забоем
sport.Strecke mit einer Wendeдистанция с поворотом
sport.Strecke mit Wendepunktenдистанция с поворотом
tech.Strecke ohne Ausgleichобъект регулирования с астатической связью
tech.Strecke ohne Ausgleichобъект регулирования с интегральной связью
tech.Strecke ohne Ausgleichобъект управления с интегральной связью
tech.Strecke ohne Ausgleichобъект управления с астатической связью
railw., road.wrk.Strecke sperrenзакрывать перегон
chem.Strecke Startpunkt-Laufmittelfrontрасстояние, пройденное фронтом растворителя (в хроматографии)
chem.Strecke Startpunkt-Mittelpunkt des Substanzfleckesрасстояние, пройденное пятном исследуемого вещества (в хроматографии)
agric.Strecke zwischen zwei Stationenпрогон
railw.Strecken der Kupplungрастяжение сцепки
tech.Strecken der Sägeрихтовка полотна пилы
railw.Strecken des Drahtesпровес провода
railw.Strecken-Diesellokomotiveпоездной тепловоз
railw.Strecken-Diesellokomotiveмагистральный тепловоз
comp.Strecken eines Programmsраскрутка программы
math.Strecken eines Programmsчасти программы
ITStrecken eines Programmsразвёртывание циклов в программе
ITStrecken eines Programmsтрассировка выполнения программы
comp.Strecken eines Programmsразвёртывание программы
railw.Strecken-Kilometerкилометр эксплуатационной длины
mining.Strecken kommen in Druckв штреках начинает проявляться горное давление
railw.Strecken- und Weichenrippenplatteрельсовая и стрелочная ребристая подкладка
biol.Strecken von Paraffinschnittenрасправление парафиновых срезов
mining.streichende Streckeгорная выработка, пройденная по простиранию
sport.superlange Streckeсверхдлинная дистанция
met.work.Taster Greifzirkel zum gleichzeitigen Einstellen mehrerer Streckenмногократный кронциркуль
math.Teilung einer Streckeделение отрезка
automat.Tg-Streckeобъект регулирования или управления с временем выравнивания
sport.Tubing-Streckeтюбинговая трасса (Veronika78)
automat.Tv-Streckeобъект регулирования или управления с запаздыванием
sport.Unebenheit der Streckeнеровность трассы
railw.unübersichtliche Streckeучасток с плохой видимостью
mining.verbrochene Streckeштрек, находящийся в нерабочем состоянии
mining.verbrochene Streckeразрушенный штрек
mining.verbrochene Streckeзавалившийся штрек
railw.verkabelte Streckeкаблированный участок
railw.verkehrsreiche Streckeучасток с интенсивным движением
sport.verkürzte Streckeукороченная дистанция
sport.verkürzte Streckeдистанция короче соревновательной
med.Verlagerungen der ST-Streckeсмещение сегмента ST (SKY)
mining.verlaufende Strecke im Streichenгорная выработка, пройденная по простиранию
mining.verlorene Streckeвременный штрек
sport.verlängerte Streckeудлинённая дистанция
sport.verlängerte Streckeдистанция длиннее соревновательной
mil.viel befahrene Streckeперегон с интенсивным движением
mil.viel befahrene Streckeучасток с интенсивным движением
water.suppl.vollkanalisierte Streckeполностью канализованный участок
quant.el.vom Licht durchlaufende Streckeоптический путь
quant.el.vom Licht durchlaufende Streckeтраектория светового пучка
sport.Vorbereitung der Streckeподготовка лыжной трассы
tech.vorgesetzte Streckeпередовой штрек
tech.vorgesetzte Streckeштрек, опережающий лаву
tech.vorgesetzte Streckeопережающий штрек
gen.waffen streckenсложить оружие (OLGA P.)
gen.waghalsige Fahrer rasten über die schwierige Streckeшофёры-лихачи неслись по опасному участку пути
mil., artil.weit Streckeбольшое расстояние
gen.wir müssen die Rationen strecken, damit die Lebensmittel länger reichenпридётся урезать порции, чтобы на дольше хватило продовольствия
gen.wir müssen die Rationen strecken, damit die Lebensmittel länger reichenпридётся уменьшить порции, чтобы на дольше хватило продовольствия
automat.Wirkungskreis-Regler-Streckeдействующий контур "регулятор – объект"
platf.div.Zehen streckenвытянуть носки
sport.Zeitprüfungstest auf der halben Streckeприкидка на половину дистанции
railw., road.wrk.zeitweise eingleisige Streckeучасток с временной однопутной эксплуатацией
idiom.zu Boden streckenсбить с ног (Diese einfache Waffe kann in den Händen eines geschulten Kämpfers, egal ob es sich dabei um einen Magier oder einen Paladin handelt, jeden Feind zu Boden strecken. nastfyl)
mil.Zugbelegung der Streckeинтенсивность движения на данном перегоне
met.work.zum Strecken dienendвытяжной
lawjemanden zur Strecke bringenзадержать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenсхватить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
mil., navyzur Strecke bringenпотопить (корабль противника)
tech.zur Strecke bringenразить
lawjemanden zur Strecke bringenловить (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
lawjemanden zur Strecke bringenарестовать (Wir tun alles, um den Täter zur Strecke zu bringen. iamtateviam)
mil., inf.zur Strecke bringenуничтожать
gen.zur Strecke bringenзагнать
astr.zurückgelegte Streckeпройденное расстояние
sport.Zurücklegen der Streckeпреодоление дистанции
sport.zusätzliche Streckeдополнительная дистанция
polym.zweiachsiges Streckenдвухосная вытяжка
tech.zweigleisige Streckeдвухпутевой штрек
construct.zweispurige Streckeдвухколейная дорога
construct.zügige Strecke der Straßeпрямой участок дороги
gen.über weite Strecken des Jahresв течение большей части года (Лорина)
automat.Übertrager auf der Streckeпутевой передатчик
Showing first 500 phrases