Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Navy
containing
in
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Brennstoffübernahme
in
hoher See
приёмка топлива в открытом море
das Schiff ist
in
N beheimatet
Судно приписано к порту N
das Schiff liegt
in
der Ausrüstung
Корабль находится на достройке
das Schiff wurde
in
Dienst gestellt
Корабль вступил в строй
das U-Boot
in
Schwebe halten
поддерживать нулевую плавучесть подводной лодки
das U-Boot
in
Schwebe halten
держать глубину
den Bug zwei Strich mehr
in
die See drehen
лечь на два румба мористее
der Dienst
in
der Takelage
строевая служба на парусном корабле
draußen
in
der See
в
открытом
море
ein Schiff
in
den Grund bohren
топить корабль
ein Schiff
in
den Hafen dirigieren
направлять судно в базу
(порт)
ein Schiff
in
den Hafen dirigieren
направлять корабль в базу
(порт)
ein Schiff
in
Fahrt setzen
отправлять корабль в плавание
ein Schiff
in
Holzbauweise
судно деревянной конструкции
ein Schiff
in
Reserve nehmen
ставить судно на консервацию
Einblick
in
das Kampfgelände
возможность наблюдения за районом боя
Einblicknahme
in
die Verhältnisse
ознакомление с обстановкой
Fehler
in
der Berechnung des Trimms
ошибка в расчёте дифферентовки
Feuer
in
Linie
створный огонь
flach
in
den Wind segeln
идти против ветра
(носом к ветру)
in
Alarm setzen
приводить в готовность по тревоге
in
allen Tiefenzonen
на любой глубине
in
Aufstellung sein
быть открытым
in
Ballast fahren
идти в балласте
in
Ballast fahren
идти без груза
in
blau gekleidet
одетый в морскую форму
in
Deckung bringen
накрывать
in
den Hafen einlaufen
входить в гавань
(порт)
in
den Kanal einlaufen
входить в канал
in
den Keller gehen
уходить на глубину
in
den Wind drehen
поворачивать к ветру
in
der Aufstellung sein
формироваться
in
der Linie patrouillieren
патрулировать в составе колонны
in
der Längsrichtung des Schiffes
по диаметральной плоскости корабля
in
der Waage liegen
лежать на ровном киле
in
der Wasserlinie
на уровне ватерлинии
in
die Brüche gehen
разрушаться
in
die Brüche gehen
разваливаться
in
die Flanke fallen
ударить во фланг
in
die Flanke fallen
атаковать во фланг
in
die Linie einscheren
становиться в строй
(колонну)
in
die Luft sprengen
взрывать
in
die Luft steigen
подняться в воздух
in
die Luft steigen
взлететь
in
die Lücke einscheren
входить в проход
in
die Schleuse einlaufen
входить в шлюз
in
Drehung versetzen
приводить во вращение
in
eine neue Richtbakenlinie einlaufen
лечь на новый створ
in
Eisnot geraten
терпеть бедствие во льдах
in
erster Annäherung
приближённо
in
Feuerlee
с неподбойного борта
in
Feuerlee aufhalten
держаться с неподбойного борта
in
Feuerlee aufstellen
становиться с неподбойного борта
in
Feuerluv
с подбойного борта
in
Formation
в строю
in
Führung gehen
быть первым
(при гребле)
in
geringer Anflughöhe
при атаке на малой высоте
in
getauchtem Zustande
в подводном положении
in
gleicher Höhe
на одной высоте
(линии)
in
Hoheitsgewässer einfahren
заходить в территориальные воды
in
Höhe des Wasserspiegels
на уровне водной поверхности
in
Kraft setzen
вводить в действие
in
Küstennähe
вблизи берега
in
Lee
с подветренной стороны
in
Lee
к ветру
(о парусе)
in
Linie wandern
створиться
(о створных огнях)
in
Oberflächennähe
вблизи поверхности
in
optische Signalverbindung treten
приближаться на расстояние видимости сигнала
in
optischer Signalverkehrweite
на расстоянии видимости сигнала
in
Rammposition geraten
оказываться под угрозой тарана
(таранного удара)
in
Reihenfolge der taktischen Nummern
в порядке тактических номеров
in
Reihenfolge der taktischen Nummern folgen
следовать в порядке тактических номеров
in
Rottenaufstellung
в строю звена
(пары)
in
Rottenaufstellung
в строю группы малых кораблей
in
Rufweite herankommen
подходить на дальность голосовой передачи
in
Schnelladestellung
готовый к перезарядке
in
Schottendichtzustand
с задраенными переборками
in
See
на море
in
See
в море
in
See gehen
выходить в море
In
-See-Sein
пребывание в море
In
-See-Sein
нахождение в плавании
in
Serie geben
пускать в серийное производство
in
Serien werfen
сбрасывать сериями
(глубинные бомбы)
in
Sicht kommen
появляться
in
Sicht kommen
быть обнаруженным
in
Sichtweite stehen
быть в пределах видимости
in
Signalverbindung treten
приступать к сигналопроизводству
in
Sonnenpeilung gehen
идти по солнцу
in
spitzem Kurs
сходящимися курсами
in
Stand setzen
вводить в строй
in
Steuerbordstaffel
уступом вправо
in
ständiger Einsatzbereitschaft
в постоянной боевой готовности
in
Stärke von
силой до
in
Suchformation übergehen
строиться для траления
in
10 Tiefe
на глубине 10 м
in
Totalverlust geraten
быть безвозвратно потерянным
(о корабле)
in
U-Bootsverfolgung begriffen sein
преследовать подводную лодку
in
vollem Gange sein
быть на полном ходу
in
vollem Gange sein
быть в разгаре
in
weiten Seeräumen
на открытых морских театрах
in
Übersee
за океаном
Kiellinie 0°
in
Dwarslinie 90°
поворот "все вдруг" на 90°
Land
in
Sicht!
Берег в видимости!
Land
in
Sicht bekommen
увидеть землю
Länge
in
Metern
длина в метрах
mittlere Ortszeit des Meridiandurchganges
in
Greenwich
местное среднее время на Гринвичском меридиане
Rauchwolken
in
Sicht!
Обнаружены дымы!
Saft
in
den Batterien
ток в аккумуляторах
(
anoctopus
)
Schiff
in
Schlepp nehmen
брать судно на буксир
Schiff
in
Sicht!
Корабль обнаружен!
Schlussschiff von hinten
in
der Peilung halten
удерживать концевой корабль на постоянном пеленге
sich gliedern
in
делиться на состоять из
(в организационном отношении)
sich
in
die Backbordstaffel setzen
перестраиваться в строй уступа влево
sich
in
die Steuerbordstaffel setzen
перестраиваться в строй уступа вправо
sich
in
Luv aufhalten
держаться наветренной стороны
sich
in
Luv aufstellen
выходить на наветренную сторону
Stellung
in
der Marschsicherung einnehmen
занимать место в походном охранении
Stützpunkt
in
Übersee
база на заморской территории
Teilgürtel
in
Flaggensignalweite aufstellen
устанавливать частичную зону охранения на дальность видимости флажного сигнала
Teilgürtel
in
Scheinwerfersignalweite aufstellen
устанавливать частичную зону охранения на дальность прожекторной связи
Teilgürtel
in
sich sammeln!
Кораблям частичной зоны охранения сосредоточиться!
Torpedorohre
in
Bordanordnung
бортовые торпедные аппараты
Torpedorohre
in
Einzelanordnung
однотрубные торпедные аппараты
Umdrehungen
in
der Minute
оборотов в минуту
Get short URL