Subject | German | Russian |
law | als einziges einzig geboren | единородный |
law | als einziges Kind geboren | единородный |
gen. | an einem einzigen Tag | за один единственный день (Лорина) |
gen. | auf Sie baue ich meine einzige Hoffnung | вы моя единственная надежда |
gen. | auf Sie baue ich meine einzige Hoffnung | вы |
gen. | das einzig Richtige wäre | единственно правильным было бы |
gen. | das einzige Richtige wäre | единственно правильным было бы |
gen. | das Gefühl einer einzigen Familie | Чувство семьи единой |
avunc. | das ist das einzig Senkrechte | это единственно правильное (решение) |
gen. | das ist der einzige Lichtblick | это – единственное светлое пятно |
inf. | das ist einzig! | это бесподобно! |
inf. | das ist doch einzig! | великолепно! (тж. ирон.) |
gen. | das ist einzig und allein meine Sache | это моё сугубо личное дело (Ремедиос_П) |
bank., engl. | das Prinzip des "Einzigen Fensters" | принцип одного окна |
fig. | das war unsere einzige Berührung | это было нашей единственной встречей |
polit. | der Balkan ist nicht die Knochen eines einzigen pommerschen Grenadiers wert | Балканы не стоят костей одного единственного померанского пехотинца (beruehmte Aussage Andrey Truhachev) |
gen. | der einzige | единственный (AlexandraM) |
gen. | der einzige Halt | единственная опора |
gen. | Dichten ist dasselbe wie Radium gewinnen. Arbeit: ein Jahr. Ausbeute: ein Gramm. Man verbraucht, um ein einziges Wort zu ersinnen, Tausende Tonnen Schutt oder Schlamm | Поэзия-та же добыча радия. В грамм добыча, в год труды. Изводишь, слова единого ради, Тысячи тонн словесной руды |
gen. | die einzige Zuflucht | единственное прибежище |
gen. | die Leistung steht einzig da | это никем не превзойдённое достижение |
gen. | die Mutter sah ihrem einzigen Sohn vieles nach | мать относилась весьма снисходительно к своему единственному сыну |
gen. | die vom Schmelzwasser aufgeweichte Straße war ein einziger Pfuhl | дорога, размытая талой водой, превратилась в сплошную топь |
gen. | diese Leistung steht einzig da | это никем не превзойдённое достижение |
gen. | diese Oper war sein einziger Durchfall | провал этой оперы был его единственной неудачей |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это совсем особый случай |
gen. | dieser Fall steht einzig da | это беспрецедентный случай |
gen. | du bist mein einziger Schutz und Schirm! | ты моя единственная защита |
gen. | ein einzig dastehender Fall | беспрецедентный случай |
gen. | ein einziger | один-единственный |
gen. | ein einziger Gedanke beseelt ihn | он весь во власти одной единственной мысли |
gen. | ein einziger Gedanke beseelt ihn | им владеет одна только мысль |
gen. | ein einziges Mal | единственный раз |
gen. | einzig dastehen | быть единственным в своём роде |
gen. | einzig dastehend | бесподобный |
gen. | einzig dastehend | единственный в своём роде |
gen. | einzig in seiner Art | единственный в своём роде |
gen. | einzig korrekt | единственно верный (In der Regel gibt es keine einzig korrekte Antwort auf Rechtsfragen. 4uzhoj) |
gen. | einzig stehend | одиноко стоящий (massana) |
gen. | einzig und allein | исключительно (только) |
gen. | einzig und allein | лишь |
gen. | einzig und allein | лишь только |
gen. | einzig und allein | только лишь |
gen. | einzig und allein | исключительно |
gen. | einzig und allein | только |
inf. | einzig und allein | разъединственный (Andrey Truhachev) |
inf. | einzig und allein | один-разъединственный (Andrey Truhachev) |
inf. | einzig und allein | один-единственный (Andrey Truhachev) |
gen. | einzig und allein | единственно |
gen. | einzig und allein | сугубо (Ремедиос_П) |
inf. | einzig und alleinig | один-разъединственный (Andrey Truhachev) |
inf. | einzig und alleinig | разъединственный (Andrey Truhachev) |
inf. | einzig und alleinig | один-единственный (Andrey Truhachev) |
med. | einzige Auffälligkeit | единственное отклонение обнаруженное при проведении исследования и т.д. (jurist-vent) |
gen. | einzige Bedingung | единственное условие (Alex Krayevsky) |
math. | einzige Lösung | единственное решение |
quant.el. | einzige Mode | единственная мода |
geol. | einzige Rad. Riesendoppelnadel | единственная двойная игла |
shipb. | einzige Schlauchschlänge | цельный рукав |
real.est. | einzige Wohnung | единственная квартира (Лорина) |
law | einziger Aktionär | единственный акционер (Лорина) |
quant.el. | einziger Durchgang | однократный проход |
gen. | einziger Erbe | единственный наследник |
wrest. | einziger Fussknöchelgriff | захват одной лодыжки |
patents. | einziger Gegenstand der Teilanmeldung | единственный предмет выделенной заявки |
comp. & partnerships | einziger Gesellschafter | единственный учредитель (Milla123) |
comp. & partnerships | einziger Gesellschafter | единственный участник (общества Лорина) |
law | einziger Gründer | единственный учредитель (Лорина) |
f.trade. | einziger Lieferant | единственный поставщик |
law | einziges Mitglied des Verwaltungsrates | единственный член правления (Лорина) |
law | einziges Verwaltungsratsmitglied | единственный член правления (Лорина) |
gen. | er denkt einzig und allein an sich | он думает только лишь о себе |
gen. | er ist der einzige Pädagoge unter uns | он единственный педагог среди нас |
gen. | er ist einzig | второго такого не найдёшь |
gen. | er ist einzig | он неповторим |
gen. | er ist einzig in seiner Art | он единственный в своём роде |
gen. | er ist einzig in seiner Art | он единственный в своём роде |
gen. | er könnte sich kein einziges Wort abpressen | он не мог заставить себя сказать хоть одно слово |
gen. | er war mein einziger wirklicher Freund | он был моим единственным настоящим другом |
gen. | es gibt nur ein einziges Modell dieser Art | существует только одна подобная модель |
gen. | es gibt nur eine einzige Erklärung | имеется только одно объяснение |
gen. | es gibt nur einen einzigen Allah ist Allah, und Mohammed ist sein Prophet | Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran) |
gen. | es gibt nur einen einzigen Gott, und Mohammed ist sein Prophet | Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran) |
gen. | es ist ein einziges Drama mit ihm | с ним просто трагедия |
gen. | es ist ein einziges Drama mit ihm | с ним просто беда |
gen. | etwas in einem/ zu einem einzigen Satz / auf einen Satz verdichten | сжать до размеров одного предложения (переносное значение Honigwabe) |
gen. | etwas in einem/ zu einem einzigen Satz / auf einen Satz verdichten | сконцентрировать в одной фразе (переносное значение Honigwabe) |
gen. | ganze Dorf war ein einziger Garten | деревня была сплошным садом |
gen. | heute waren sie die einzigen Besucher des Theaters | сегодня они были единственными зрителями в театре |
gen. | heute waren sie die einzigen Besucher im Zoo | сегодня они были единственными посетителями в зоопарке |
gen. | ich gebe dieses einzige Buch für alle Schätze des Morgenlands nicht hin | я не отдам эту одну книгу за все сокровища Востока |
gen. | ich habe nur einen einzigen Ausweg | у меня только один-единственный выход |
brew. | in einem einzigen Arbeitsgang | за одну технологическую операцию |
inf. | in einem einzigen Arbeitsgang | за один присест |
pack. | in einem einzigen Arbeitsgang | в одной технологической операции |
mil. | in einem einzigen Sturmanlauf | одним броском |
gen. | kein einziger | ни один |
gen. | kein einziges Mal | ни разу (Vas Kusiv) |
quant.el. | Lichtwellenleiter für eine einzige Polarisation | световод для определённой поляризации излучения |
gen. | mein einziger Sohn | мой единственный сын |
gen. | meine einzige Zerstreuung besteht im Klavierspiel | мое единственное развлечение – игра на пианино |
gen. | mit einer einzigen Stiftbewegung | одним росчерком пера (Sergei Aprelikov) |
elect. | Recht einer einzigen Stimme | право одного голоса (Soulbringer) |
gen. | seine Darstellung ist eine einzige Übertreibung | его описание – сплошное преувеличение |
gen. | so weit man die Gegend von hier überblicken kann, gibt es kein einziges Haus in der Nähe | отсюда, насколько хватает глаз, нет поблизости ни одного дома |
lit. | und sagte kein einziges Wort | и не сказал ни единого слова (название романа Генриха Белля mirelamoru) |
comp. | Unterbringung von Informationselementen einem einzigen Wort | упаковка элементов данных в одно слово |
gen. | wenige Steine waren die einzigen Überbleibsel der Kapelle, die hier gestanden hatte | несколько камней были единственными остатками часовни, некогда стоявшей здесь |
gen. | wir waren bei ihm die einzigen Gäste | мы были у него единственными гостями |