DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Stürze | all forms
SubjectGermanRussian
sport.absichtlicher Sturzпреднамеренное падение
gen.alte Begriffe stürzenопрокидывать устаревшие понятия
policeam Sturz sterbenумирать от падения (Лорина)
policeam Sturz sterbenумереть от падения (Лорина)
gen.aus allen Himmeln stürzenгорько разочароваться
gen.aus allen Himmeln stürzenбыть крайне поражённым
gen.aus allen Himmeln stürzenупасть с неба на землю
gen.aus dem Fenster stürzenвыбрасывать из окна (AlexandraM)
gen.aus dem Fenster stürzenвывалиться из окна
gen.aus dem Zimmer stürzenвыскочить из комнаты
gen.aus dem Zimmer stürzenвыбежать из комнаты
med.bei einem Sturz auf Aпри падении на (jurist-vent)
gen.beim Sturz hat sich das Pferd überschlagenпри падении лошадь перекувырнулась
gen.beim Sturz ramponierenпри падении испортить велосипед
gen.das Blut stürzte aus der Wundeкровь хлынула из раны
gen.das Fahrrad beim Sturz ramponierenпри падении погнуть велосипед
gen.den König vom Thron stürzenсвергнуть короля с престола
gen.den Sturz herbeiführenповлечь за собой падение
gen.der aussichtslose Krieg hatte den Sturz der Regierung zur Folgeследствием безнадёжной войны было падение правительства
gen.der Fels stürzt an dieser Stelle steil ins Meerскала в этом месте отвесно обрывается в море
gen.der Sturz der Börsenkurseпадение курса акций на бирже
gen.der Sturz der Monarchieкрушение монархии
gen.der Sturz der Monarchieсвержение монархии
gen.der Sturz der Monarchieпадение монархии
gen.der Sturz der Preiseрезкое падение цен
gen.der Sturz des Barometersпадение барометра
gen.der Sturz des Diktatorsсвержение диктатора
gen.der Sturz des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tageпадение кабинета было вопросом всего нескольких дней
gen.der Sturz einer Mauerобрушение стены
gen.der Sturz einer Mauerобвал стены
gen.der Sturz einer Regierungпадение правительства
gen.der Sturz einer Regierungкрах правительства
gen.der Sturz einer Regierungсвержение правительства
gen.die gespülten Gläser auf ein Tuch stürzenпереворачивать и ставить вымытые стаканы на полотенце
gen.die Herrschaft stürzenсвергнуть господство
gen.die konservative Regierung stürzenскинуть консервативное правительство
gen.die Preise stürzenцены стремительно падают
gen.die Puddingform stürzenопрокидывать форму с пудингом
agric.die Stoppel stürzenзапахать стерню
agric.die Stoppel stürzenзапахать жнивьё
gen.die Tränen stürzten ihr in Strömen über die Wangenслёзы полились ручьём по её щёкам
gen.ein Behältnis stürzenпереместить содержимое сосуда
gen.ein Behältnis stürzenопрокинуть сосуд
gen.ein Behältnis stürzenпереложить содержимое сосуда
gen.ein Behältnis stürzenперелить содержимое сосуда
gen.ein Behältnis stürzenперевернуть сосуд
gen.ein gewölbter Sturzарочная перемычка
gen.ein Sturz aus dem Fensterпадение из окна
gen.ein Sturz mit dem Motorradпадение с мотоцикла
gen.ein Sturz vom Pferdпадение с лошади
sociol.ein Volk in die Knechtschaft stürzenпоработить народ (Andrey Truhachev)
sociol.ein Volk in die Knechtschaft stürzenзакабалить народ (Andrey Truhachev)
polit.eine Regierung stürzenсвергать правительство (Andrey Truhachev)
laweine Regierung stürzenсвергнуть правительство
gen.einen Deckel über den Topf stürzenнакрыть горшок крышкой
gen.einen Topf stürzenопрокинуть кастрюлю
gen.einen Topf stürzenопорожнить кастрюлю
humor.er baute einen bildschonen Sturzэто было великолепное падение (напр., при катании на лыжах)
gen.er hat sich bei dem Sturz schwer verletztон сильно поранился при падении
construct.Fenster mit halbkreiförmigem Sturzокно с полуциркульной перемычкой
geol.Gang stürzt sichжила круто уходит на глубину
build.struct.gerade gemauerter Sturzрядовая перемычка
mil.gewaltsamer Sturzнасильственное свержение (Andrey Truhachev)
mil.gewaltsamer Sturzнасильное свержение (Andrey Truhachev)
mil.gewaltsamer Sturzсиловое свержение (Andrey Truhachev)
construct.gewölbter Sturzсводчатая перемычка
construct.gewölbter Sturzарочная перемычка
skiinggezwungener Sturzвынужденное падение
gen.Halde stürzenнасыпать отвал
med.häufige Stürzeчастые падения (SKY)
gen.im Stürzen begrub das Haus seine Bewohnerрухнув, дом похоронил под собой своих обитателей (unter sich)
gen.in den Abgrund stürzenнизвергнуться в бездну
gen.in eine tiefe Kluft stürzenсвалиться в глубокую пропасть
gen.in den / einen Krieg stürzenвтягивать в войну (AlexandraM)
inf.in Schulden geraten sich in Schulden stürzenвлезть в долги
fin.in Unkosten stürzenвводить в расходы
gen.jemanden in Verzweiflung stürzenповергать кого-либо в отчаяние
gen.jemanden ins Elend stürzenобездолить
gen.jemanden ins Elend stürzenсделать несчастным кого-либо
gen.ins Elend stürzenпустить по миру (vt Franka_LV)
tech.ins Verderben stürzenтопить
tech.ins Verderben stürzenгубить
gen.ins Wasser stürzenупасть в воду
gen.ins Zimmer stürzenввалиться в комнату
gen.ins Zimmer stürzenворваться в комнату
gen.ins Zimmer stürzenринуться в комнату
gen.jemanden in Armut stürzenдовести кого-либо до нищеты
gen.jemanden in einen Krieg stürzenввергнуть кого-либо в войну
gen.jemanden in Verzweiflung stürzenповергнуть в отчаяние (кого-либо)
gen.jemanden in Ünkosten stürzenввести в расход (кого-либо)
gen.jemanden ins Unglück stürzenбыть причиной чьего-либо несчастья
gen.jemanden ins Unglück stürzenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden ins Verderben stürzenбыть причиной чьего-либо несчастья
gen.jemanden ins Verderben stürzenпогубить (кого-либо)
gen.jemanden ins Wasser stürzenстолкнуть кого-либо в воду
construct.KS-Sturzсиликатная перемычка (dolmetscherr)
sport.Landung mit Sturzприземление с падением
gen.man rechnete mit einem Sturz der Preiseожидали падения цен
mil.mit Gewalt stürzenсвергнуть силой (Andrey Truhachev)
mil.mit Gewalt stürzenсвергать силой (Andrey Truhachev)
gen.nach diesem Krach war sein Sturz unvermeidlichпосле этого скандала его падение было неизбежным
gen.nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора имеет обрывистый склон
gen.nach Norden zu stürzt der Berg steil abс северной стороны гора круто обрывается
auto.negativer Sturzобратный развал колёс
auto.negativer Sturzотрицательный развал колёс
auto.negativer Sturzотрицательный развал (колёс)
gen.nicht stürzen!не ронять! (надпись на грузе)
wood.nicht stürzen!не опрокидывать!
gen.nicht stürzen!не бросать!
gen.nicht stürzen!не бросать! (надпись на ящиках)
gen.nicht stürzen!не кантовать! (надпись на ящиках)
gen.nicht stürzen!не кантовать! (надпись на грузе)
brew.pH-Sturzпадение pH
auto.positiver Sturzположительный развал (колёс)
auto.positiver Sturzположительный развал колёс
mil.positiver Sturzразвал опорных катков (танка)
auto.Rad mit Sturzколесо установленное с развалом
auto.Rad ohne Sturzколесо установленное без развала
judo.rückwärts stűrzenупад назад
judo.rückwärts stűrzenпадение назад
gen.schwer stürzenпадая, тяжело повредить себе (что-либо)
gen.seine Pläne stürzten zusammen wie ein Kartenhausего планы рухнули как карточный домик
gen.seit dem Sturz ist sein Fuß gefühllosс тех пор, как он упал, его нога потеряла чувствительность
gen.sich auf den Feind stürzenброситься на врага
hockey.sich auf den Gegner stürzenитти на противника
gen.sich auf den Panzer stürzenброситься под танк (AlexandraM)
gen.sich auf seinen Feind stürzenброситься на врага
gen.sich aufs Essen stürzenнаброситься на еду
gen.sich aus dem Fenster stürzenвыброситься из окна
gen.sich in Abendteuer stürzenискать приключений
gen.sich in Abendteuer stürzenпускаться на авантюры
gen.sich in Abenteuer stürzenискать приключений
gen.sich in Abenteuer stürzenпуститься в авантюры
gen.sich in die Arbeit stürzenуйти с головой в работу
gen.sich in die Arbeit stürzenокунуться с головой в работу
gen.sich in Schulden stürzenвлезть в долги
gen.sich in Schulden stürzenзалезть в долги
gen.sich in Schulden stürzenнаделать долгов
inf.sich in Unkosten stürzenпроизвести большие затраты
gen.sich in Unkosten stürzenпотратиться
inf.sich in Unkosten stürzenпотратиться
gen.sich in Unkosten stürzenпойти на большие затраты
gen.sich in Vergnügungen stürzenпредаваться удовольствиям
gen.sich in Äbenteuer stürzenпуститься на авантюры
gen.sich ins Elend stürzenразориться
gen.sich ins Elend stürzenвпасть в нищету
gen.sich ins Leben stürzenуйти с головой в жизнь (Alex Krayevsky)
gen.sich ins Leben stürzenустремиться к жизни (Alex Krayevsky)
gen.sich ins Leben stürzenпроявлять интерес к жизни (Ich bin seit 2 Monaten wieder single und stürze mich wieder ins leben, helft mir doch dabei! Alex Krayevsky)
gen.sich ins Unglück stürzenнавлекать на себя несчастье (massana)
gen.sich ins Unglück stürzenнавлекать на себя беду (massana)
gen.sich kopfüber in die Arbeit stürzenс головой уйти в работу
gen.sich kopfüber in ein Abenteuer stürzenочертя голову пуститься в авантюру
gen.sich kopfüber in ein Äbenteuer stürzenочертя голову пуститься в какую-либо авантюру
mil., avia.sich stürzen aufобрушиваться на (Andrey Truhachev)
gen.sich stürzenнабрасываться (die Kinder stürzten sich auf die Süßigkeiten; der Löwe stürzt sich auf das Zebra Ин.яз)
gen.sich stürzenринуться
gen.sich stürzenкинуться
tech.sich stürzenналететь
tech.sich stürzenналетать
mil., avia.sich stürzen aufобрушиться на (Andrey Truhachev)
gen.sich stürzenустремиться
gen.sich stürzenброситься
gen.sich wie ein Aasgeier auf etwas stürzenкак коршун броситься (на что-либо)
med.Sturz aus eigener Körperhöheпадение с высоты собственного роста (Nidecker)
construct.Sturz , aus Keilziegeln gemauerterклинчатая перемычка
auto.Sturz bei Kraftwagenразвал колёс автомобиля
auto.Sturz bei Seitenwagengespannразвал колёс мотоцикла с боковой коляской
sport.Sturz beim Abstoßпадение при толчке
sport.Sturz beim Aufkommenпадение после приземления
sport.Sturz beim Aufsprungпадение при приземлении
sport.Sturz der Endphase des Sprungesпадение в конечной фазе прыжка
mil.Sturz der Räderразвал колес
lawSturz der Selbstherrschaftсвержение самодержавия
lawSturz der Selbstherrschaftпадение самодержавия
fin.Sturz der Währungпадение валютного курса
equest.sp.Sturz des Pferdesпадение лошади с участником
equest.sp.Sturz des Pferdesпадение всадника с лошадью
sport.Sturz des Pferdesпадение лошади
equest.sp.Sturz des Reitersпадение всадника с лошади
sport.Sturz im Eingangпадение во время захода на прыжок
fig.skat.Sturz in der Drehungпадение во вращении
sport.Sturz ins Wasserпадение в воду
construct.Sturz- und Steigezugofenпечь с подъёмными и опускными газоходами
sport.Sturz vom Gerätпадение со снаряда
food.ind.stürz- und schneidbarer Puddingпудинг устойчивой формы
cinema.equip.Stürzen der Kameraзаваливание фотоаппарата (напр., при архитектурной съёмке)
wrest.Stürzen und Armzangeпереворачивание и ножницы руки
construct.Tor stürzворотная перемычка
gen.tödlich stürzenразбиться насмерть при падении (Andrey Truhachev)
construct.Tür stürzдверная перемычка
gen.unglücklich stürzenнасмерть разбиться
gen.unglücklich stürzenсильно разбиться
gen.unglücklich stürzenнеудачно упасть
construct.unterer Sturzнижняя перемычка
gen.vom Pferd stürzenупасть с лошади
lawvom Thron stürzenсвергнуть с престола
sport.von Gerät stürzenсорваться со снаряда
judo.vorwärts stürzenпадение вперёд
gen.zu Boden stürzenрухнуть на землю
gen.zu jemandes Füßen stürzenброситься к чьим-либо ногам
gen.zu jemandes Füßen stürzenпасть к чьим-либо ногам
gen.zu Tode stürzenразбиться насмерть (dict.cc Andrey Truhachev)
construct.über die Halde stürzenсбрасывать в отвал
tech.über die Halde stürzenвыгружать в отвал
tech.über die Halde stürzenотсыпать в отвал