DictionaryForumContacts

   German
Terms containing elend | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.aus dem Elend führenвывести из нужды (Лорина)
paint.Christus im Elendискушение Христа (Эмилия Алексеевна)
gen.das Absinken ins Elendобнищание
inf.das graue Elendпохмелье
inf.das graue Elendхандра
inf.das graue Elendбеспросветная нужда
idiom.das graue Elend bekommenпридти в отчаяние (Andrey Truhachev)
idiom.das graue Elend bekommenзатосковать (Andrey Truhachev)
idiom.das graue Elend bekommenприходить в отчаяние (Andrey Truhachev)
idiom.das graue Elend kriegenприходить в отчаяние (Andrey Truhachev)
idiom.das graue Elend kriegenпридти в отчаяние (Andrey Truhachev)
idiom.das graue Elend kriegenзатосковать (Andrey Truhachev)
inf., humor.das graue Elend kriegenхандрить (часто с похмелья)
inf., humor.das graue Elend kriegenвпадать в хандру (часто с похмелья)
inf., humor.das graue Elend kriegenприходить в отчаяние
inf.das graue Elend kriegenбыть в убийственном настроении
inf.das heulende Elend kriegenплохо себя чувствовать (с похмелья)
gen.dem Elend abhelfenпринять меры против бедственного положения
gen.dem Elend abhelfenпринять меры против нищеты
gen.dem Elend entreißenспасти кого-либо от нужды
gen.ein bitteres Elendтяжкая беда
gen.ein Bündel Elendжалкое существо
gen.ein Bündel Elendжалкое зрелище
gen.ein elendes Dasein fristenбедствовать
gen.ein elendes Dasein fristenвлачить жалкое существование
gen.ein elendes Dasein führenбедствовать
gen.ein elendes Dasein führenвлачить жалкое существование
gen.ein großes Elendбольшая беда
gen.ein von Elendнеслыханное бедствие
gen.ein von Elendкрайняя нужда
gen.eine elende Hütteубогая хижина
gen.elend aussehenиметь болезненный вид
gen.elend aussehenиметь жалкий вид
gen.elend aussehenплохо выглядеть
gen.elend endenокончить свою жизнь плачевно
gen.elend lebenжить нищенски
gen.Elend lindernоблегчать тяжёлое положение
gen.Elend und Not nisten in diesem Viertelнужда и нищета свили гнездо в этом квартале
gen.elende bzw. armselige Hütteхалабуда (marinik)
gen.elende bzw. armselige Hütteхалупа (marinik)
inf.elendes Lebenжалкое существование (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestзахолустное селение (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestмедвежья дыра (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestзахолустное село (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestзахолустье (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestзахолустное место (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestглубинка (Andrey Truhachev)
inf.elendes Nestглухая деревушка (Andrey Truhachev)
gen.elendes Zeugдрянь
gen.er fühlt sich tief elendон чувствует себя глубоко несчастным
gen.er führte ein elendes Daseinон влачил жалкое существование
inf.er ist nichts als ein Häufchen Elendу него жалкий вид
gen.er ist nichts als ein Häufchen Elendу него жалкий вид
gen.er ist nichts als ein Häuflein Elendу него жалкий вид
gen.er ist selbst an seinem Elend schuldон сам виноват в своей беде
gen.er ist selbst an seinem Elend schuldон сам виноват в своём несчастье
gen.er sah elend ausу него был жалкий вид
gen.es geht ihm elendон очень нуждается
gen.es geht ihm elendего дела плохи
gen.es ist ein Elend, ihn anzusehenбольно смотреть на него
inf.es ist ein Elend mit ihm!просто несчастье с ним!
inf.es ist ein Elend mit ihmбеда с ним
gen.es ist ein Elend mit ihm!прямо беда с ним!
gen.es ist heute elend heißсегодня очень жарко
gen.glänzendes Elendнищета, прикрытая внешним блеском
gen.graues Elendбезысходная нищета
college.vern.heulendes Elendпохмелье
gen.Hunderte fristen ihr Leben in diesen elenden Hüttenсотни ведут нищенскую жизнь в этих жалких хижинах
gen.im Elendв бедственном положении
gen.im Elendв крайней нищете
gen.im Elendв нищенских условиях
gen.im Elendв бедности
gen.im tiefsten Elend lebenжить в глубокой нищете
gen.in diesem elenden Kaff werde ich nicht lange bleibenв этой несчастной дыре я надолго не останусь
gen.in einer elenden Lage seinнаходиться в жалком состоянии
gen.ins Elend geratenразориться
gen.ins Elend geratenвпасть в нищету
gen.ins Elend hineinstoßenзагонять в нужду (Andrey Truhachev)
idiom.ins Elend hineinstoßenввергнуть в нищету (Andrey Truhachev)
gen.ins Elend hineinstoßenзагнать в нужду (Andrey Truhachev)
idiom.ins Elend hineinstoßenввергать в нищету (Andrey Truhachev)
gen.ins Elend kommenразориться
idiom.jemanden ins Elend stoßenзагнать в нужду (Andrey Truhachev)
idiom.ins Elend stoßenввергнуть в нищету (Andrey Truhachev)
idiom.ins Elend stoßenввергать в нищету (Andrey Truhachev)
idiom.jemanden ins Elend stoßenзагонять в нужду (Andrey Truhachev)
gen.jemanden ins Elend stürzenобездолить
gen.jemanden ins Elend stürzenсделать несчастным кого-либо
gen.ins Elend stürzenпустить по миру (vt Franka_LV)
gen.jemanden ins Elend bringenввергать в нищету
gen.jemanden ins Elend schickenсослать (кого-либо)
gen.jemanden ins Elend schickenвыслать
gen.jemanden ins Elend stoßenввергнуть в нищету (кого-либо)
gen.jemanden ins Elend stoßenразорить (кого-либо)
gen.jemanden ins Elend zurückснова ввергнуть кого-либо в нищету
gen.jemanden ins Elend zurückwerfenвновь ввергнуть кого-либо в нищету
gen.mir ist ganz elendмне очень плохо (о самочувствии человека)
gen.sein Elend schildernрассказывать о своей беде
gen.sein Elend zu vergessen suchenпытаться забыть свою беду
gen.sein Schicksal war elendу него была жалкая судьба
gen.sich elend fühlenплохо себя чувствовать
gen.sich elendenтомиться
gen.sich elendenскучать
gen.sich ins Elend stürzenразориться
gen.sich ins Elend stürzenвпасть в нищету
gen.sie fühlte sich elendона чувствовала себя несчастной
gen.sie fühlte sich elendона чувствовала себя очень плохо (была больна)
gen.unermessliches Elendкрайняя нищета (Andrey Truhachev)
gen.unermessliches Elendкрайняя нужда (Andrey Truhachev)
gen.unermessliches Elendчрезвычайная нужда (Andrey Truhachev)
idiom.wie ein Häufchen Elend aussehenпредставлять собой жалкую картину (Andrey Truhachev)
idiom.wie ein Häufchen Elend aussehenиметь жалкий вид (Andrey Truhachev)