DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Informal containing schonen | all forms
GermanRussian
da hast du eine schöne Geschichte angerührt!ну и натворил же ты дел!
da hast du was Schönes angestiftet!ну и натворил же ты дел!
da hat er was Schönes zusammengerührt!ну и заварил же он кашу!
da wird ihm was Schönes blühen!ну и достанется же ему!
das hat ein schönes Stück Geld gekostetэто стоило недёшево
das ist eine schöne Pleite!вот неудача!
das war nicht schön von ihmэто было некрасиво с его стороны
das war nicht schön von ihmэто было нехорошо с его стороны
das wird wieder ein schönes Donnerwetter gebenснова будет хорошая взбучка
das wird wieder ein schönes Donnerwetter setzenснова будет хорошая взбучка
der schönen Worte wegenради красного словца
diese Frau hat einen ganz schönen Umfangэта женщина солидных размеров
du wirst schöne Prügel bekommenтебе зададут здоровенную взбучку
ein schönes Stück Geld verdienenзаработать кругленькую сумму (денег)
ein schönes Stück Geld verdienenзаработать немалую сумму (денег)
eine schöne Mengeизрядное количество
jemandem eine schöne Suppe einbrockenподложить свинью (кому-либо)
einen schönen Groschen verdienenзашибить деньгу
einen schönen Groschen verdienenзаработать кругленькую сумму
er erreichte ein schönes Alterон дожил до глубокой старости
er fängt schön wieder an!он опять за своё!
er hat ein schönes Stück Arbeit geleistetон изрядно потрудился
er hat ein schönes Stück Arbeit geleistetон хорошо потрудился
es war zum Kotzen schönэто было обалдеть как красиво (Andrey Truhachev)
es war zum Kotzen schönэто было обалдеть как здорово (Andrey Truhachev)
es war zum Kotzen schönэто было чертовски красиво (Andrey Truhachev)
es war zum Kotzen schönэто было потрясающе красиво (Andrey Truhachev)
Hab einen schönen Tag!удачного дня! (Andrey Truhachev)
haben Sie einen schönen Tag!удачного дня! (Andrey Truhachev)
jemanden schön zudeckenдать жару (кому-либо)
jemanden schön zudeckenнабрасываться (осаждать вопросами, упреками, тж. колотить, критиковать и т. п.; на кого-либо)
Jetzt halt mal schön den Ball flach, Jungeты это поосторожнее на поворотах (Queerguy)
noch einen schönen Tag!удачного дня! (Andrey Truhachev)
schon gut!хватит! (Bedrin)
schön wär's!если бы! (-- Sind Sie den Inspektor schon losgeworden? -- Schön wär's! Ремедиос_П)
schöne Summeприличная сумма (Andrey Truhachev)
schöne Summeкруглая сумма (Andrey Truhachev)
schöne Summeкругленькая сумма (Andrey Truhachev)
schönen guten Abend!добрый вечер!
einen schönen Tag noch!Удачного дня! (Andrey Truhachev)
schönen Tag noch!удачного дня! (Andrey Truhachev)
einen schönen Tag noch!Желаю удачи!
schönen Tag noch!хорошего дня! (Andrey Truhachev)
schönen Tag noch!всего доброго! (при прощании Andrey Truhachev)
schönen Tag noch!прекрасного дня! (Andrey Truhachev)
sich ein paar schöne Tage machenнесколько деньков поразвлечься
sich schön kleidenпринаряжаться (Andrey Truhachev)
sich schön kleidenпринарядиться (Andrey Truhachev)
sich schön kleidenвырядиться (Andrey Truhachev)
sich schön kleidenнарядиться (Andrey Truhachev)
sich schön kleidenнаряжаться (Andrey Truhachev)
sich schön kleidenприфрантиться (Andrey Truhachev)
sich schön machenнаводить марафет (Andrey Truhachev)
sich schön machenприфрантиться (Andrey Truhachev)
sich schön machenпринаряжаться (Andrey Truhachev)
sich schön machenприхорашиваться (Andrey Truhachev)
sich schön machenприодеться (Andrey Truhachev)
sich schön machenразодеться (Andrey Truhachev)
sich schön machenпринарядиться (Andrey Truhachev)
sich schön machenнаводить красоту (Andrey Truhachev)
sie hat ganz schön Kummerspeck angesetztона здорово прибавила в весе
sie hat ganz schön Kummerspeck angesetztона накопила много жира
sie hat ganz schön Kummerspeck angesetztона набрала много лишнего веса жира
um der schönen Worte willenради красного словца