Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
English
French
German
Japanese
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Finances
containing
einen
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
Annahme
einer
Rechnung
акцептование счёта
aus Kursunterschieden im Börsengeschäft
einen
Vorteil herausschlagen
выигрывать на разницах
Bezug auf
einen
Vertrag
ссылка на договор
die Frist um
einen
Monat hinausschieben
отодвинуть срок на месяц
durch
einen
Scheck zahlen
оплачивать чеком
ein
Angebot unterbreiten
оферировать
ein
Bankkonto auf einen Phantasie-Namen eröffnen
открывать счёт в банке на вымышленное имя
ein
Geschäft über einen Brokerhaus abwickeln
совершить сделку через брокерскую контору
ein
Reportgeschäft tätigen
репортировать
eine
Nachfrist gewähren
удлинять
eine
Nachfrist gewähren
пролонгировать
eine
Nachfrist setzen
продлить
eine
Nachfrist setzen
продлевать
eine
Offerte unterbreiten
оферировать
eine
Rechnung über einen Betrag von ... ausschreiben
выписывать счёт на сумму
eine
Rechnung über einen Betrag von ... aussetzen
выписывать счёт на сумму
eine
Stimme abgeben
голосовать
eine
Zahlung entrichten
вносить
eine
Zahlung leisten
вносить
einen
Abfluss auslösen
вызывать отток
einen
Abfluss behindern
воспрепятствовать оттоку
einen
Abfluss dämmen
уменьшать отток
einen
Abfluss verhindern
воспрепятствовать оттоку
einen
Absatz haben
находить сбыт
einen
Abschluss tätigen
совершать сделку
einen
Amt bekleiden
занимать пост
einen
Anreiz bieten
придать стимул
einen
Anreiz bieten
дать стимул
einen
Anreiz geben
дать стимул
einen
Anreiz geben
придать стимул
einen
Anspruch erheben
выдвинуть требование
einen
Anteil einbringen
in eine Gesellschaft
производить взнос
einen
Anteil erwerben
покупать участие
einen
Anteil übernehmen
вступать во владение
долей, паём, участием
einen
Antrag abberufen
отозвать заявку
einen
Antrag ablehnen
отклонить заявку
(
Raz_Sv
)
einen
Antrag einbringen
выдвигать предложение
einen
Antrag einbringen
сделать предложение
einen
Antrag einreichen
дать заявку
einen
Antrag stellen
выдвигать предложение
einen
Antrag stellen
сделать предложение
einen
Aufschub
получить отсрочку
einen
Auftrag ausführen
выполнять поручение
einen
Auftrag ausrichten
выполнять поручение
einen
Auftrag bekommen
erhalten übernehmen
получать поручение
einen
Auftrag erledigen
выполнять поручение
einen
Auftrag erteilen
давать поручение
einen
Auftrag erteilen
давать заказ
einen
Auftrag geben
давать поручение
einen
Ausweis vorzeigen
предъявлять документ
einen
Auszug bekommen
получать выписку
einen
Beitrag leisten
вносить
einen
Beleg über einen Geschäftsvorgang ausfertigen
оформлять операцию
(документом)
einen
Bericht abfassen
делать отчёт
einen
Bericht anfordern
требовать отчёта
einen
Bericht einholen
требовать отчёта
einen
Bericht schreiben
делать отчёт
einen
Bericht verfassen
делать отчёт
einen
Bericht vorlegen
предоставлять отчёт
einen
Bestellung erteilen
давать заказ
einen
Betrag abschreiben
списывать сумму
einen
Betrag anfordern
истребовать сумму
einen
Betrag auf ein Konto überweisen
перечислять сумму
einen
Betrag auf einem Konto buchen
вносить деньги на счёт
einen
Betrag durch Nachnahme erheben
наложенным платежом
einen
Betrag durch Nachnahme nachnehmen
наложенным платежом
einen
Betrag fordern
истребовать сумму
einen
Betrag hinterlegen
вносить залог
einen
Betrag unterschlagen
растрачивать сумму
einen
Betrag veruntreuen
растрачивать сумму
einen
Bevollmächtigten ernennen
назначить доверенного
einen
Brief aushändigen
вручать письмо
jemandem
einen
Brief zu eigenen Händen übergeben
передавать письмо
(кому-либо, в адрес)
einen
Brief zustellen
вручать письмо
einen
Diskontsatz fixieren
фиксировать учётную ставку
einen
Druck spüren
испытывать давление
einen
Einspruch
выступить с протестом
einen
Empfangsschein aushändigen
выдавать расписку
einen
Fehlbestand aufdecken
обнаружить недостачу
einen
Fehlbestand auffüllen
покрыть недостачу
einen
Fehlbestand decken
покрыть недостачу
einen
Fehlbestand feststellen
обнаружить недостачу
einen
Fonds auffüllen
пополнять фонды
einen
Fonds auflegen
создавать фонды
einen
Fonds aufstocken
пополнять фонды
einen
Fonds einrichten
образовать фонд
einen
Fonds erhöhen
пополнять фонды
einen
Fonds in Anspruch nehmen
использовать фонды
einen
Fonds schaffen
образовать фонд
einen
Geschäftsvorgang belegen
оформлять операцию
(документом)
einen
Geschäftsvorgang beurkunden
оформлять операцию
(документом)
einen
Geschäftsvorgang durch Beleg fixieren
оформлять операцию
(документом)
einen
großen Wert haben
иметь высокую стоимость
einen
großen Wert haben
иметь большую стоимость
einen
Grundstückkredit geben
выдавать ссуду под ипотеку
einen
Grundstückkredit gewähren
выдавать ссуду под ипотеку
einen
guten Handel treiben
хорошо вести торговлю
einen
guten Leumund haben
иметь хорошую репутацию
einen
gütlichen Vertrag abschließen
заключить мировую сделку
einen
gütlichen Vertrag schließen
заключить мировую сделку
einen
hohen Wert haben
иметь высокую стоимость
einen
hohen Wert haben
иметь большую стоимость
einen
Hypothekkredit geben
выдавать ссуду под ипотеку
einen
Hypothekkredit gewähren
выдавать ссуду под ипотеку
einen
kleinen Wert haben
иметь низкую стоимость
einen
kleinen Wert haben
иметь маленькую стоимость
einen
Koden entziffern
расшифровывать код
einen
Konflikt bereinigen
устранять конфликт
einen
Kontenabschluss ziehen
подводить итог счету
einen
Kontrakt abschließen
заключать договор
einen
Kontrakt erfüllen
выполнять договор
einen
Kredit bereitstellen
выдавать кредит
einen
Kredit beschaffen
обеспечивать кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit einräumen
выдавать кредит
einen
Kredit einräumen
аккредитовать
einen
Kredit geben
выдавать кредит
einen
Kredit gegen die Verpfändung von Gold gewähren
выдавать кредит под залог золота
einen
Kredit gegen Wertpapiere erhalten
получать кредит под бумаги
einen
Kredit gegen Wertpapiere nehmen
получать кредит под бумаги
einen
Kredit gewähren
выдавать кредит
einen
Kredit gewähren
выделять кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit gewähren
выделить кредит
(
Andrey Truhachev
)
einen
Kredit mit protokollischem Rückzahlungstermin ausreichen
оформлять ссуду на условный срок
einen
Kredit vergeben
выдавать кредит
einen
Kredit verschaffen
аккредитовать
jemandem
einen
Kredit zusagen
соглашаться на выдачу кредита
einen
Lieferschein ausstellen
выписывать накладную
einen
Lieferschein prüfen
проверять накладную
einen
Lieferschein überprüfen
проверять накладную
einen
makellosen Leumund haben
иметь хорошую репутацию
einen
makellosen Ruf haben
иметь хорошую репутацию
einen
Missbrauch begehen
злоупотреблять
einen
neuen Leitkurs festfegen
устанавливать новый курс
einen
neuen Leitkurs festlegen
устанавливать
новый
паритет
einen
neuen Leitkurs festsetzen
устанавливать
новый
паритет
einen
niedrigen Wert haben
иметь низкую стоимость
einen
niedrigen Wert haben
иметь маленькую стоимость
einen
Order erteilen
давать заказ
einen
Plafonds festlegen
установить потолок
einen
Plan aufgeben
отказаться от плана
einen
Plan ausführen
выполнять план
einen
Plan entwerfen
aufstellen erstellen
составлять план
einen
Plan erfüllen
выполнять план
einen
Plan gutheißen
одобрить план
einen
Plan unterschreiten
не выполнять план
einen
Plan verwerfen
отказаться от плана
einen
Plan verwirklichen
выполнять план
einen
Plan vorlegen
представлять план
einen
Plan übererfüllen
перевыполнять план
einen
Plan überschreiten
перевыполнять план
einen
Preis festsetzen
устанавливать цену
einen
Preis festsetzen
установить стоимость
(
Лорина
)
einen
Preis festsetzen
устанавливать стоимость
(
Лорина
)
einen
Preis festsetzen
назначать цену
einen
Preis fixieren
фиксировать цену
einen
Preis vorschreiben
назначать цену
einen
Preis zahlen
уплатить цену
(
Лорина
)
einen
Preisnachlass eingeräumt bekommen
получать скидку
einen
Preisnachlass eingeräumt erhalten
получать скидку
einen
Preisnachlass gewähren
устранять в цене
einen
Preisnachlass gewähren
делать скидку с цены
einen
Prospekt anfordern
запросить проспект
einen
Protest einlegen
заявить протест в письменной форме
einen
Protest erheben
выступить с протестом
einen
Rabatt eingeräumt bekommen
получать скидку
einen
Rabatt eingeräumt erhalten
получать скидку
einen
Rabatt haben
иметь скидку
einen
risikoloses Hedgeportefeuille konstruieren
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Hedgeportefeuille zusammenstellen
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Portfeuille konstruieren
создать портфель, защищённый от рисков
einen
risikoloses Portfeuille zusammenstellen
создать портфель, защищённый от рисков
einen
Sachverständigen benennen
название эксперта
einen
Sachverständigen benennen
назначить эксперта
einen
Sachverständigen benennen
назначать эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
название эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
назначить эксперта
einen
Sachverständigen ernennen
назначать эксперта
einen
Saldo ermitteln
выводить остаток по счету
einen
Saldo feststellen
выводить остаток по счету
einen
Saldo vortragen
переносить остаток на свой счёт
einen
Saldo ziehen
выводить остаток по счету
einen
Saldo übertragen
переносить остаток на свой счёт
einen
Satz festlegen
установить ставку
einen
Scheck akzeptieren
принять чек к оплате
einen
Scheck annehmen
принять чек к оплате
einen
Scheck ausfertigen
оформлять чек
einen
Scheck ausfüllen
заполнять чек
einen
Scheck ausstellen
оформлять чек
einen
Scheck decken
покрывать чек
einen
Scheck einreichen
предъявлять чек
einen
Scheck in Zahlung nehmen
принять чек к оплате
einen
Scheck lassen
блокировать чек
einen
Scheck lassen
аннулировать чек
einen
Scheck protestieren
протестовать чек
einen
Scheck sperren
аннулировать чек
einen
Scheck verrechnen
кроссировать чек
einen
schriftlich einlegen
заявить протест в письменной форме
einen
schwunghaften Handel treiben
вести бойкую торговлю
einen
Standort festlegen
размещать
einen
Standort wählen
размещать
einen
Stellung bekleiden
занимать пост
einen
Stempel drücken
Оставить печать
einen
Strafzoll verhängen
подвергать штрафной пошлине
einen
Tag vor Fälligkeit
за день до истечения срока
einen
Tender anmelden
объявить тендер
einen
Termin
seine Frist
verstreichen lassen
пропустить свой срок
(просрочить)
einen
Termin
seine Frist
verstreichen versäumen
пропустить свой срок
(просрочить)
einen
Vergleich anstellen
сопоставлять
einen
Vergleich anstellen
сопоставить
einen
Vergleich
zwischen ...
ziehen
сопоставлять
einen
Vergleich
zwischen ...
ziehen
сопоставить
einen
Verlust ausgleichen
возмещать ущерб
einen
Vermittler berufen
назначить посредника
einen
Vermittler berufen
название посредника
einen
Vermittler berufen
назначать посредника
einen
Vermittler bestellen
название посредника
einen
Vermittler bestellen
назначить посредника
einen
Vermittler bestellen
назначать посредника
einen
Vertrag abschließen
совершать сделку
einen
Vertrag kündigen
расторгнуть сделку
einen
Vertrag stornieren
расторгнуть сделку
einen
Vertreter benennen
назначить представителя
einen
Vertreter stellen
назначить представителя
einen
Voranschlag machen
устанавливать смету
einen
Vorbehalt eintragen
вносить оговорку
einen
Vorbehalt machen
вносить оговорку
einen
Vorschlag akzeptieren
принимать предложение
einen
Vorschlag annehmen
принимать предложение
einen
Vorschlag machen
выдвигать предложение
einen
Vorschlag unterbreiten
выдвигать предложение
einen
Vorschuss leisten
вносить аванс
(
Лорина
)
einen
Wechsel a vista annehmen
принимать вексель на предъявителя
einen
Wechsel an eigene Order überweisen
передавать вексель собственному приказу
einen
Wechsel an fremde Order überweisen
передавать вексель чужому приказу
einen
Wechsel an jemands. Order zahlbar machen
выставлять вексель чьему-либо приказу
einen
Wechsel ausschreiben
выписка вексель
einen
Wechsel ausschreiben
выписывать вексель
einen
Wechsel ausschreiben
выписать вексель
einen
Wechsel ausstellen
выписывать вексель
einen
Wechsel ausstellen
выписать вексель
einen
Wechsel diskontieren
покупать вексель
einen
Wechsel einlösen
уплата по векселю
einen
Wechsel in Diskont nehmen
направлять вексель на учёт
einen
Wechsel indossieren
передаваемый вексель по надписи
einen
Wechsel nehmen
получать вексель
einen
Wechsel nicht einlösen
не оплачивать вексель
einen
Wechsel nicht honorieren
не оплачивать вексель
einen
Wechsel prolongieren
продлевать вексель
einen
Wechsel sperren
заблокировать вексель
(
Andrey Truhachev
)
einen
Wechsel sperren
блокировать вексель
(
Andrey Truhachev
)
einen
Wechsel verfallen lassen
просрочивать вексель
einen
Wechsel verkaufen
продавать вексель
einen
Wechsel zahlbar machen
выписывать вексель к уплате
einen
Wechsel zahlbar machen
выписка вексель к уплате
einen
Wechsel zahlbar machen
выписать вексель к уплате
einen
Wechsel zu Protest gehen lassen
допускать протест векселя
einen
Wechsel zurückgeben
возвращать вексель
einen
Wechsel zurückziehen
отзывать вексель
einen
Wechsel zurückziehen
изымать вексель
einen
Wettbewerb stimulieren
стимулировать конкуренцию
einen
Zoll entrichten
платить пошлину
einen
Zoll zahlen
платить пошлину
einen
Zuschlag zahlen
производить добавочный платёж
einen
Zuschuss akzeptieren
принимать субсидии
einen
überhöhten Preis verlangen
запрашивать цену
einer
Gesellschaft beitreten
вступать в товарищество
einer
Prüfung unterziehen
подвергнуть контролю
einer
Rückzahlungspflicht unterliegen
в финансовых расчётах
носить возвратный характер
einer
scharfen Kontrolle unterliegen
подлежать контролю жёсткому
einer
Steuer unterliegen
подлежать обложению налогом
für
einen
Kredit bürgen
выступать поручителем при оформлении кредита
(
Andrey Truhachev
)
für
einen
Kredit bürgen
выступить поручителем при оформлении кредита
(
Andrey Truhachev
)
für
einen
Schaden aufkommen
возмещать убытки
für
einen
Verlust aufkommen
возмещать убыток
für
einen
Verlust aufkommen
возместимый убыток
für
einen
Verlust aufkommen
возместить убыток
für
einen
Zeitraum bis
на период до
für
einen
Zeitraum von zehn Jahren
на десятилетний период
in
einen
anderen Zeitraum übergehender Bestand
переходящий остаток
in
einen
Trust eingliedern
трестировать
Quittung über
einen
Geldbetrag
квитанция на денежную сумму
Rückzahlungsverpflichtung für
einen
Kredit ausfertigen
оформлять ссуду обязательством
um
einen
Kredit bitten
просить кредита
Get short URL