DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Weißer | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.auf weißem Hintergrundна белом фоне (SvetDub)
comp., MSAusblenden, zu weißисчезание, в белый фон
polym.Berliner Weißсвинцовые белила
silic.Blau-Weiß-Porzellanбело-голубой фарфор
textileBlau-Weiß-Rotartikelткань с вытравным белым узором и расцветкой индиго по ализариновому красному
textileBlau-Weiß-Rotartikelсине-белокрасный артикул
mil., navyBlinkfeuer, weiß, Gruppen von 3 Blinkenгруппопроблесковый огонь, белый, с тремя проблесками в группе
mil., navyBlitzfeuer, Gruppen von 3 Blitzen, weiß und rot und grünгруппо-проблесковый огонь, белый, красный и зеленый, с тремя короткими проблесками в группе
mil., navyBlitzfeuer, weiß, Gruppen von 2 Blitzenгруппопроблесковый огонь, белый, с двумя короткими проблесками в группе
med., obs., GDRCalcium "Weiß"динатриевая соль этилендиамин-тетрауксусной кислоты кальция
gen.das ist wie die weiße Salbeот этого ни вреда, ни пользы
gen.das ist wie schwarz und weißэто как небо и земля
gen.das ist wie schwarz und weißэто совершенно разные вещи
gen.das ist wie schwarz und weißэто как день и ночь
chess.term.das Spiel wurde mit Vorteil für Weiß vertagtигра была отложена с преимуществом у белых
chess.term.das Spiel würde mit Vorteil für Weiß vertagtпартия была отложена с преимуществом у белых
gen.das weiß der liebe Himmel!одному богу известно!
gen.das weiß der Hundertste nichtэтого не знает и один из ста (спрошенных)
gen.das weiß der Hundertste nichtэтого почти никто не знает
gen.das weiß der Kuckuckшут его знает
gen.das weiß der Teufelчёрт его знает
gen.das weiß der Zehnte nichtэтого не знает и один из десяти (спрошенных)
gen.das weiß der Zehnte nichtэтого почти никто не знает
gen.das weiß Gott und die Weltэто все знают
gen.das weiß ich noch wie heuteкак будто это было вчера
gen.das weiße Goldбелое золото (о хлопке, тж. о фарфоре)
gen.davon weiß ich nichtsмне об этом ничего не известно (Vas Kusiv)
gen.davon weiß ich nichtsмне об этом неизвестно (Vas Kusiv)
gen.der derjenige, der das nicht weißтот, кто этого не знает (Franka_LV)
gen.der Staatsanwalt weiß, wie man verfahren mussпрокурор знает, как нужно действовать
gen.der Weiße Sonntagпервое воскресенье после пасхи
arts.die Figur wurde mit weißer Deckfarbe stellenweise aufgehöhtфигура была проработана в нескольких местах белой корпусной краской
gen.die Frau weiß auch nicht, dass ihr Mann schon hin istа жена и не знает, что её муж уже на том свете
gen.die weiße Wandэкран (в кино)
med.appl.differentielles weißes Blutbildбелая картина крови
nucl.phys., med.differentielles weißes Blutbildлейкограмма
nucl.phys., med.differentielles weißes Blutbildдифференциальная картина белых кровяных телец
nucl.phys., med.differentielles weißes Blutbildлейкоцитограмма
gen.du bildest dir ein, dass ich nichts weißты воображаешь, что мне ничего не известно
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не густо (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.редкий (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.мало (Vas Kusiv)
gen.Dünn gesät. Weiß Gott nicht viel. Mehr als wenig.не бог весть сколько (Vas Kusiv)
gen.ein weißer Fleck im Augeбельмо на глазу
comp., MSEinblenden, von weißпоявление, из белого
gen.eine weiße Hemdbrustнезапятнанная репутация
gen.eine weiße Hemdbrustбезупречное прошлое
gen.eine weiße Hemdbrustбелая манишка
gen.eine weiße Westeнезапятнанная репутация
gen.eine weiße Westeбезупречное прошлое
gen.eine weiße Westeбелый жилет
gen.eine weiße Weste tragenносить белый жилет
gen.einiges weiß ich darüberкое-что об этом я знаю
gen.Elektrokorund weißбелый электрокорунд
gen.er geht Gott weiß wohinон идёт бог знает куда
gen.er hat seine ganze Habe verloren und weiß jetzt nicht, was er anfangen sollон потерял всё своё имущество и не знает теперь, что ему делать
gen.er ist ganz weiß im Gesichtон бледен как полотно
gen.er ist schon lange weißон уже давно поседел
gen.er ist sehr gewandt und weiß mit Menschen umzugehenон очень ловок и умеет обращаться с людьми
gen.er weiß Allerhandон кое-что знает
gen.er weiß anregend zu unterhaltenон увлекательный собеседник
gen.er weiß auf alles etwas zu sagenон вечно возражает
gen.er weiß Bescheid in Mathematikон разбирается в математике
gen.er weiß Bescheid in Mathematikон знает математику
inf.er weiß den Teufel davonон об этом ничего не знает
gen.er weiß die Menschen zu nehmenон умеет обходиться с людьми
rudeer weiß einen Scheiß, was hier vor sich gehtон ни фига не представляет, что здесь творится
rudeer weiß einen Scheiß, was hier vor sich gehtон ни хрена не знает о том, что здесь происходит творится
gen.er weiß es schon langeон уже давно это знает
gen.er weiß etwas aus sich zu machenон умеет выгодно подать себя
gen.er weiß für alles Ratу него на всё готов совет
gen.er weiß ganz gut, was sich schicktон очень хорошо знает, что положено в таких случаях как надо себя вести, что хорошо, что плохо:
gen.er weiß immer Auskunftон всегда находит выход из положения
gen.er weiß immer Auskunftон не растеряется
gen.er weiß immer Auskunftон всегда найдёт выход из положения
gen.er weiß immer Bat zu schaffenон всегда даст хороший совет
gen.er weiß immer Rat zu schaffenон всегда найдёт выход
gen.er weiß keinen Ausweg aus dieser Lageон не знает выхода из этого положения
gen.er weiß keinen Ratему нечего посоветовать
gen.er weiß mit jedem Winde zu segelnон умеет приспособиться к любым условиям
gen.er weiß nicht hin noch herон не знает, что делать
gen.er weiß nichts mit seinem Leben anzufangenчего он хочет от жизни
gen.er weiß nichts mit seinem Leben anzufangenон не знает
gen.er weiß nichts mit sich anzufangenчего он хочет от жизни
gen.er weiß nichts mit sich anzufangenон не знает
gen.er weiß nichts Rechtesон не может посоветовать ничего дельного
gen.er weiß nichts Rechtesон не может сказать ничего дельного
gen.er weiß nichts Rechtesон ничего толком не знает
gen.er weiß nie, was sich geziemtон никогда не знает, что прилично (, а что нет)
gen.er weiß noch nichts davonон ещё ничего не знает об этом
gen.er weiß sehr gut, worum es sich handeltон очень хорошо знает, о чём идёт речь
gen.er weiß seine Feder zu brauchenон хорошо владеет пером
gen.er weiß seine Feuer zu brauchenон умеет обращаться с пером
gen.er weiß seine Feuer zu brauchenон умеет хорошо писать
gen.er weiß sich keinen Ratон не знает, что ему делать
gen.er weiß sich keinen Ratон не видит выхода
gen.er weiß sich nicht zu raten noch zu helfenон в полной растерянности
gen.er weiß sich nicht zu raten noch zu helfenон не знает как поступить
gen.er weiß sich zu behelfenон всегда найдёт выход (helfen Gutes Deutsch)
gen.er weiß sich zu behelfenон умеет устраиваться
gen.er weiß viel mehr als duон знает намного больше тебя
gen.er weiß vor Übermut nicht, was er anstellen sollиз-за своей шаловливости он уже не знает, что бы такое ещё напроказить
gen.er weiß, wann die Ferien beginnenон знает, когда начнутся каникулы
gen.er weiß zu viel davonон знает слишком много об этом
gen.er wurde weiß wie ein Bettlakenон побелел как полотно
med., obs.Farbe Weißбелила
mil., navyFestfeuer, weiß, mit Gruppen von 3 Blitzenпостоянный белый огонь с группой, проблесков по три проблеска в группе
gen.für Langeweile weiß ich dir einen guten Ratпротив скуки я могу дать тебе один хороший совет
inf.gebrochenes Weißбелый с желтоватым оттенком (Honigwabe)
inf.gebrochenes Weißнебелёный (Honigwabe)
inf.gebrochenes Weißбеловатый цвет (Honigwabe)
gen.Gott allein weißодному Богу ведомо (Sergei Aprelikov)
gen.Gott allein weißодному Богу известно (Sergei Aprelikov)
gen.Gott weiß!бог весть!
gen.Gott weiß!бог знает!
gen.Gott weiß!бог его знает!
gen.Gott weiß alles, Gott sieht alles, Gott hört allesБог не Тимошка, видит немножко (Dominator_Salvator)
med.Grau-Weiß-Differenzierungдифференцировка серого и белого вещества (jurist-vent)
agric.grau-weiß gesprenkeltчало-пегий
gen.grüne Weihnachten weiße Osternбесснежное рождество
shipb.Guss-Temper weißковкий чугун отбелённый
radiohellstes Weißсамые светлые самые белые участки (телевизионного изображения)
opt.Hg-Niederdruck-Weißтип люминесцентной лампы белого света
gen.hoffentlich weiß euer Schulmeister zu würdigen, welche Mühe ich mir mit deinem Hausaufsatz gebeнадеюсь, господин учитель знает, сколько хлопот доставляют мне твои домашние сочинения
gen.ich habe es ihm schon wer weiß wie oft gesagtя говорил ему уже это бог знает сколько раз
inf.ich weiß Bescheidя знаю о чём речь
gen.ich weiß Bescheid, du brauchst nichts schönzufärbenя в курсе дела, можешь не расписывать
gen.ich weiß Bescheid über seine Pläneя хорошо осведомлён о его планах
gen.ich weiß dasя это знаю (Franka_LV)
gen.ich weiß den Namen nichtнекто
gen.ich weiß den Namen nichtимярек
gen.ich weiß den Namen nichtнеизвестный
gen.ich weiß, er ist ein Wichtigtuerя знаю, он любит поважничать
gen.ich weiß, er ist ihr Herzensfreundя знаю, он её друг сердца
gen.ich weiß esя это знаю
gen.ich weiß es aus erster Quelleя знаю это из первоисточника
gen.ich weiß es bombensicherмне это совершенно точно известно
gen.ich weiß es genauя это точно знаю
gen.ich weiß es nicht, ich kann nur ratenя этого не знаю, я могу только гадать
gen.ich weiß es wirklich nichtя в самом деле этого не знаю
gen.ich weiß etliches darüber zu erzählenя мог бы кое-что рассказать об этом
gen.ich weiß ihm nicht zu ratenя не знаю, что ему посоветовать
gen.ich weiß ihn glücklichя знаю, что он счастлив
gen.ich weiß ihn in Sicherheitя знаю, что он в безопасности
gen.ich weiß ihr Entgegenkommen zu schätzenя очень ценю вашу предупредительность
gen.ich weiß Ihr Entgegenkommen zu schätzenя очень ценю вашу любезность
gen.ich weiß keinen Auswegя не вижу выхода (из положения)
gen.ich weiß keinen Ratschlagя не знаю, что посоветовать
gen.ich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen istя не знаю точно, как всё происходило
gen.ich weiß nicht Genaueresподробности мне неизвестны
gen.ich weiß nicht, mit wem er außerdienstlich verkehrtя не знаю, с кем он общается во внеслужебное время
gen.ich weiß nicht, was du an diesem unsympathischen Protz findestне понимаю, что хорошего ты находишь в этом несимпатичном, чванливом хвастуне
gen.ich weiß nicht, was er mit solchen Behauptungen bezwecktя не знаю, какую цель он преследует этими утверждениями
gen.ich weiß nicht, was er von Beruf ist, augenblicklich jedenfalls macht er in Damenstrümpfenя не знаю, кто он по профессии, сейчас, во всяком случае, он торгует дамскими чулками
gen.ich weiß nicht, wie der Fisch schmeckt, ich habe ihn noch nicht probiertя не знаю, какой вкус у этой рыбы, я её ещё не пробовал
gen.ich weiß nicht, wie der Fisch schmeckt, ich habe ihn noch nicht versuchtя не знаю, какой вкус у этой рыбы, я её ещё не пробовал
gen.ich weiß nicht, wie ich es andrehen sollне знаю, как за это взяться
gen.ich weiß nicht, wie ich es dir klarmacheя не знаю как тебе это втолковать
gen.ich weiß nicht, wie ich es ihm vergelten sollя не знаю, чем ему за это отплатить
gen.ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!Голова кругом идёт (Vas Kusiv)
gen.ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!у меня голова идёт кругом (Vas Kusiv)
gen.ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht!у меня голова кругом идёт (Vas Kusiv)
gen.ich weiß nichts Genaueresподробности мне неизвестны
gen.ich weiß noch nichts Endgültigesмне пока ничего до конца не известно (Andrey Truhachev)
gen.ich weiß noch nichts Endgültigesя пока не знаю ничего до конца (Andrey Truhachev)
gen.ich weiß, sie legt von der Rente noch etwas beiseiteя знаю, она ещё понемногу откладывает из пенсии
gen.ich weiß, Sie sind opferwilligя знаю, вы готовы на жертвы
gen.ich weiß um die Sacheя знаю об этом деле
gen.ich weiß von diesem Vorfallя знаю об этом случае
gen.ich weiß, wessen Protege er istя знаю, чей он протеже
gen.ich weiß, wie die Unterhandlungen ausgehen werdenя знаю, чем закончатся переговоры
gen.ihr Gesicht wurde weiß vor Schreckеё лицо побелело от страха
gen.ihr weißes Kleid hob sich gegen die dunklen Bäume scharf abеё белое платье резко выделялось на фоне тёмных деревьев
gen.in dieser Gegend weiß ich ungefähr Bescheidя приблизительно знаю эту местность
gen.in Weiß gekleidet seinбыть в белом
quant.el.Information in Schwarz/Weißчёрно-белая информация
textilelagerbeständiges Weißбелизна, устойчивая при хранении
obs.Lux-auf-Weißапостильб
obs.Lux-auf-Weißлюкс на белом
gastroent.Mallory-Weiss-Syndromсиндром Маллори-Вейсса (Лорина)
gen.man muss dem Blau etwas Weiß zusetzenнужно добавить к синему цвету немного белого
gen.man weiß ja nieне ровён час
gen.man weiß nichtнеизвестно (Лорина)
gen.man weiß nicht, ob man ihre Krankheit ernst nehmen soll. Sie hat schon immer gerne geschauspielertникогда не знаешь, можно ли принимать всерьёз её болезнь. Она ведь всегда любила разыгрывать комедию.
gen.man weiß nichts Gewissesточно ничего неизвестно
gen.man weiß nichts Gewissesнеизвестно ничего определённого
gen.man weiß oftmals gar nicht, woran man mit dir ist!часто совсем не знаешь, чего от тебя можно ожидать!
gen.man weiß, wes Geistes Kind er istизвестно, что это за человек
radioMaximum an Weißуровень видеосигнала, соответствующий самой светлой точке изображения
radioMaximum an Weißпиковое значение уровня белого
chess.term.mit Weiß spielenиграть белыми
tech.mit weißer Hautбелотелый
tech.mit weißer Hautбелолицый
tech.mit weißer Hautfarbeбелотелый
gen.Nicht gerade umwerfend berauschend. Weiß Got nicht viel. Weiß Gott nicht groß. Gottserbärmlichне бог весть какой (Vas Kusiv)
gen.ohne dass er es weißбез его ведома
construct.Pariser Weißпарижские белила
weld.Rot-Weiß-Grün-Gerätсигнальный светофорный прибор (красно-бело-зелёный)
radioSchwarz hinter Weißчёрное продолжение
radioSchwarz hinter Weißчёрная "тянучка"
radioSchwarz hinter Weißискажения на экране телевизора, проявляющиеся в появлении чёрной линии с правой стороны от белого объекта
radioSchwarz-Weiß-Amplitudenbereichдиапазон амплитуд между уровнем чёрного и уровнем белого (в видеосигнале)
textileSchwarz-Weiß-Artikelткань с чёрно-белой расцветкой
sport.Schwarz-Weiß-Ballчёрно-белый мяч
el.Schwarz-Weiß-Bildчёрно-белое изображение
el.Schwarz-Weiß-Bildизображение без полутонов
opt.Schwarz-Weiß-Bildчёрнобелое изображение
el.Schwarz-Weiß-Bildröhreэлектроннолучевая трубка для чёрно-белого телевидения
food.ind.Schwarz-Weiß-Bröteмногослойные бутерброды из чёрного и белого хлеба
ITSchwarz/Weiß-Darstellungчёрно-белое отображение (на экране дисплея)
manag.Schwarz-Weiß-Denkenкатегоричность мышления (мышление категориями чёрного и белого)
ITSchwarz/Weiß-Einstellungрежим чёрно-белого отображения
el.Schwarz-Weiß-Empfängerприёмник чёрно-белого телевидения
el.Schwarz-Weiß-Fernsehenчёрно-белое телевидение
opt.Schwarz-Weiß-Filmчёрнобелый фильм
quant.el.Schwarz-Weiß-Filmчёрно-белая плёнка
mil.Schwarz-Weiß-Fleckentarnungчёрно-белая искажающая окраска
food.ind.Schwarz-Weiß-Gebäckпесочное печенье из светлого и тёмного с добавлением какао теста
radioSchwarz-Weiß-Kanalканал для передачи сигналов чёрно-белого телевидения
radioSchwarz-Weiß-Kanteчёрно белая граница
automat.Schwarz-Weiß-Regelungдвухпозиционное регулирование
el.Schwarz-Weiß-Reglerрегулятор по принципу "включено-выключено"
el.Schwarz-Weiß-Reglerдвухпозиционный регулятор (без нейтральной зоны)
automat.Schwarz-Weiß-Reglerдвухпозиционный регулятор
radioSchwarz-Weiß-Signalчёрно-белый сигнал
radioSchwarz-Weiß-Signalсигнал чёрно-белого телевидения
quant.el.Schwarz-Weiß-Signaleсигналы чёрно-белого изображения
automat.Schwarz-Weiß-Signalisationдвухпозиционная сигнализация
opt.Schwarz-Weiß-Sprungперепад от чёрного к белому (в телевидении)
opt.Schwarz-Weiß-Sprungпереход от чёрного к белому (в телевидении)
missil.Schwarz-Weiß-Steuerungуправление с помощью вибрирующих интерцепторов
hygien.Schwarz-Weiß-Trennungраздельное хранение домашней и специальной одежды (спецодежды marinik)
radioSchwarz-Weiß-Töneградации перехода от чёрного к белому
med.appl.Schwarz-Weiß-Umkehrчёрно-белое обращение
radioSchwarz-Weiß-Wechselсмена чёрных и белых областей изображения (напр., элементов, линий, полос, клеток и др.)
lawSchwarz-Weiß-Zeichenчёрно-белый товарный знак
lawSchwarz-Weiß-Zeichenтоварный знак в чёрно-белом исполнении
gen.sich weiß brennenискать себе оправдание
gen.sich weiß brennenпытаться обелить себя
gen.sie hat eine weiße Strähne im Haarу неё волосы с проседью
gen.sie hat eine weiße Strähne im Haarу неё в волосах седая прядь
gen.sie ist weiß beschuhtна ней белые туфли
gen.sie vermutet, dass er es nicht weißона предполагает, что он не знает об этом
gen.sie weiß ihre Zunge wohl zu brauchenу неё язык хорошо подвешен
gen.sie weiß ihre Zunge wohl zu brauchenона за словом в карман не полезет
gen.soviel ich weißнасколько мне известно
gen.soweit ich davon weißнасколько мне об этом известно
gen.soweit ich weißнасколько мне известно (Лорина)
gen.soweit ich weißнасколько я знаю (Лорина)
gen.strahlend weißослепительно белый
radioTrägerwellenamplitude für Maximum-Weißамплитуда несущей частоты, соответствующая максимальному уровню белого
cinema.equip.Unbuntverhüllung mit Weißбелёсость (изображения)
cinema.equip.Unbuntverhüllung mit Weißпримесь белого цвета (в данном спектральном цвете)
cinema.equip.Unbuntverhüllung mit Weißпобеление
cinema.equip.Unbuntverhüllung mit Weißразбеливание (цвета)
gen.und weiß der Kuckuck was sonst nochи чёрт знает что ещё (ichplatzgleich)
pharm.unschmelzbares weißes Präzipitatртутная белая мазь
gen.Unselig, wer nicht rein weiß sein Gewissen!Да! Жалок тот, в ком совесть не чиста
mil., navyunterbrochenes Feuer, weiß, Einzelunterbrechungзатмевающийся огонь, белый, с одиночными проблесками
mil., navyunterbrochenes Feuer, weiß, Gruppen von 4 Unterbrechungenгруппо-затмевающийся огонь, белый, с четырьмя проблесками в группе
construct.venezianer Weißвенецианские белила
gen.Vernimmt gleichmütig Gutes sowie Böses Und weiß von Mitlied nichts und nichts von ZornДобру и злу внимая равнодушно, Не ведая ни жалости, ни гнева
gen.sagen was alle Welt schon weiß, längst Entdecktes wiederentdeckenоткрыть Америку (Vas Kusiv)
saying.was ich nicht weiß, macht mich nicht heiß.чего глаз не видит, о том сердце не болит
med.Wasch-Brause-Räume im Schwarz-Weiß-Systemсанитарный пропускник
grass.hock.weiss angestrichener Ballмяч покрашенный на бело
build.struct.Weisse Wanneбелая ванна (wikipedia.org MaRu)
bot.Weiß-Affodillасфоделус белый (Immortorosa)
bot.Weiß-Affodillасфоделюс белый (Immortorosa)
bot.Weiß-Affodillасфодель белая (Immortorosa)
textileWeiß anschmutzenзакрашивать
textileWeiß anschmutzenзагрязнять бель (при промывке ткани)
textileWeiß anschmutzen"захаживать" бель
mach.comp.Weiß-Bendix-Gleichganggelenkсинхронная шарнирная муфта Вейс-Бендикс
chess.term.Weiß eröffnetбелые начинают
auto.Weiß-Gelenkшарнир равных угловых скоростей "Вейс"
radioWeiß gleicher Energieanteileравноэнергетический белый цвет
radioWeiß gleicher Signalanteileравносигнальный белый цвет
gen.weiß Gott wieБог весть как (massana)
gen.weiß Gott wieБог знает как (massana)
gen.Weiß hat stets den Anzugпервый ход всегда у белых (Weiß eröffnet stets Gutes Deutsch)
opt.Weiß höherer Ordnungбелый цвет высшего порядка
auto.Weiß-Kegelstrahlgelenkшарнир равных угловых скоростей "Вейс"
gen.weiß niemand zu sagenникто сказать не может (feihoa)
mil.Weiß-Rot-Geschossбело-красный агитационный снаряд (Komparse)
microel.Weiß-scherмагнитный домен
microel.Weiß'scherмагнитный домен
radioWeiß-Schwarz-Amplitudengebietпредел изменения амплитуды видеосигнала от уровня белого до уровня чёрного
chess.term.Weiß spielenиграть белыми
geol., mineral.Weiß-Sylvanerzсильванит
ornit.Weiß-Säbelpipraманакин-монах (Manacus manacus)
ornit.Weiß-Säbelpipraбелогорлый короткокрылый манакин (Manacus manacus)
gen.weiß und rot gestreiftв белую и красную полоску
gen.weiß wie eine Wand werdenпобелеть как полотно
gen.weiß wie Kreideбелый как мел
gen.weiß wie Schneeбелый как снег
sport.Weiß zieht und gewinntбелые о шахматных фигурах начинают и выигрывают
gen.Weiß zieht und gewinntбелые начинают и выигрывают (напр., в тексте задания шахматного этюда)
gen.weiße Ameisenтермиты (Isoptera)
gen.weiße Flotte"Белая флотилия" (образное название речных прогулочных теплоходов lenoraart)
gen.weiße Flotte"Белая флотилия" (lenoraart)
gen.weiße Gardinenбелые гардины
gen.weiße Hautfarbeбелый цвет кожи (Лорина)
pack.weiße Holzpappeбелый древесномассный картон
pack.weiße Holzpappeкартон из белой древесной массы
gen.weiße Menschenбелые люди (Andrey Truhachev)
gen.weiße Osternпасха со снегом
gen.weiße Phaseбелая фаза (makhno)
gen.weiße Ränder an den Schuhenбелые соляные разводы на обуви (ichplatzgleich)
gen.weiße Rübeтурнепс
gen.weiße Rübenтурнепс
gen.weiße Schminkeбелила
gen.weiße Wareбытовая техника (heiter)
bot.weißer Ackerkohlконрингия восточная (Conringia orientalis (L.) Andrz.)
bot.Weißer Affodillасфоделус белый (Asphodelus albus Mill. Immortorosa)
bot.weißer Affodillасфодил белый (Asphodelus albus Mill.)
bot.Weißer Affodillасфоделюс белый (Asphodelus albus Mill. Immortorosa)
bot.Weißer Affodillасфодель белая (Asphodelus albus Mill. Immortorosa)
pulp.n.paperweißer Ahornклён явор (Acer pseudoplatanus)
bot.weißer Ahornклён ложноплатановый
bot.weißer Amarantщирица белая (Amaranthus albus L.)
ichtyol.Weißer Amurбелый амур (Ctenopharyngodon idella)
ichtyol.Weißer Amurамур (Ctenopharyngodon idella)
nat.res.Weißer Amurбелый амур
bot.Weißer Aurinбагульник болотный (Ledum palustre L. Immortorosa)
ichtyol.Weißer Bandfischобыкновенный трахиптер (Trachipterus trachypterus)
ichtyol.Weißer Bandfischрадужная рыба-лента (Trachipterus iris)
ichtyol.Weißer Bandfischрадужный вогмер (Trachipterus iris)
biol.weißer Beinwellокопник луковичный (Symphytum bulbosum Schimper)
entomol.Weißer Birkenspannerпяденица белая ивовая (Cabera pusaria)
entomol.Weißer Birkenspannerпяденица белая берёзовая (Cabera pusaria)
gen.weißer Blutkrebsбелокровие (Alexey_A_translate)
brew.Weißer bockбок-бир Светлый (содержание алкоголя 4,5-5,2%)
entomol.Weißer Bärenspinnerбабочка белая американская (лат. Hyphantria cunea)
biol.weißer Bärenspinnerмедведица белая (Hyphantria cunea Drury)
bot.weißer Diptamясенец белый (Dictamnus albus L.)
rel., christ.Weißer DonnerstagВеликий Четверг (AlexandraM)
rel., christ.Weißer DonnerstagСтрастной Четверг
rel., christ.Weißer DonnerstagВеликий Четвёрток (AlexandraM)
bot.weißer Dorantчихотная трава (Achillea ptarmica L.)
bot.weißer Dorantшандра обыкновенная (Marrubium vulgare L.)
biol.weißer Dotterбелый желток
gen.weißer Elsbeerbaumрябина ария (Sorbus aria Crantz)
bot.weißer Elseрябина ария (Sorbus aria Crantz)
biol.weißer Fingerstrauchкурильский чай даурский (Dasiphora davurica (Nestl.) Kom. et Aliss.)
agric.weißer Fleck auf der Stirn bei Tierenлысина
entomol.Weißer Fleckleibbärмедведица крапивная (Spilosoma urticae)
gen.weißer Fuchsбелый песец
agric.weißer Fuchsschwanzщирица белая
bot.weißer Fuchsschwanzщирица белая (Amaranthus albus L.)
ichtyol.Weißer Gabeldorschбелый американский морской налим (Urophycis musicki)
entomol.Weißer Gabelschwanzгарпия белая (Dicranura erminea)
bot.weißer Germerчемерица белая (Veratrum album L.)
gen.weißer Gischtбелая пена (морского прибоя)
entomol.Weißer Glanzspinnerтупокрылка белая
entomol.Weißer Großkopfrüsslerложнослоник беловатый (Anthribus albinus)
ichtyol.Weißer Grunzerронка-арара (Haemulon plumieri)
ichtyol.Weißer Grunzerобыкновенная ронка (Haemulon plumieri)
biol.weißer Gummibaumэвкалипт прутовидный (Eucalyptus viminalis Labill.)
agric.weißer Gänsefußмарь белая
ichtyol.weißer Haiбелая акула (Carcharodon carcharias)
geophys.weißer Haloбесцветное гало
geophys.weißer Haloбелое гало
entomol.Weißer Hartheuspannerпяденица линейчатая (Siona lineata)
agric.weißer Hartriegelкизил белый
agric.weißer Hartriegelдёрен белый
bot.weißer Hartriegelкизил отпрысковый (Cornus stolonifera Michx.)
gen.weißer Haseзаяц-беляк (Lepus timidus L.)
ichtyol.Weißer Heilbuttатлантический палтус (Hippoglossus hippoglossus)
bot.weißer Hickoryгикори белый (Carya alba (L.) K. Koch)
bot.weißer Hickoryкария белая
biol.weißer Kellerschwammдомовый гриб белый (Poria vaporaria)
ornit.Weißer Klaffschnabelиндийский аист-разиня (Anastomus oscitans)
bot.weißer Kleeклевер ползучий (Trifolium repens L.)
bot.weißer Knäuelдивала многолетняя (Scleranthus perennis L.)
entomol.Weißer Komwurmмоль зерновая (Tinea granella)
entomol.Weißer Komwurmмоль зерновая настоящая (Tinea granella)
entomol.Weißer Komwurmмоль амбарная (Tinea granella)
ornit.Weißer Kranichбелый журавль (Grus leucogeranus)
ornit.Weißer Kranichстерх стервятник (Grus leucogeranus)
biol.weißer Kranichбелый журавль (Grus leucogeranus Pall.)
biol.weißer Krokusшафран белоцветковый (Crocus albiflorus Kit.)
gen.weißer Käseтворог (Andrey Truhachev)
pulp.n.paperweißer Leimбелый клей
entomol.Weißer Linienspannerпяденица линейчатая (Siona lineata)
ichtyol.Weißer Marlinатлантический белый марлин (Tetrapturus albidus)
ichtyol.Weißer Marlinатлантический белый копьеносец (Tetrapturus albidus)
biol.weißer Mauerpfefferочиток белый (Sedum album L.)
agric.weißer Maulbeerbaumшелковица белая
agric.weißer Maulbeerbaumшелковица русская
agric.weißer Maulbeerbaumтутовник белый
chem.weißer Phosphorжёлтый фосфор
gen.weißer Rabeбелая ворона
biol.weißer Raslingрядовка сросшаяся (Lyophyllum connatum (Fr.) Sing., Clitocybe connata Fr.)
geophys.weißer Regenbogenтуманная радуга
opt.weißer Regenbogenбелая радуга
entomol.Weißer Rosenwicklerлистовёртка резанная кистеносная (Notocelia roborana)
el.chem.weißer Rostбелая ржавчина (продукт коррозии на цинке и его сплавах)
biol.weißer Saksaulсаксаул песчаный (Haloxylon persicum Bge. ex Boiss.)
biol.weißer Saksaulсаксаул белый (Haloxylon persicum Bge. ex Boiss.)
construct.weißer Scherbenбелый черепок
gen.weißer Schimmelмасло масляное (anoctopus)
bot.weißer Schöterichконрингия восточная (Conringia orientalis (L.) Andrz.)
ornit.weißer Seerabeсеверная олуша (Sula bassana L.)
biol.weißer Seerabeатлантическая олуша (Sula bassana L.)
gen.weißer Senfгорчица белая (Sinapis alba L.)
agric.weißer Senfгорчица белая
agric.weißer Sesamкунжут индийский
agric.weißer Sesamкунжут восточный
bot.weißer Sesamсезам восточный
agric.weißer Sesamсезам индийский
bot.weißer Sesamкунжут восточный (Sesamum orientale L.)
rel., christ.Weißer SonntagКрасная горка (AlexandraM)
rel., christ.Weißer SonntagАнтипасха (AlexandraM)
bot.weißer Spierstrauchтаволга белая (Spiraea alba Du Roi)
gen.weißer Sportтеннис (т.к. спортзалы раньше были преимущественно тёмных оттенков, игроки одевались в белые одежды для контраста cuksik)
chem.Weißer Stechapfelвонючий дурман
chem.Weißer Stechapfelобыкновенный дурман
bot.weißer Stechapfelдурман обыкновенный (Datura stramonium L.)
agric.weißer Steinkleeбухарский клевер
agric.weißer Steinkleeдонник белый
bot.weißer Steinkleeдонник белый (Melilotus albus Desr.)
ornit.Weißer Storchбелый аист (Ciconia ciconia)
biol.weißer Storchбелый аист (Ciconia ciconia L.)
judo.weißer Streifenбелая лента
voll.weißer Streifenбелая полоса сетки
geogr.Weißer StromУайт-Риве (географическое название многих географических обектов lenoraart)
geogr.Weißer StromУайт-Ривер (географическое название многих географических обектов lenoraart)
ichtyol.Weißer Störбелый осётр
cook.Weißer Teeбелый чай (вид чая, подвергнутый слабой ферментации, но большей, чем известный зеленый чай Vicomte)
biol.weißer Teebaumкаепутовое дерево (Melaleuca genistaefolia Sm.)
met.work.weißer perlitischer Tempergußперлитный ковкий чугун
met.work.weißer europäischer Tempergußевропейский чугун
met.work.weißer Tempergußбелосердечный ковкий чугун
met.work.weißer Tempergußковкий чугун белосердечный
met.work.weißer perlitischer, europäischer Tempergußперлитный ковкий чугун
met.weißer Tempergußсветлосердечный ковкий чугун
met.weißer Tempergußперлитный ковкий чугун
ichtyol.Weißer Thunбелый тунец (Thunnus alalunga)
ichtyol.Weißer Thunдлиннокрылый тунец (Thunnus alalunga)
ichtyol.Weißer Thunдлиннопёрый тунец (Thunnus alalunga)
ichtyol.Weißer Thunальбакор (Thunnus alalunga)
el.chem.weißer Tombakмышьяковистая бронза
chem.weißer Tonфарфоровая глина
biol.weißer Veilchenфиалка белая (Viola alba Bess.)
entomol.Weißer Waldportierсилен (Satyrus circe)
bot.weißer Wauрезеда белая (Reseda alba L.)
entomol.Weißer Weidenspinnerшёлкопряд ивовый (Stilpnotia salicis)
entomol.Weißer Weidenspinnerволнянка ивовая (Stilpnotia salicis)
bot.weißer Windhalmполевица белая (Agrostis alba L.)
entomol.Weißer Zahnspinnerхохлатка двухцветная (Leucodonta bicoloria)
judo.weißes Bandбелая лента
bot.weißes Bilsenkrautбелена белая (Hyoscyamus albus L.)
hygien.weißes Blutkörperchenбелый кровяной шарик
med.appl.weißes Blutkörperchenбелая клетка крови
biol.weißes Blutkörperchenбелое кровяное тельце
biol.weißes Blutkörperchenбелая кровяная клетка
entomol.Weißes Cуглокрыльница с-белое (лат. Polygonia c-album)
biol.weißes Fingerkrautлапчатка белая (Potentilla alba L.)
gen.weißes Goldбелое золото (о фарфоре)
met.work.weißes Gußeisenбелый чугун (Roheisen)
tech.weißes Gußeisenбелый чугун
hist.Weißes HausБелый дом
gen.Weißes HausБелый Дом (резиденция президента США I. Havkin)
el.chem.weißes HK-Eisenбелая жесть марки HK
met.weißes HK-Eisenбелая жесть марки НК
met.weißes "Holzkohlen"-Qualitätбелая жесть марки НК
entomol.Weißes Lванесса l-белое (Vanessa l-album)
agric.weißes Leberkrautбелозор болотный
bot.weißes Leberkrautбелозор болотный (Parnassia palustris L.)
opt.weißes Lichtстандартный ахроматический свет
opt.weißes Lichtстандартный белый свет
tech.weißes Licht des energiegleichen Spektrumsбелый свет с равноэнергетическим спектром
geogr.Weißes MeerБелое море (Andrey Truhachev)
biol.weißes Nashornбелый африканский носорог (Diceros simum Burch.)
math.weißes Rauschenпродолжительный шум
met.work.weißes Roheisen mit Zusammensetzung nahe am Übergang zum grauen Roheisenпредельный белый чугун
радиоакт.weißes Röntgenlichtнепрерывное рентгеновское излучение
радиоакт.weißes Röntgenlichtнепрерывные рентгеновские лучи
радиоакт.weißes Röntgenlichtтормозное излучение
chem.Weißes Sandelholzсанталовое дерево
bot.weißes Schnabelriedочеретник белый (Rhynchospora alba (L.) Vahl)
agric.weißes Straußgrasполевица стелющаяся
agric.weißes Straußgrasполевица побегообразующая
agric.weißes Straußgrasполевица белая
bot.weißes Straußgrasполевица белая (Agrostis alba L.)
gen.weißes Säurebadкислая ванна после отбелки
chem.weißes Vaselinбелый вазелин
entomol.Weißes Wхвостатка w-белое (Thecla w-album)
forestr.weißes Windröschenветреница дубравная (Anemone nemorosa L.)
bot.weißes Wollkrautкоровяк медвежье ухо
ed.wenn mancher Mann wüsste, wer mancher Mann wär’, gäb’ mancher Mann manchem Mann manchmal mehr Ehr. Doch mancher Mann weiß nicht, wer mancher Mann ist, drum mancher Mann manchen Mann manchmal vergisst.если бы кое-кто знал бы, кем станет кое-кто, то кое-кто кое-кому оказывал бы иногда куда больше чести. Но кое-кто не знает, кем будет кое-кто, поэтому кое-кто иногда забывает кое-кого. (Частично перевод взят у А. Трухачёва. vk.com)
gen.wer weiß!как знать!
inf.wer weißБог его знает (Andrey Truhachev)
gen.wer weiß, wo dein Glück dir blühtкто знает, где тебя ждёт счастье
gen.wer weiß, wo dieser Fehler herstammt?кто знает, откуда берётся эта ошибка?
gen.wer weiß, wo dieser Fleck herstammtкто знает, откуда взялось это пятно
gen.wer weiß, wo er das alles hergenommen hatкто же знает, откуда он всё это взял
gen.wer weiß, wofür es gut istможет это и к лучшему кто знает
gen.wer weiß, wozu es gut istможет это и к лучшему кто знает
Showing first 500 phrases