German | Russian |
abgeschmacktes Zeug | пошлятина |
abgeschmacktes Zeug | безвкусица |
albernes Zeug | ерунда |
albernes Zeug | глупость |
albernes Zeug reden | нести чушь |
albernes Zeug zusammenschwatzen | нести вздор |
das Kind zeugen | зачать ребёнка (Лорина) |
das Zeug schmeckt nicht schlecht | это на вкус недурно |
das Zeug zum Fischfang | рыболовные принадлежности |
das Zeug zur Jagd | охотничьи принадлежности |
das zeugt davon, dass | это свидетельствует о том, что |
das zeugt für seine gute Erziehung | это тоже говорит о его хорошем воспитании |
das zeugt für seine gute Erziehung | это свидетельствует о его хорошем воспитании |
das zeugt von sehr naiven Ansichten | это свидетельствует об очень наивных взглядах |
die Frau schwatzt dummes Zeug | женщина болтает глупости |
die Glaubwürdigkeit eines Zeugen anzweifeln | ставить под сомнение правдивость показаний свидетеля |
diese Tat zeugt von seinem Mut | этот поступок свидетельствует о его мужестве |
dummes Zeug | чушь |
dummes Zeug | глупость |
dummes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
dummes Zeug | околёсица (Ремедиос_П) |
dummes Zeug! | белиберда! |
dummes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
dummes Zeug fabeln | нести вздор |
dummes Zeug fabeln | молоть вздор |
dummes Zeug machen | делать глупости |
dummes Zeug machen | делать глупость (Vas Kusiv) |
dummes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
dummes Zeug schwätzen | болтать вздор |
dummes Zeug verzapfen | нести чушь |
dummes Zeug verzapfen | болтать глупости |
dummes Zeug verzapfen | делать глупости |
ein fades Zeug reden | говорить пошлости |
einfältiges Zeug | ерунда |
einfältiges Zeug | пустяки |
einfältiges Zeug | глупости |
ekelhaftes Zeug | мерзость |
ekelhaftes Zeug | гадость |
elendes Zeug | дрянь |
er blökt doch nur dummes Zeug | он только и умеет, что глупо орать (громко утверждать несуразное) |
er redet immer nur fades Zeug | он не говорит, а нудно тянет резину |
er redet nur fades Zeug | он говорит тягомотину |
er redet nur fades Zeug | он говорит только пошлости |
er redete lauter dummes Zeug | он говорил только одни глупости |
er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, нёс какую-то чепуху |
er stammelte unsinniges Zeug | он, запинаясь, говорил какую-то чепуху |
es wurde wieder ein Haufen dummes Zeug geredet | снова наговорили кучу глупостей |
glaub nur das Zeug nicht | не верь этому вздору |
hiervon zeugen | свидетельствовать об этом (Andrey Truhachev) |
ich habe krauses Zeug geträumt | мне приснился удивительный сон |
jetzt hab ich das ganze Zeug auf dem Hals | теперь всё это на моей шее |
kauderwelsches Zeug reden | нести чепуху |
kauderwelsches Zeug reden | говорить чепуху |
krauses Zeug | фантастические вещи |
krauses Zeug | странные вещи |
lichte Zeuge | невода |
nun habe ich das ganze Zeug auf dem Hälse | теперь всё это на моей шее |
quassele nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
quassle nicht solch dummes Zeug! | не пори ерунду! |
quatsches Zeug | вздор |
sein Verhalten zeugt nicht von Geschmack | его поведение не свидетельствует о вкусе |
sein Verhalten zeugt nicht von Intelligenz | его поведение не свидетельствует об уме |
sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично хлопотать (за кого-либо) |
sich für jemanden; mächtig, tüchtig, gewaltig ins Zeug legen | энергично вступиться (за кого-либо) |
sich ins Zeug legen | лезть из кожи вон ради чего-то (Alexander Dolgopolsky) |
sich ins Zeug legen | лечь костьми за что-то (Alexander Dolgopolsky) |
sich ins Zeug legen | прилагать все усилия (Александр Рыжов) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи лезть вон (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | стараться изо всех сил (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | напрягаться (Vas Kusiv) |
sich ins Zeug legen, für drei arbeiten | из кожи вон лезть (Vas Kusiv) |
sich tüchtig ins Zeug legen | рьяно взяться за работу |
so ein Zeug! | какая чушь! |
so ein Zeug! | какой вздор! |
tolles Zeug labbern | нести несусветную чушь |
tolles Zeug läbbern | нести ахинею |
tolles Zeug läbbern | болтать несусветную чепуху |
und lauter solches Zeug | и тому подобное (VeraS90) |
und lauter solches Zeug | и всё в таком же духе (VeraS90) |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | говорить чепуху |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | нести ахинею |
ungereimtes Zeug reden schwätzen | молоть вздор |
ungereimtes Zeug schwatzen | нести вздор |
ungewaschenes Zeug reden | нести чепуху |
ungewaschenes Zeug reden | молоть вздор |
unnützes Zeug | пустяки |
unnützes Zeug reden | пустословить |
unnützes Zeug reden | болтать вздор |
unverständliches Zeug | абракадабра |
unverständliches Zeug | вздор |
verworrenes Zeug | бред (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug | ахинея (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug | сумбур (Ремедиос_П) |
verworrenes Zeug reden | нести ахинею (Ремедиос_П) |
was das Zeug hält | во весь дух (бежать, нестись Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | что есть мочи (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | что есть духу (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | во все лопатки (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält | во весь опор (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | со всех ног (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всю катушку (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | на всех парах (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | изо всей мочи (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält laufen, rennen, eilen u. д. | во всю мочь (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | без памяти (Vas Kusiv) |
was das Zeug hält rennen, stürzen, eilen | сломя голову (Vas Kusiv) |
was soll ich mit dem Zeug anfangen? | что мне с этим делать? |
weg mit dem Zeug! | прочь эту гадость! |
Zeuge der Tat | свидетель поступка |
Zeuge des Unfalls | свидетель несчастного случая |
zeugen von | свидетельствовать о (D. – чём-либо: "Die Bilder aus Butscha zeugen von einer unglaublichen Brutalität der russischen Führung und derer, die seiner Propaganda folgen, von einem Vernichtungswillen, der über alle Grenzen hinweggeht", erklärte Baerbock. Лорина) |