DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Business containing dem | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf dem Dienstwegчерез официальные источники (Andrey Truhachev)
auf dem Konto habenдебетовать счёт
auf dem Kulanzwegна взаимоприемлемых условиях
auf dem Landwegeсушей
auf dem Landwegeпо суше
auf dem Markt erscheinenпоступать в продажу
auf dem Markt herrscht große Zurückhaltungна рынке выжидательное настроение
auf dem Postenна должности (Лорина)
auf die Dauer eines Jahresсроком на год
aus dem Amt scheidenоставить пост (Andrey Truhachev)
aus dem Amt scheidenоставлять пост (Andrey Truhachev)
aus dem Geschäft zurücktretenвыходить из дела
aus dem Hafen auslaufenвыходить из порта
aus dem Wege räumenустранить (препятствия)
dem Aufgabenbereich unterfallenвходить в круг обязанностей (Лорина)
dem Konto gutschreibenзаписать на кредит
dem staatlichen Standard entsprechenотвечать государственному стандарту
der Fall Umstand Höherer Gewaltслучай непреодолимой силы
der Kunde hat unter dem 10 August bezahltклиент уплатил 10 августа
der Preis versteht sich äh Häfenцена указана франко-гавань
der Prüfung unterwerfenподвергнуть испытанию
der Prüfung unterziehenподвергнуть испытанию
der Rücklage zuführenотчислить в резерв
der Träger der Steuerhoheitноситель налогового суверенитета
die Aufwärtsentwicklung hält anрост продолжается
die Ausschreibung von Aufträgenразмещение заказов по открытому конкурсу
die Bilanz ziehenсвести баланс
die Dauer kürzenсократить срок
die ernst zu nehmende Konkurrenzсерьёзные конкуренты
die Expertise ausfertigenсоставлять акт экспертизы
die Gelegenheit benutzenпользоваться случаем
die Greschäfte gehen flauдела идут вяло
die Haftung übernehmenвзять на себя ответственность
die Kapazitäten sind reichlich ausgelastetмощности загружены высоко
die Konventionalstrafe abziehenвычесть неустойку
die Konventionalstrafe berechnenначислить неустойку
die Kosten in der Preis miteingeschlossenвключая издержки в цену
die Leerfahrt vermeidenизбежать порожнего пробега
die Lohnfächer festlegenтарифицировать (работы и работников)
die Lohnfächer festlegenсоставить тарифно-квалификационный справочник
die Markierung auftragenнаносить маркировку
die Modalität der Verzinsung und Rückzahlungспособ начисления процентов и выплаты
die Montage durchführenпроизводить монтаж
die Nachfrage sinktспрос снижается
die Nachfrage steigtспрос повышается
die Nachfrage wächstспрос повышается
die Papiere abnehmenпринимать ценные бумаги
die Papiere abstoßenсбрасывать ценные бумаги
die Papiere abstoßenпродавать значительные партии ценных бумаг
die Papiere herausbringenвыпускать ценные бумаги
die Papiere liefernпредъявлять ценные бумаги
die Papiere verwertenреализовать ценные бумаги
die Preise beruhen auf Weltmarktpreisenцены основываются на ценах мирового рынка
die Preise haben sich befestigtцены установились
die Qualität durch das Qualitätszertifikat belegenподтверждать качество особым сертификатом
die Rechnung begleichenоплатить счёт
die Reklamation geltend erhebenпредъявить рекламацию
die Reklamation geltend machenпредъявить рекламацию
die Reklamation klärenвыяснять причину рекламации
die Reklamation regelnурегулировать рекламацию
die Schuld auslöschenпогашать долг
die Schuld begleichenуплатить долг
die Schulden regelnуплатить долги
die Steuer stundenотсрочить уплату налога
die Streitigkeiten regelnуладить спорные вопросы
die Ware dem Lager entnehmenвзять товар со склада
die Zahlung erfolgtплатёж производится
die Zahlung ist fälligсрок платежа наступил
die Zölle anhebenповышать таможенные тарифы
die Zölle herabsetzenснижать таможенные тарифы
die Zölle senkenснижать таможенные тарифы
Direktor für Arbeit mit dem Personalдиректор по работе с персоналом (Лорина)
Enteignung der Rechte aus dem Patentотчуждение патентных прав
für die Kosten aufkommenвзять на себя все расходы
für die Richtigkeitс подлинным верно
für die Verluste entschädigenвозмещать убыток
..., hieß es in dem Berichtкак было сказано в отчёте
im Auftrag und für die Rechnungпо поручению и за счёт
in demselben Maße, in demв той мере, в которой (Лорина)
in die Serienproduktion aufnehmenвключить в серийное производство
Münze aus dem Verkehr ziehenизымать монету из обращения
nach dem Amtпо должности (Лорина)
nach dem Ergebnisпо итогу (Лорина)
nach dem Nominalwertпо номиналу
nach dem Nominalwertпо номинальной стоимости
Nomenklatur für die Import- und Exportstatistiken der Europäischen Gemeinschaftenноменклатура товаров для экспортно-импортной статистики (ЕЭС)
Preisindex für die Lebenshaltungиндекс стоимости жизни
Umleitung an die neue Adresseпереадресовка
Unternehmensführung nach dem Ergebnisуправление по результату
Waren aus dem Zollverschluss herausnehmenзабрать товары с таможенного склада
Waren aus dem Zollverschluss herausnehmenзабирать товары с таможенного склада
Waren aus dem Zollverschluss nehmenзабрать товар с таможенного склада
Waren aus dem Zollverschluss nehmenзабирать товар с таможенного склада
weltweit führend auf dem Markt seinбыть мировым лидером на рынке (Markt für + Akkusativ = рынке чего-либо Abete)
Zahlung aus dem Akkreditivплатёж с аккредитива
Zahlung aus dem Akkreditivвыплаты с аккредитива
über die Bankчерез банк