DictionaryForumContacts

   German
Terms containing faul | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.auf der faulen Bank liegenбездельничать
gen.auf der faulen Bank liegenлентяйничать
gen.auf der faulen Haut liegenбить баклуши (Vas Kusiv)
gen.auf der faulen Haut liegenлентяйничать
inf.auf der faulen Haut liegenлениться
inf.auf der faulen Haut liegenбездельничать
inf.auf der faulen Haut liegenлодырничать
gen.auf der faulen Haut liegenвалять дурака (Vas Kusiv)
gen.auf der faulen Haut liegenсидеть сложа руки (Vas Kusiv)
gen.auf der faulen Haut liegenлениться
inf.auf der faulen Haut liegen sich auf die faule Haut legenбездельничать
inf.sich auf die faule Haut legenлениться
gen.bei lebendigem Leibe faulenзаживо разлагаться
milk.da ist doch was faul!Здесь что-то не так! (Vas Kusiv)
gen.da ist was faul dranчто-то тут не так (Celesta)
gen.das Faule MeerСиваш мелкие заливы у берегов Азовского моря (cuksik)
inf.das ist eine faule Geschichteэто скверная история
gen.das ist eine faule Geschichteдело дрянь
gen.das ist eine faule Sache!дело дрянь!
inf.das ist fauler Zauberэто сплошной обман
gen.das ist ein fauler Zauberэто сплошной обман
gen.das Laub faultлиства гниёт
gen.das sind faule Ausredenэто пустые отговорки
inf.das sind faule Fischeэто враньё
inf.das sind faule Fischeэто вздор
inf.das sind faule Fischeэто пустые отговорки
gen.das Wasser faultвода гниёт
gen.das Wasser faultвода тухнет
gen.das Wasser faultвода застаивается
gen.den Flachs faulen lassenмочить лён
gen.die Garben auf dem Feld faulenснопы в поле горят
gen.die Garben auf dem Feld faulenснопы в поле преют
inf.die Sache ist faulдело дрянь
gen.die Sache sieht faul ausдело обстоит неважно
inf.die Sache steht faulдело дрянь
gen.die Teilnehmer der Kundgebung haben den Redner mit faulen Eiern befeuertучастники митинга забросали оратора тухлыми яйцами
gen.die Teilnehmer der Kundgebung haben den Redner mit faulen Eiern befeuertучастники митинга забросали выступающего тухлыми яйцами
gen.die Wurzeln der Pflanzen faulenкорни растений гниют
gen.die Äpfel faulenяблоки гниют
gen.dieses Pferd ist sehr faulэта лошадь очень ленива
gen.du fauler Junge!лентяй!
gen.ein fauler Friedeневыгодный мир
gen.ein fauler Friedeнепрочный мир
gen.ein fauler Kundeплохой покупатель
gen.ein fauler Kundeподозрительная личность
gen.ein fauler Kundeнеисправный плательщик
gen.ein fauler Kundeплохой клиент
inf.ein fauler Strickлежебока
inf.ein fauler Strickлентяй
gen.ein fauler Strickленивец
proverbein fauler studiert nicht gernсытое брюхо к учению глухо
gen.ein fauler Wechselнеобеспеченный вексель
gen.ein fauler Witzпошлый анекдот
inf.ein fauler Witzпошлая острота
inf.ein fauler Witzглупая шутка
gen.ein fauler Witzплохая шутка
inf.ein fauler Zahlerнеаккуратный плательщик
gen.ein fauler Zahnгнилой зуб
gen.ein fauler Zählerнеисправный плательщик
gen.ein faules Eiтухлое яйцо
proverbein faules Ei verdirbt den ganzen Breiпаршивая овца всё стадо портит
gen.ein faules Ei verdirbt den ganzen BreiОдно тухлое яйцо всю кашу портит
gen.ein faules Geschöpfлентяйка
gen.ein faules Geschöpfлентяй
gen.ein faules Stückлентяйка
gen.ein faules Stückлентяй
inf.ein stinkend fauler Menschнеисправимый лентяй
gen.eine faule Geschichteскверная история
gen.eine faule Geschichteнечистое дело
gen.eine faule Geschichteгрязное дело
inf.eine faule Kisteжульническое дело
gen.eine faule Kisteсомнительное дело
inf.eine faule Kisteгиблое дело
gen.eine faule Kisteтёмное дело
nautic.eine faule Kösteопасный берег
gen.eine völlig faule Kisteдело дрянь
obs.einen faulen Schelm im Rücken habenне любить трудиться
obs.einen faulen Schelm im Rücken habenбыть лентяем
gen.er ist faul wie Mistон завзятый лодырь
gen.er ist faul wie Mistон завзятый лентяй
gen.er ist nicht dumm, sondern bloß faulон не глуп, а только ленив
gen.er ist sündhaft faulон ужасно ленив
gen.er, nicht faul, antwortete schlagfertigон не мешкая дал ответ
lit.es ist was faul im Staate DänemarkПодгнило что-то в Датском королевстве (mirelamoru)
gen.es riecht hier nach faulem Gemüseздесь пахнет гнилыми овощами
gen.es sieht faul damit ausдело с этим обстоит неважно
gen.Etwas ist faul im Staate DänemarkПрогнило что-то в Датском королевстве
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkздесь что-то не так (Andrey Truhachev)
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkздесь что-то неладно (Andrey Truhachev)
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkчто-то не так (wiktionary.org Andrey Truhachev)
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkчто-то здесь не в порядке (Andrey Truhachev)
lit.Etwas ist faul im Staate Dänemarkне всё спокойно в Датском королевстве (Andrey Truhachev)
lit.Etwas ist faul im Staate Dänemarkвсё гнило в Датском королевстве (Andrey Truhachev)
lit.Etwas ist faul im Staate Dänemarkпрогнило что-то в Датском государстве (Andrey Truhachev)
idiom.Etwas ist faul im Staate Dänemarkне всё так гладко в Датском королевстве
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkчто-то неладно (Andrey Truhachev)
idiom.etwas ist faul im Staate Dänemarkздесь дело нечисто (Andrey Truhachev)
gen.etwas ist faul im Staate Dänemark Shakespeareчто-то неладно в Датском королевстве
gen.Faul kriegt wenig ins MaulЛенивый получает в рот мало
gen.faul riechenпахнуть гнилью
gen.faul schmeckenиметь гнилой вкус
gen.faul seinлениться
gen.faul werdenпортиться
gen.faul werdenпротухнуть
gen.faul werdenтухнуть
gen.faul werdenиспортиться
inf.faul wie die Sündeленив сверх меры
inf.faule Ausredeслабое оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeнеудачное оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeплохая отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeжиденькое оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeдешёвое оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeжиденькая отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeплохое оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeжалкая отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeжалкое оправдание (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeнеубедительная отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeслабая отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeнеудачная отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredeсомнительная отговорка (Andrey Truhachev)
inf.faule Ausredenувёртки
inf.faule Ausredenпустые отговорки
gen.faule Ausreden machenотговариваться
gen.faule Ausreden machenизворачиваться
gen.faule Ausreden machenотделываться пустыми отговорками
gen.faule Ausreden machen sich hinter Ausreden verschanzenотделываться пустыми отговорками
inf.faule Dosen machenточить лясы
textilefaule Farbeгнилой сок
chem.faule Farbeгнилой сок (кож)
gen.faule Fischeнеубедительные отговорки
gen.faule Fischeнебылицы
gen.faule Fischeсомнительные действия
gen.faule Geschäfteсомнительные дела
gen.faule Geschäfteтёмные дела
gen.faule Geschäfte machenобделывать сомнительные делишки
food.ind.faule Kartoffelnгнилой картофель
inf.faule Kröteлентяйка
shipb.faule Küsteопасный берег
lawfaule Offerteсомнительное предложение
geol., jarg.faule Ruschelбезрудная жила, заполненная милонитизированными породами
geol., jarg.faule Ruschelnбезрудные жилы (заполненные милонитизированными породами)
food.ind.faule Rübeгнилая свёкла
food.ind.faule Rübenгнилая свёкла
gen.faule Sacheсомнительное дело
gen.faule Sacheтёмное дело
mil.faule Seeмёртвый штиль
gen.faule Seeбезветренное море
gen.faule Seeбезветрие
gen.faule Seeбезветрие (на море)
gen.faule Seeтихое море
gen.faule Seeштиль
inf.faule Sockeлентяй (AlphaRadiation)
inf.faule Trineлентяйка
fin.faule Vermögenswerteтоксичные активы (англ. toxic assets Gajka)
textilefaule Weicheгнилая отмока
fin.faule Wertpapiereтоксичные активы (англ. toxic assets Gajka)
mining.faule Wetterиспорченный рудничный воздух
tech.faulen lassenгноить
inf.jemandem faulen Zauber vormachenморочить кому-либо голову
med.fauler Auswurfгнилостная мокрота
avunc.fauler Bauchлентяй
gen.fauler Friedenненадёжный мир
gen.fauler Geruchгнилой запах
gen.fauler Geruchзапах гнили
gen.fauler Schwindelсплошное надувательство
inf.fauler Zauberблеф
inf.fauler Zauberобман
lawfauler Zählerнеаккуратный плательщик
gen.faules Aas weib.лентяйка
gen.faules Aasлентяй
food.ind.faules Eiтухлое яйцо
food.ind.faules Eiзаплесневелое яйцо
agric.faules Eiяйцо-тумак
gen.faules Eisenхрупколомкое железо
meat.faules Fleischгнилое мясо
meat.faules Fleischиспорченное мясо
med.faules Fleischотмершее мясо (в ранах)
med.faules Fleischтухлое мясо
humor.faules Fleisch tragenбездельничать
fin.faules Geldленивые деньги
gen.faules Gesteinпустая порода
forestr.faules Holzгнилая древесина
gen.faules Holzгнилое дерево
geogr.Faules MeerСиваш мелкие заливы у берегов Азовского моря (Polina_Br)
gen.faules Obstгнилые фрукты
inf.faules Schweinлентяй (досл. ленивая свинья)
mining.faules Wetterотработанный воздух
mining.faules Wetterзатхлый рудничный воздух
comp., MSFault Injectionвнесение ошибок
gen.Fleißige Hand erwirbt, faule Hand verdirbtПрилежные руки зарабатывают, ленивые руки портят
tech.Fäul des Holzesдревесная гниль
gen.heute war ich ganz faul und habe den ganzen Tag auf der Couch gelegenсегодня я совсем разленилась и провалялась весь день на диване
inf.Hier ist etwas faulДело с подвохом
gen.Holz faultдерево гниёт
gen.in der letzten Zeit ist der Junge faul gewordenв последнее время мальчик разленился
gen.Irgendwas ist hier faul!Что-то здесь не так! (Vas Kusiv)
gen.etwas ist faul im Staate Dänemarkтут что-то неладно
gen.jemanden mit faulen Äpfeln be werfenосвистать (кого-либо)
gen.jemanden mit faulen Äpfeln be werfenзабросать кого-либо тухлыми яйцами
gen.jemanden mit faulen Äpfeln be werfenосмеять
gen.mach keine faulen Geschichten!не делай глупостей!
gen.jemanden mit faulen Tomaten bewerfenзакидать тухлыми помидорами (Andrey Truhachev)
polit.jemanden mit faulen Tomaten bewerfenзабросать помидорами (Andrey Truhachev)
polit.jemanden mit faulen Tomaten bewerfenзабросать гнилыми помидорами (Andrey Truhachev)
gen.jemanden mit faulen Tomaten bewerfenзакидать гнилыми помидорами (Andrey Truhachev)
inf.mittendrin war der Apfel faulв середине яблоко было гнилое
gen.mittendrin war der Apfel faulв середине яблоко было гнилое
inf.nicht faulне будь дурак
inf.nicht faul!попроворнее!
inf.nicht faul!поторапливайся!
inf.nicht faulне долго думая
gen.nicht faul seinне лениться
gen.sich auf die faule Bank legenбездельничать
gen.sich auf die faule Bank legenлентяйничать
gen.sich auf die faule Haut legenлентяйничать
gen.sich auf die faule Haut legenбездельничать
gen.sich auf die faule Haut legenлениться
idiom.sich hinter faulen Ausreden verschanzenприкрываться пустыми отговорками (Viola4482)
gen.sie ist fleißig, er dagegen faulона прилежна, он же ленив
forestr.Stück faules Holzгнилой кусок дерева
gen.Verschlemmen soll nicht der faule Bauch, Was fleißige Hände erwarbenПусть ленивое брюхо кормить Не будут прилежные руки
gen.wir sind faul und nicht wissbegierigмы ленивы и нелюбопытны