German | Russian |
bei Verspätung | в случае опоздания |
der Zug wird die Verspätung aufholen | поезд нагонит опоздание |
du hast keinen triftigen Grund für deine Verspätung | у тебя нет причин опаздывать |
eine Verspätung aufholen | ликвидировать отставание от графика |
eine Verspätung aufholen | наверстать потерянное время |
entschuldigen Sie bitte meine Verspätung | извините, пожалуйста, за моё опоздание |
er wurde wegen der Verspätung tüchtig ausgescholten | за опоздание его как следует отругали |
meine Verspätung war mir höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня крайне неприятно |
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня крайне неприятно |
meine Verspätung war mir sehr, höchst unangenehm | то, что я опоздал, было для меня очень неприятно |
meine Verspätung war mir sehr unangenehm | то, что я опоздал, было для меня очень неприятно |
mit einer kleinen Verspätung | с небольшим опозданием |
mit einer Verspätung | с опозданием (Лорина) |
mit einer Verspätung von 10 Minuten | с опозданием на 10 минут |
ohne Verspätung | без опоздания |
Verspätung haben | задерживаться (о транспорте Ремедиос_П) |
Verspätung haben | опаздывать (о транспорте Ремедиос_П) |
jemandem wegen seiner Verspätung Vorhaltungen machen | упрекать кого-либо за опоздание |
wir werden pünktlich am Ziel sein, vorausgesetzt, dass der Zug keine Verspätung hat | мы прибудем точно в срок, если исходить из того, что поезд не опоздает |