DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing brechen | all forms | exact matches only
GermanRussian
auf Biegen oder Brechenчего бы это ни стоило
auf Biegen oder Brechenлюбыми средствами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenне мытьём, так катаньем! (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenво что бы то ни стало
auf Biegen oder Brechenправдами и неправдами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenвсеми правдами и неправдами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenпод разными соусами (Vas Kusiv)
auf Biegen oder Brechenлюбой ценой
auf Biegen und Brechenво что бы то ни стало
auf Biegen und Brechenчего бы это ни стоило
auf Biegen und Brechenлюбой ценой
aus dem Hinterhalt brechenброситься из засады
Bahn brechenпрокладывать путь
Blüten brechen durchцветы начинают распускаться
brechen Iломать
da muss auch noch das Rad brechenнужно же тут было ещё сломаться и колесу
Dankbar sein bricht kein BeinБлагодарность ноги не переломит
das Bein brechenсломать ногу
das bricht niemals abэтому не будет конца
das Eis brechenразбивать лёд
das Eis brechenломать лёд
das Eis bricht aufрека вскрывается
das Genick brechenсломать шею (Лорина)
das Geschwür bricht aufнарыв прорывается
das Gleichgewicht brechenвывести из равновесия (борьба)
jemandem das Herz brechenсмертельно огорчить (кого-либо)
jemandem das Herz brechenразбить чьё-либо сердце
das Herz will ihm brechenу него сердце разрывается
das Joch brechenсвергнуть иго
das Neue bricht sich Bahnновое пробивает себе дорогу
das Schweigen brechenнарушить молчание
das Wort brechenнарушить слово
den Arm brechenсломать руку
den Bann brechenнарушить запрет
den Bann brechenсломать лёд
den Bann brechenразрушить чары
den Bann brechenвыходить из подчинения
den Bann des Schweigens brechenпрервать молчание
den Bann des Schweigens brechenнарушить молчание
den Eid brechenнарушить клятву
den Eid brechenнарушить присягу
den Eid brechenнарушать клятву
den Eid brechenнарушать присягу
den Flachs brechenмять лён
den Frieden brechenнарушать мирный договор
den Hausfrieden brechenнарушить неприкосновенность жилища
den Rekord brechenпобить рекорд
den Waffenstillstand brechenнарушить перемирие
den Widerstand brechenсломить сопротивление
den Zauber brechenрассеять чары (Andrey Truhachev)
den Zauber brechenразрушить чары (Andrey Truhachev)
den Zorn brechenподавить гнев
den Äcker brechenраспахивать пашню
der Kummer bricht mir das Herzу меня сердце разрывается от горя
der Morgen bricht anблизится рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anначинает рассветать (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anначинается рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anсветает
der Morgen bricht anбрезжит рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anнаступает рассвет (Andrey Truhachev)
der Morgen bricht anрассветает (Andrey Truhachev)
der Schall bricht sich am Gewölbeзвук теряется под сводом
der Schweiß bricht ausвыступает пот
der Schweiß bricht ihm ausего бросило в пот
der Schweiß bricht ihm ausего прошибает пот
der Schweiß bricht ihm aus allen Porenего прошибает пот (разг.)
der Schweiß bricht ihm aus allen Porenс него пот катится градом
der Tag bricht anдень наступает
der Tag bricht anсветает
die alte Welt, wir wollen mit dir brechen Und von den Füßen schütteln deinen StaubОтречёмся от старого мира, Отряхнём его прах с наших ног
die Blüten brechen durchцветы распускаются
die Blüten brechen hervorцветы распускаются
die Ehe brechenнарушить супружескую верность
die Gewalt des Stromes brechenпобедить силу течения
die Hölle bricht aus!наступает светопреставление!
die Hölle bricht los!наступает светопреставление!
die Knospen brechen aufпочки распускаются
die Last brechenначать разгрузку судна
die Quelle bricht aus dem Felsenродник бьёт из скалы
die Revolution bricht ausреволюция начинается
die Sonne bricht durch die Wolkenсолнце выглянуло из-за туч
die Stimme bricht ihmголос его прерывается
die Treue brechenбыть вероломным
die Treue brechenизменить (кому-либо)
die Treue brechenнарушить верность
die Vereinbarung brechenнарушать договорённость
die Wunde bricht aufрана вскрывается
die Zähne brechen durchзубы прорезываются
die Zähne brechen kommenзубы прорезываются
dieser Kunststoff ist zu starr, er bricht leichtэтот синтетический материал слишком жёсткий, он легко ломается
Ehe brechenпрелюбодействовать (AlexandraM)
ein Fenster brechenпрорубить окно (in die Mauer Abete)
ein Gelübde brechenнарушить клятвенное обещание
ein Gelübde brechenнарушить обет
ein Loch durch die Mauer brechenпробивать отверстие в стене
ein Loch in eine Mauer brechenпробивать отверстие в стене
ein Streit bricht ausспор разражается
ein Versprechen brechenнарушить обещание
einen Eid brechenнарушить клятву (Andrey Truhachev)
einen Eid brechenнарушать присягу (Andrey Truhachev)
einen Eid brechenнарушать клятву (Andrey Truhachev)
einen Kontrakt brechenнарушить контракт
einen Krieg vom Zaun brechenразвязывать войну (Andrey Truhachev)
einen Krieg vom Zaun brechenразвязать войну (Andrey Truhachev)
einen Rand im Heft brechenсделать поля в тетради
einen Rand im Heft brechenотогнуть поля в тетради
einen Rekord brechenбить рекорд (Гевар)
einen Schwur brechenнарушить клятву
einen Schwur brechenнарушать клятву
einen Zweig vom Baum brechenотломить ветку от дерева
er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechenхоть умри, а он на своём настоит
Erwartungen brechenобманывать ожидания (Ремедиос_П)
Erz brechenдобывать руду
es auf Biegen oder Brechen ankommen lassenпоставить вопрос ребром
es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни и смерти
es geht auf Biegen oder Brechenэто вопрос жизни или смерти
es mag biegen oder brechenлюбой ценой
es mag biegen oder brechenво что бы то ни стало
Fasten brechenразговляться (fasten brechen solo45)
Fleiß bricht EisПрилежание и лёд разобьет
Färben brechenсмешивать краски
Gebuld und Fleiß bricht alles Eisтерпение и прилежание проломят любой лёд
Glück und Glas, wie leicht bricht dasСчастье и стекло, как это легко разбивается
Hanf brechenмять коноплю
Hinterhalte brechenброситься из засады
Hinterhalte brechenвыскочить из засады
ich breche zusammen!я в шоке! (Vas Kusiv)
in die Knie brechenупасть на колени
Körner brechenкрупно молоть зерна
Marmor brechenдобывать мрамор
Marmor brechenломать мрамор
Milch brichtмолоко свернулось
mit der Gewohnheit brechenпокончить с привычкой
mit der Sitte brechenнарушить обычай
mit der Vergangenheit brechenпорвать с прошлым
mit der Vergangenheit brechenрвать с прошлым (Andrey Truhachev)
mit einer Gewohnheit brechenбросить какую-либо привычку
mit einer Tradition brechenотказаться от какой-либо традиции
mit einer Tradition brechenотказаться от какой-либо традиции
nichts zu brechen und zu beißen habenне иметь ни куска хлеба
nichts zu brechen und zu beißen habenголодать
nichts zu brechen und zu beißen habenположить зубы на полку
nichts zu brechen und zu beißen habenумирать с голоду
Pappe brechenперегибать картон
jemandem das Rückgrat brechenэкономически задушить (кого-либо)
schau mal zu, dass du im Auto nicht brechen musstсмотри, чтобы тебя не вырвало в машине
sein Ehrenwort brechenнарушить слово
sein Wort brechenне сдержать слова
sein Wort brechenнарушить слово
seine Knie brechen unter ihm zusammenноги у него подкашиваются
seine Zusage brechenнарушить своё обещание
sich Bahn brechen durch Aпробивать себе дорогу (через толпу, чащу)
sich brechen an Dразбиваться (о что-либо; напр., о волнах)
sich brechenan D разбиваться (обо что-либо, напр., о волнах)
sich das Genick brechenсломать себе шею (тж. перен.)
sich den Hals brechenсломать себе шею
sich durch etwas Bahn brechenпробиваться через чащу, толпу и т. п.
sich durch etwas Bahn brechenпробивать себе дорогу
sich eine Bahn brechenпрокладывать себе дорогу
jemandes Stolz brechenсбить спесь (с кого-либо)
jemandes Stolz brechenсломить чью-либо гордыню
Teig brechenпромешивать тесто
etwas vom Zaun brechenразвязать (войну)
etwas vom Zaune brechenразвязать (войну)
zum Brechen voll seinбыть набитым до отказа (о помещении)
übers Knie brechenдобиваться чего-либо силой (anuta_bird)