Subject | German | Russian |
quant.el. | Absorption im optischen Bereich | оптическое поглощение |
avia. | alles im grünen Bereich liegt | всё в порядке (Этимология этого выражения восходит к измерительным приборам. Стрелка прибора в зеленой зоне шкалы (im grünen Bereich) как и свет зеленой лампочки означает, что показатели в норме, в отличие от красного цвета Mec) |
avia. | alles im grünen Bereich liegt | всё в порядке (Mec) |
gen. | alles im grünen Bereich | все нормально (alles liegt im grünen Bereich: alles funktioniert normal, ist in Ordnung (в ответ на "Как дела?") Oksana) |
abbr. | Allrussisches wissenschaftliches Forschungsinstitut für Verwaltungsautomatisierung im nichtindustriellen Bereich | ВНИИНС (Всероссийский научно-исследовательский институт автоматизации управления в непромышленной сфере Midnight_Lady) |
tech. | Aufnahme im ultravioletten Bereich des Spektrums | ультрафиолетовая съёмка |
law | Beeinträchtigung im Bereich der Grundrechte | ограничение основных прав |
IMF. | Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalte | бюджетный РОСК |
IMF. | Bericht über die Einhaltung von Standards und Kodizes im Bereich der öffentlichen Haushalte | модули бюджетной прозрачности докладов о соблюдении стандартов и кодексов |
road.wrk. | Biegung im plastischen Bereich | изгиб в пластичной зоне |
oil | Bohren im Bereich der Produktionsrohrtour | бурение под эксплуатационную колонну |
gen. | das liegt im Bereich seiner Fähigkeiten | это ему под силу |
law | das vermehrte Auftreten internationaler Banden im Bereich der organisierten Kriminalität | усиливающееся вовлечение международных банд в сферу организованной преступности |
sl., drug. | Deutscher Kerndatensatz Deutscher Kerndatensatz zur Dokumentation im Bereich der Suchtkrankenhilfe | Общегерманская система учёта основных данных в сфере помощи лицам, страдающим зависимостью (Oxana Vakula) |
mil. | Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENT | уполномоченный бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВД |
mil. | Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFCENT | представитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Центрально-европейском ТВД |
mil. | Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTH | уполномоченный бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД |
mil. | Deutscher Logistischer Bevollmächtigter im Bereich AFNORTH | представитель бундесвера по вопросам тыла при ОВС НАТО на Северо-Европейском ТВД |
nucl.phys., OHS | Dosis im mittleren Bereich | средневысокая доза |
nucl.phys., OHS | Dosis im mittleren Bereich | промежуточная доза |
дозим. | durchschnittliche Dosisleistung im mittleren Bereich | средневысокая средняя мощность дозы |
дозим. | durchschnittliche Dosisleistung im mittleren Bereich | промежуточная средняя мощность дозы |
quant.el. | Emission im sichtbaren Bereich | видимое излучение |
ecol. | Föderaldienst für Aufsicht im Bereich der Naturnutzung | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Лорина) |
cultur. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Massenkommunikationen, des Post- und Fernmeldewesens und des Schutzes des Kulturerbes | Россвязьохранкультуры (Лорина) |
cultur. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Massenkommunikationen, des Post- und Fernmeldewesens und des Schutzes des Kulturerbes | Федеральная служба по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия (Лорина) |
ecol. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Naturbenutzung | Росприроднадзор (Лорина) |
ecol. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich der Naturnutzung | Федеральная служба по надзору в сфере природопользования (Лорина) |
med. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen Wohlergehens | Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека (jurist-vent) |
med. | Föderaler Dienst für Aufsicht im Bereich des Verbraucherschutzes und menschlichen Wohlergehens | РосПотребНадзор (jurist-vent) |
Russia | Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation | Федеральная служба по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (wanderer1) |
gen. | Föderaler Dienst für die Aufsicht im Bereich der Kommunikation, Informationstechnologie und Massenkommunikation | Роскомнадзор (wanderer1) |
gen. | Grundkenntnisse im Bereich Musik | музыкальная грамота (sovest) |
gen. | Größe im hinteren Bereich | кзади (Vera Cornel) |
pharm. | im Ambulanten Bereich | в амбулаторных условиях (dolmetscherr) |
med. | im axillären Bereich | в подмышечной области (jurist-vent) |
med. | im basisnahen Bereich | у основания (jurist-vent) |
construct. | im Bereich | в диапазоне |
gen. | im Bereich | в сфере |
gen. | im Bereich | в зоне (Лорина) |
med. | im Bereich | на уровне позвонков (im Bereich der unteren BWS- на уровне нижнего грудного отдела позвоночника Andrey Truhachev) |
gen. | im Bereich | на территории (dolmetscherr) |
construct. | im Bereich | в области |
construct. | im Bereich | в пределах |
gen. | im Bereich | в мире |
mil. | im Bereich der Armee | в компетенции командования армии |
mil. | im Bereich der Armee | в зоне ответственности армии (Andrey Truhachev) |
mil. | im Bereich der Armee | в полосе армии |
ed. | im Bereich der Bildung | в сфере образования (Лорина) |
mil. | im Bereich der feindlichen Infanterie | в расположении пехоты противника |
mil., artil. | im Bereich der Geschütze | в пределах досягаемости артиллерийского огня |
mil. | im Bereich der Geschütze | в пределах досягаемости артиллерийского огня |
gen. | im Bereich der Grenzen bleiben | не выходить за рамки дозволенного |
med. | im Bereich der Hinterhörner der Seitenventrikel | задних рогов боковых желудочков (folkman85) |
med. | im Bereich der Medulla-Pons-Region | на медуллопонтинном уровне (область, включающая продолговатый мозг и мост ствола головного мозга jurist-vent) |
gen. | im Bereich der Möglichkeit | в пределах возможного |
gen. | im Bereich der Möglichkeiten | в пределах возможного |
met.work. | im Bereich der Naht liegend | околошовный |
quant.el. | im Bereich der optischen Frequenzen reflektierend | отражающий оптическое излучение |
product. | im Bereich der Produktion | в сфере производства (Лорина) |
gen. | im Bereich der Stadt liegen | находиться в черте города |
patents. | im Bereich der Technik | в области техники |
med., obs. | im Bereich der Truppe vorsehen | предусматривать для войскового звена |
med. | im Bereich der unteren BWS | на уровне нижнего грудного отдела позвоночника (Andrey Truhachev) |
mil., navy | im Bereich des Befehlshabers | в подчинении командующего |
mil. | im Bereich des Divisionskommandeurs | в компетенции командира дивизии |
mil. | im Bereich des Divisionskommandeurs | в подчинении командира дивизии |
automat. | im Bereich des günstigsten Wirkungsgrades fahren | работать вблизи оптимального кпд |
med. | im Bereich des Mittelbauchs | в средней части живота (jurist-vent) |
gen. | im Bereich des Möglichen | в пределах возможного |
med. | im Bereich des Oberbauchs | в верхней части живота (jurist-vent) |
law | im Bereich des Staates | внутригосударственный |
med. | im Bereich des Unterbauchs | в нижней части живота (jurist-vent) |
written | Im Bereich … habe ich langjährige Erfahrung | у меня многолетний опыт в области |
f.trade. | im Bereich von ... bis ... schwanken | колебаться в пределах от ... до (...) |
gen. | im Budget-Bereich | в бюджетной сфере (Лорина) |
gen. | im europäischen Bereich | на территории Европы (Лорина) |
obst. | im geburtshilflichen Bereich | в области акушерства (Лорина) |
inf. | im grünen Bereich | в порядке (sein/bleiben/liegen Ин.яз) |
gynecol. | im gynäkologischen Bereich | в области гинекологии (Лорина) |
theatre. | im hinteren Bereich der Bühne | в задней части сцены (Andrey Truhachev) |
theatre. | im hinteren Bereich der Bühne | в глубине сцены (Andrey Truhachev) |
med. | im häuslichen Bereich | в домашних условиях (jurist-vent) |
gen. | im innerstädtischen Bereich | в черте города (Queerguy) |
astr. | im kurzwelligen Bereich | в коротковолновой области спектра |
astr. | im langwelligen Bereich | в длинноволновой области спектра |
econ. | im mittleren einstelligen Bereich | в пределах одноразрядных чисел (TVCI) |
med. | im niedrig normalen Bereich | на нижней границе нормы (paseal) |
gen. | im oberen Bereich des Backofens ca. 17-19 Minuten backen | запекать блюдо в верхней части духовки приблизительно 17-19 минут (Alex Krayevsky) |
astr. | im optischen Bereich | в оптическом диапазоне (частот) |
quant.el. | im optischen Bereich liegende Strahlung | оптическое излучение |
dentist. | im peri-mandibulären Bereich | в области околочелюстных тканей (Veronika78) |
gen. | im persönlichen Bereich | в сфере личных отношений |
med. | im posterioren Bereich | в задних отделах (paseal) |
gen. | im pädagogischen Bereich tätig sein | участвовать в образовательной деятельности (Raz_Sv) |
phys. | im sichtbaren Bereich | в видимой области спектра (Pretty_Super) |
quant.el. | im sichtbaren Bereich liegende Summenfrequenz | оптическая суммарная частота |
med. | im stationären Bereich | в стационаре (Лорина) |
med. | im therapeutischen Bereich | в пределах терапевтических значений о показателе МНО (SKY) |
tech. | im vorgegebenen Bereich | в заданном диапазоне (Лорина) |
mil., artil. | im wirksamen Bereich | на расстоянии уверенного поражения (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | im wirksamen Bereich | находиться на расстоянии ведения эффективного огня (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | im wirksamen Bereich der eigenen Artillerie liegen | находиться на расстоянии ведения эффективного огня собственной артиллерии (Andrey Truhachev) |
mil., artil. | im wirksamen Bereich der eigenen Artillerie liegen | находиться в зоне эффективного радиуса действия собственной артиллерии (Andrey Truhachev) |
econ. | im wirtschaftlichen Bereich | в сфере хозяйствования (dolmetscherr) |
IMF. | Initiative im Bereich von Standards und Kodizes | Инициатива в отношении стандартов и кодексов |
chem. | Initiierung im Bereich der festen Phase | инициирование в объёме твёрдой фазы |
law | Juristische Normvorschriften im Bereich Bodenrecht | земельные правовые документы (dolmetscherr) |
fin. | Kapitalbewegung im kurzfristigen Bereich | движение краткосрочных капиталов |
shipb. | Kielschwein im Bereich des Laderaumes | трюмный кильсон |
shipb. | Kielschwein im Bereich des Maschinenfundaments | кильсон под машинным фундаментом |
construct. | Knicken im elastischen Bereich | продольный изгиб в упругой стадии |
construct. | Knicken im plastischen Bereich | продольный изгиб за пределом упругости |
ed. | Komitee für Kontrolle im Bereich der Bildung und Wissenschaft | ККСОН (Лорина) |
ed. | Komitee für Kontrolle im Bereich der Bildung und Wissenschaft | Комитет по контролю в сфере образования и науки (Лорина) |
busin. | Kompetenz im zwischenmenschlichen Bereich | компетенция в сфере межличностных отношений (Andrey Truhachev) |
busin. | Kompetenz im zwischenmenschlichen Bereich | компетентность в сфере межличностных отношений (Andrey Truhachev) |
IMF. | Land im oberen Bereich mittleren Einkommens | страна с доходами выше средних |
IMF. | Land im unteren Bereich mittleren Einkommens | страна с доходами ниже средних |
met. | Lokalelement im submikroskopischen Bereich | коррозионный субмикроэлемент |
gen. | Management im sozialen Bereich | менеджмент социального обеспечения (dolmetscherr) |
gen. | Management im sozialen Bereich | менеджмент в социальной сфере (dolmetscherr) |
nat.res. | meteorologische Untersuchung im Meso-Bereich | метеорологические исследования в мезообласти с помощью метеорологических исследований |
law, inf. | Mitarbeiter im operativen Bereich | оперативник |
wood. | Möbel im öffentlichen Bereich | мебель для общественных мероприятий |
wood. | Möbel im öffentlichen Bereich | мебель для общественных зданий |
law | Normvorschriften im technischen Bereich | нормативно-технические документы (dolmetscherr) |
ed. | Praktikum im Bereich Fernsehen | практикум по телевидению (SvetDub) |
ed. | Praktikum im Bereich Psychologie und Pädagogik | психолого-педагогический практикум (Belta81) |
радиоакт. | Quantenstrahlung im LEP-Bereich | фотоны низкой энергии |
радиоакт. | Quantenstrahlung im LEP-Bereich | квантовое излучение низкой энергии |
construct. | Querkraftbiegung im elastischen Bereich | поперечный изгиб в упругой стадии |
law | Rechtsanwendungspraxis im Bereich Bodenrecht | земельный процесс (dolmetscherr) |
law | Schiedsgericht im Bereich einer Behörde | ведомственный арбитраж |
law | Schiedsgericht im Bereich einer Verwaltung | ведомственный арбитраж |
law | Schiedsgericht im Bereich eines Ministeriums | ведомственный арбитраж |
met. | Seigerung im Bereich von Gasblasen | ликвация у газового пузыря |
met. | Seigerung im Bereich von Gasblasen | газовая ликвация |
quant.el. | Sender im UV-Bereich | ультрафиолетовый лазер |
law | Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums | споры в сфере интеллектуальных прав (wanderer1) |
law | Streitigkeiten im Bereich des geistigen Eigentums | споры в области интеллектуальных прав (wanderer1) |
construct. | Techniker im Bereich Konstruktion | техник-конструктор |
IMF. | Transparenz im Bereich der öffentlichen Haushalte | прозрачность в бюджетно-налоговой сфере |
nat.res. | Unterkunftsplattform im küstennahen Bereich | жилая морская платформа |
econ. | Unternehmen im soziokulturellen Bereich | предприятие СКС (СКС – социально-культурная сфера Ina Wien) |
med. | Ventrikelseptumdefekt im Bereich des Einlassseptums | приточный дефект межжелудочковой перегородки (синоним: AV-Kanaltyp jurist-vent) |
law, crim. | Verschmutzung im Bereich der Einschussöffnung beim Nahschuss | поясок обтирания |
law | Verschulden im Bereich des Zivilrechts | гражданско-правовая вина |
quant.el. | Verstärker im UV-Bereich | ультрафиолетовый лазер |
avia. | Windkanaluntersuchung im inkompressiblen Bereich | исследование в аэродинамической трубе в несжимаемом потоке |
avia. | Windkanaluntersuchung im kompressiblen Bereich | исследование в аэродинамической трубе в потоке сжимаемой жидкости |
EU. | Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres | сотрудничество в области внутренних дел и юстиции (Andrey Truhachev) |
EU. | Zusammenarbeit im Bereich Justiz und Inneres | сотрудничество в области правосудия и внутренних дел (Andrey Truhachev) |
IMF. | Überprüfung der Aktivitäten im Bereich der Rohstoffwirtschaft | Обзор добывающих отраслей |
avia. | Überschallflug im Mach-2-Bereich | сверхзвуковой полёт в области чисел М = 2 |
ed. | Übersetzer im Bereich der Berufskommunikation | Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (Ektra) |