Subject | German | Russian |
gen. | auch die Kunst des Wanderns will erlernt werden | пешему туризму тоже нужно учиться |
gen. | auf den Müll wandern | выкидывать на помойку (Bykanov) |
auto. | aufs Altenteil wandern | кануть в Лету (Alexander Dolgopolsky) |
auto. | aufs Altenteil wandern | уйти в историю (Alexander Dolgopolsky) |
meteorol. | das Tiefdruckgebiet wandert ostwärts ab | циклон перемещается в восточном направлении |
mil. | das Ziel wandert aus! | Цель отклоняется! |
sport. | Deutscher Verband für Wandern, Bergsteigen und Orientierungslauf | Немецкий союз туризма, альпинизма и спортивного ориентирования |
gen. | die Wolken wandern | облака плывут |
gen. | die Wölken wandern | облака плывут |
gen. | durch die Heide wandern | бродить по вересковой степи |
gen. | durch Wälder und Felder wandern | бродить по лесам и полям |
gen. | er hatte sich vorgenommen, im Urlaub ausgiebig zu wandern | он вознамерился вдоволь побродить пешком во время отпуска |
gen. | er ließ die Blicke von einem zum ändern wandern | он переводил взгляд с одного на другого |
gen. | er müsste ins Gefängnis wandern | ему пришлось отправиться в тюрьму |
gymn. | gesprungenes Wandern | переход с подпрыгиванием на руках (на коне) |
proverb | Glück und Unglück wandern auf einem Steig | счастье с несчастьем на одних санях ездят |
gen. | in den Bergen wandern | путешествовать в горах (Vas Kusiv) |
gen. | in die Berge wandern | совершать прогулки в горы |
mil., navy | in Linie wandern | створиться (о створных огнях) |
sport. | Komitee für Touristik und Wandern der DDR | Комитет туризма и путешествий ГДР |
gymn. | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz auf andere Pausche | круг двумя с переходом в упор поперёк на другой ручке, из упора поперёк на ручке |
gymn. | Kreisen beider Beine aus dem Querstütz auf einer Pausche und Wandern in den Querstütz zwischen den Pauschen | круг двумя с переходом в упор поперёк между ручками, из упора поперёк на ручке |
gymn. | Kreisen eines Beines mit 1/2 Drehung gefolgt vom Wandern | круг одной с поворотом на 180° и переходом |
gymn. | Kreiskehre den Stütz rücklings gefolgt vom Wandern | вход-переход |
gen. | lange wandern | странствовать долго |
gymn. | Magyar-Wandern | переход Мадьяра |
gen. | morgen wollen wir wieder einmal wandern | завтра мы опять отправимся бродить |
gymn. | Schere mit 1/2 Drehung und Wandern seitwärts | скрещение с поворотом кругом и переходом |
gen. | sein Leben lang wandern | странствовать всю жизнь |
geophys. | Wandern der Bebenherde | миграция очагов землетрясения |
silic. | Wandern der Borten | гуляние бортов (порок стекла) |
load.equip. | Wandern der Last | горизонтальное перемещение груза (при подвеске на одинарном полиспасте) |
energ.ind. | Wandern der Schienen | угон рельсов |
sport. | "Wandern" der Zeichnung | смещение рисунка |
sport. | Wandern der Zeichnung | смещение рисунка (фигуры) |
project. | Wandern des Bildes | нарушение установки кадра в рамку |
project. | Wandern des Bilds | нарушение установки кадра в рамку |
chem. | Wandern des Erdöls | миграция нефти |
silic. | Wandern des Feuers | продвижение огня (в печи) |
engin. | Wandern des Kolbenringes | круговое движение поршневого кольца (в канавке поршня) |
engin. | Wandern des Kolbenringes | круговое вращение поршневого кольца (в канавке поршня) |
energ.ind. | Wandern des Kolbenringes | вращение поршневого кольца (в канавке поршня) |
energ.ind. | Wandern des Kontaktmetalls | перенос металла с одного контакта на другой |
energ.ind. | Wandern des Radreifens | сдвиг бандажа |
plast. | Wandern des Reifens auf der Felge | проворачивание шины на ободе |
energ.ind. | Wandern des Seileslängs der Trommel | перемещение каната вдоль барабана |
food.ind. | Wandern des Sichters | неконцентричность траектории движения рассева |
geol. | Wandern des Strandschuttes | перемещение прибрежных наносов |
trav. | wandern gehen | отправиться странствовать (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | отправиться в путешествие (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | отправиться в турпоход (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | отправиться в пеший поход (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | отправиться путешествовать (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | отправляться в поход (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | пойти в пеший поход (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | совершать пешие прогулки (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | заниматься пешим туризмом (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | практиковать пеший туризм (Andrey Truhachev) |
trav. | wandern gehen | ходить в походы (Andrey Truhachev) |
gymn. | Wandern im Stütz rücklings | переход в упоре сзади |
gymn. | Wandern in den Stütz rücklings, eine auf der Pausche, andere am Pferdende | переход в упор сзади, одна на ручке, другая на теле |
gen. | über Berg und Tal wandern | путешествовать повсюду |