DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing flecken | all forms | exact matches only
GermanRussian
am falschen Fleckнеуместно
am falschen Fleckне к месту
am falschen Fleck sein, nicht passenне ко двору (Vas Kusiv)
an seinem Ruf haftet kein Fleckenу него незапятнанная репутация
an seinem Rufe haftet kein Fleckenу него незапятнанная репутация
blauer Fleckсиняк
das Bild verdeckt einen Flecken an der Wandкартина закрывает пятно на стене
das Herz auf dem rechten Fleck habenбыть настоящим человеком (смелым, добрым)
das Herz auf dem rechten Fleck habenбыть справедливым
das Herz auf dem rechten Fleck habenбыть добрым
das ist ein Fleck auf seiner Ehreэто пятно на его репутации
das ist ein Fleck auf seiner Ehreэтим запятнана его честь
das Maul auf dem rechten Fleck habenиметь хорошо подвешенный язык
den Fleck abkriegenудалять пятно
den Fleck neben das Loch setzenнебрежно работать
den Flecken von seiner Ehre abwaschenсмыть пятно со своей репутации
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть умным
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть сообразительным
den Kopf auf dem richtigen Fleck habenбыть смышлёным
der Fleck ist herausgegangenпятно исчезло
der Fleck ist herausgegangenпятно вывелось
der Fleck ist wieder erschienenпятно опять выступило
der Fleck ist wieder erschienenпятно опять появилось
der Fleck rührt von Rotwein herэто пятно от красного вина
der Fleck verschwindet mit der Zeitпятно со временем исчезнет
der schwarze Fleckцентр мишени
die Flecken vergehenпятна исчезают
die Sache steht noch auf dem alten Fleckдело не подвинулось ни на шаг
dieser Stoff fleckt leichtэта материя очень маркая
dunkle Flecken in jmds. Vergangenheitтёмные пятна в биографии (Nicht nur Jason Statham hat dunkle Flecken in seiner Vergangenheit; Pablo hat ein paar dunkle Flecken in seiner Vergangenheit; Es gibt da ein paar dunkle Flecken in seiner Vergangenheit. Dominator_Salvator)
dunkle Flecken in jmds. Vergangenheitтёмные пятна в биографии (Dominator_Salvator)
ein blauer Fleckсинее пятно
ein blauer Fleckсиняк
ein dunkler Fleck seiner Vergangenheitтёмное пятно в его прошлом
ein heller Fleckблик (света)
ein hübscher Fleck Erdeпрелестное место на земле
ein hübscher Fleck Erdeкрасивый уголок
ein schöner Fleck Erdeчудное местечко
ein schöner Fleck Erdeпрекрасный уголок
ein weißer Fleck auf der Landkarteбелое пятно на географической карте
ein weißer Fleck auf der Landkarteбелое пятно неисследованное место на географической карте
ein weißer Fleck im Augeбельмо на глазу
einen Fleck aufsetzenпоставить заплату (на ботинки)
einen Fleck tilgenвыводить пятно
einen Fleck wegmachenвывести пятно
einen Fleck wegputzenсчистить пятно
einen Fleck wegputzenстереть пятно
einen Flecken von seiner Ehre abwaschenсмыть пятно со своей репутации
einen Flecken wegputzenсчистить пятно
einen Flecken wegputzenстереть пятно
er hat den Mund auf dem rechten Fleckу него язык хорошо подвешен
er kommt mit seiner Arbeit nicht vom Fleckон никак не сдвинется в своей работе с одного места
er rührte sich nicht vom Fleckон не двигался с места
Fleck schießenпопасть в самую точку
Fleck schießenпопасть в цель
Flecke bekommenзапачкаться
Flecke bekommenнасажать себе пятен (на что-либо)
Flecke beseitigenвыводить пятна
Flecken aus dem Anzug entfernenудалить пятна с костюма
Flecken ausreibenвыводить пятна
Freiherr von Grinvaljus, Der Edle, verharret In derselben Haltung Auf demselben FleckБарон фон Гринвальюс, Сей доблестный рыцарь, Всё в той же позиции На камне сидит
ich bin noch immer auf dem alten Fleck in dieser Angelegenheitя с моим делом не подвинулся ни на шаг
ich kann den Fleck nicht abbringenя никак не могу вывести пятно
ich stehe schon eine halbe Stunde auf demselben Fleckя уже полчаса стою на одном и том же месте
in der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleckв карете прошлого никуда не уедешь
in der Kutsche der Vergangenheit kommt der Mensch nicht vom Fleckв карете прошлого далеко не уедешь
jemanden vom Fleck weg heiratenне задумываясь, выйти за кого-либо замуж
jemanden vom Fleck weg heiratenне задумываясь, жениться на (ком-либо)
jemanden vom Fleck weg verhaftenарестовать кого-либо на месте
mein Anzug ist voller Fleckeмой костюм весь в пятнах
nicht vom Fleck kommenтоптаться на месте (тж. перен.)
nicht vom Fleck kommenне сдвинуться с места
punktförmige Fleckeточечные пятна
rostbraune Fleckeлисий хвост
sich nicht vom Fleck rührenне трогаться с места
sich nicht vom Fleck rührenне двигаться с места
etwas vom Fleck bringenсдвинуть что-либо с места
vom Fleck weg + infсразу
vom Fleck weg + infне долго думая
vom Fleck wegна месте (делать что-либо; тут же; + inf)
vom Fleck wegнемедленно (+ inf)
wer weiß, wo dieser Fleck herstammtкто знает, откуда взялось это пятно
wie kann man die Flecke entfernen?как вывести пятна?
wir konnten den Wagen nicht vom Fleck bringenмы не могли сдвинуть машину с места
womit kann man diesen Fleck beseitigen?чем можно удалить это пятно?