DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Automobiles containing dem | all forms | exact matches only
GermanRussian
Anfahren aus dem Standтрогание с места
Anfahren aus dem Standразгон с места
auf dem Parkplatzна стоянке (Andrey Truhachev)
auf dem Parkplatzна парковке (Лорина)
aus dem Verkehr ziehenвыводить из эксплуатации (Andrey Truhachev)
aus dem Verkehr ziehenизымать из эксплуатации (Andrey Truhachev)
aus dem Verkehr ziehenвременно снимать с эксплуатации (Andrey Truhachev)
aus dem Verkehr ziehenизъять из эксплуатации (Andrey Truhachev)
aus dem Verkehr ziehenвывести из эксплуатации (Andrey Truhachev)
Beruhigungsraum für die Ansaugluftуспокоительная демпфирующая камера для впускаемого воздуха
Beschleunigung aus dem Stand bei Durchschaltungразгон с места при переключении передач
Beschleunigung aus dem Stand bei Durchschaltungразгон с места с переключением передач
Bremsen mit dem Motorторможение двигателем
Bremsung mit dem Motorторможение двигателем
D-Säuleстойка D (Alexander Dolgopolsky)
D-Verfahrenобъёмно-плёночный процесс смесеобразования дизеля
das Gas wegnehmenубирать газ
das Gas wegnehmenсбрасывать газ
der Anker schleift am Feldякорь цепляет за полюса
der Anker streift am Polschuhякорь цепляет за полюса
der Anlasser zieht nicht durchстартёр не прокручивает двигатель
der Anlasser zieht nicht durchстартёр не прокручивает вал двигателя
der Gang rückt selbständig ausсамопроизвольное выключение передачи
der Getriebegang springt ausпередача в коробке передач самовыключается
der Motor beschleunigt nichtдвигатель не набирает оборотов
der Motor ersäuftдвигатель глохнет (при пуске из-за переобогащения горючей смеси)
der Motor geht durchдвигатель идёт в разнос
der Motor geht nicht zurückдвигатель не снижает обороты
der Motor hat Aussetzerдвигатель имеет пропуски зажигания
der Motor hat Aussetzerдвигатель работает с перебоями
der Motor hat schlechten Leerlaufдвигатель неустойчиво работает на оборотах холостого хода
der Motor hat schlechten Leerlaufдвигатель неустойчиво работает при минимальной частоте вращения
der Motor hat ungenügende Leistungдвигатель не добирает мощность
der Motor hat ungenügende Leistungдвигатель не развивает требуемую мощность
der Motor ist im Leerlauf unrundдвигатель неустойчиво работает на холостом ходу
der Motor ist in Leerlauf unrundдвигатель неустойчиво работает при минимальной частоте вращения
der Motor klappertдвигатель гремит (напр., из-за плохой смазки)
der Motor klingeltдетонационные стуки в двигателе (вызванные, напр., ранней установкой зажигания)
der Motor klopftстук в двигателе
der Motor knallt im Vergaserдвигатель даёт обратную вспышку в карбюраторе
der Motor kommt nicht auf Tourenдвигатель не развивает требуемую частоту вращения
der Motor kommt nicht auf volle Drehzahlдвигатель не развивает максимальную частоту вращения
der Motor läuftдвигатель работает
der Motor patschtдвигатель даёт обратную вспышку
der Motor qualmtдвигатель дымит
der Motor springt anдвигатель заводится
der Motor springt nicht anдвигатель не заводится
der Motor springt schwer anдвигатель трудно заводится
der Motor zündet nichtрабочая смесь в двигателе не воспламеняется
der Motor zündet nichtзажигание не работает
der unrund leistet zu wenigдвигатель не развивает требуемую мощность (А причем здесь unrund? Кто-нибудь возьмет и примет на веру такой перевод... Андрей72)
der unrund läuft ungleichförmigдвигатель работает с перебоями
der unrund läuft unrundдвигатель работает неравномерно
der unrund patschtдвигатель даёт обратную вспышку
der unrund qualmt rauchtдвигатель дымит
der unrund raucht schwarzчёрное дымление двигателя
der unrund raucht weißбелое дымление двигателя
der unrund springt anдвигатель пускается
der unrund springt nicht anдвигатель не пускается
der unrund springt schwer anдвигатель трудно пускается
der unrund zeigt bläuliche Auspuffgaseбелое дымление бензинового двигателя
der unrund zieht schlechtдвигатель не развивает мощности
der unrund zischtдвигатель сипит
der unrund zündet nichtрабочая смесь в двигателе не воспламеняется
der Wagen Hegt gut auf der Straßeавтомобиль хорошо держит дорогу
der Wagen kommt ins Schleudernавтомобиль входит в занос
der Wagen zieht nach links nach rechtsавтомобиль тянет влево (вправо)
der Zündkerzenisolator schlägt durchпробой изолятора свечи зажигания
die Ankerwicklung ist gequollenвыброс проводников обмотки из пазов якоря
die automatische Lichtaktivierung nach dem Starten des Motorsавтоматическое включение наружного освещения после пуска двигателя (Александр Рыжов)
die Batterie beschickerзаряжать аккумуляторную батарею
die Batterie ist sulfatiertсульфатированная аккумуляторная батарея
die Batterie ist total entladenаккумуляторная батарея полностью разряжена
die Batterie ist zu stark geladenаккумуляторная батарея перезаряжена
die Batterie kochtаккумуляторная батарея "кипит"
die Batterie ladenзаряжать аккумуляторную батарею
die Bremsanlage entlüftenудалять воздух из гидравлического тормозного привода
die Bremsen lösenрастормаживать
die Bremsen ziehen einseitigтормозные механизмы колёс действуют неодновременно
die Bürste gangbar machenобеспечить лёгкость перемещения щётки (в щёткодержателе)
die Bürste klemmtщётка зависла
die Gewalt über den Wagen verherenтерять управление автомобилем
die Kompression schlägt durchплохая компрессия (в цилиндре)
die Kontaktstelle blank machenзачищать место контакта
die Kupplung ausrückenвыключать сцепление
die Kupplung belegenукреплять накладку на диске сцепления
die Kupplung einrückenвключать сцепление
die Kupplung lösenвыключать сцепление
die Kupplung löst nichtсцепление не выключается
die Kupplung löst nichtсцепление ведёт
die Kupplung nachstellenрегулировать сцепление
die Kupplung rutschtсцепление проскальзывает
die Kupplung rutschtсцепление буксует
die Kupplung ziehenвключать сцепление
die Kurve schneidenсрезать угол на повороте (дороги)
die Kurve zu kürz nehmenне рассчитать поворота
die Lenkung voll einschlagenповернуть управляемые колёса до упора
die Lichtmaschine ladet nichtгенератор по работает
die Lichtmaschine ladet zu wenigгенератор не отдаёт полную мощность
die Lichtmaschine ladet zu wenigгенератор не принимает нагрузку
die Luft einpumpenнакачивать воздух
die Luft herauslassenвыпускать воздух
die Straße anlegenпрокладывать дорогу
die Verbindung herstellenустранить обрыв (в проводке)
die Zündeinstellung prüfenпроверить установку зажигания
die Zündung abstellenвыключать зажигание
die Zündung ausschaltenвыключать зажигание
die Zündung einschaltenвключать зажигание
die Zündung einstellenустанавливать зажигание
die Zündung steht zu frühустановлено слишком раннее зажигание
die Zündung steht zu spätустановлено слишком позднее зажигание
Gepäckgitter auf dem Dachбагажная решётка на крыше
Graphitring für die Stopfbuchseграфитное кольцо уплотнения
in die Kurve hineingehenбрать поворот
Kontrolleuchte für die Heckscheibenbeheizungсигнализатор включения электрообогрева заднего стекла
mit dem Auto mitnehmenподвезти на машине (Лорина)
mit dem Auto mitnehmenподвозить на машине (Лорина)
mit dem Lastkraftwagenна грузовом автомобиле (Лорина)
mit dem Taxi fahrenездить на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi fahrenехать на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi kommenдобраться на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi kommenприезжать на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi kommenприехать на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi kommenприбыть на такси (Andrey Truhachev)
mit dem Taxi kommenприбывать на такси (Andrey Truhachev)
ordentlich auf die Tube drückenприбавить газу
Prüfgerät für die Spur- und Sturzmessungприбор для проверки установки передних колёс
Prüfvorrichtung für die Radstellungстенд для проверки углов установки колёс
selbstsperrendes Ausgleichgetriebe mit dem Rollenfreilaufсамоблокирующийся дифференциал с роликовой муфтой свободного хода
Zahnsektor für die Handbremseсектор ручного рычага включения стояночной тормозной системы