DictionaryForumContacts

   German
Terms containing ausgesprochen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
radioausgesprochene Frequenzabhängigkeitявно выраженная частотная зависимость
gen.ausgesprochene Freude an Dявная радость (soulveig)
quant.el.ausgesprochene Modeявно выраженная мода
inf.ausgesprochener Blödsinnполный вздор (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnформенная чушь (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnчистейший вздор (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnчистый вздор (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnполная чушь (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnабсолютная бредятина (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnредкостная бредятина (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Blödsinnсущий вздор (Andrey Truhachev)
met.ausgesprochener Schmelzpunktчётко выраженная точка плавления
inf.ausgesprochener Wildfangнастоящая оторва (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Wildfangнастоящая шкодница (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Wildfangнастоящая шкода (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Wildfangнастоящая егоза (Andrey Truhachev)
inf.ausgesprochener Wildfangнастоящая непоседа (Andrey Truhachev)
gen.beschränkte Auskunftsamt über ausgesprochene Strafenчастичное снятие судимости (освобождение от обязанности давать сведения об имевшейся судимости)
lawBezeichnung des Gerichtes, welches das Urteil ausgesprochen hatнаименование суда, вынесшего приговор
gen.ein ausgesprochen selbstsüchtiger Menschисключительно эгоистичный человек
gen.ein ausgesprochener Hangсильное влечение
gen.ein ausgesprochener Hangявно выраженное влечение
gen.ein ausgesprochener Schuftотъявленный негодяй
gen.ein ausgesprochener Willküraktявный акт произвола
gen.einen ausgesprochen festen Charakter habenиметь исключительно твёрдый характер
gen.er hat eine ausgesprochene Abneigung gegen Kartenspieleу него ярко выраженная неприязнь к карточным играм
gen.er hat eine ausgesprochene Vorliebe für Picassoу него явное пристрастие к Пикассо
gen.er ist ein ausgesprochen attraktiver Mannон определённо эффектный мужчина
gen.hier spielt er einen großen Mann, aber zu Hause ist er ein ausgesprochener Pantoffelheldздесь он разыгрывает из себя великого человека, а дома он явно под каблуком своей жены
gen.ich finde sie ausgesprochen charmantя нахожу её просто очаровательной
gen.ich habe eine ausgesprochene Schuft Abneigung dagegenу меня определённая антипатия к этому
lawProband mit ausgesprochen kriminellem Werdegangусловно-досрочно освобождённое лицо с выраженным преступным прошлым
gen.seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в явном противоречии с его словами
gen.seine Taten stehen in ausgesprochenem Gegensatz zu seinen Wortenего дела находятся в вопиющем противоречии с его словами
law, crim.law.Verletzung der durch ein Gericht ausgesprochenen Aufenthaltsbeschränkungсамовольное возвращение высланного в места запрещённые для проживания