Subject | German | Russian |
gen. | Aale stechen | ловить угрей |
leath. | angehefteter Stich | смёточный стежок |
fishery | Angeln "wo die Möwe sticht" | ловить рыбу на "чайку" (speziell Barsch angeln Siegie) |
textile | Aufziehen des Stiches | распускание строчки |
polygr. | blinder Stich | холостой стежок |
med. | Brusthöhlen stich | торакоцентез |
gen. | böse Züngen stechen | злые языки больно жалят |
inf. | das Fleisch hat einen Stich | мясо с душком |
gen. | das Gedächtnis lässt mich im Stich | память мне изменяет |
gen. | das ist ihm ein Stich ins Herz | это ему нож в сердце |
gen. | das Lila sticht ins Rote | это лиловый цвет с красным оттенком |
gen. | das Moor stechen | добывать торф |
gen. | das versetzt seinem Ehrgeiz einen Stich | это задевает его самолюбие |
gen. | deine Argumente halten nicht Stich | твои доводы неубедительны |
gen. | deine Argumente halten nicht Stich | твои доводы шатки |
gen. | den Gegner vom Pferde stechen | выбить противника из седла |
gen. | den Stich abwenden | отводить укол |
fig. | jemandem den Stär stechen | оперировать кому-либо катаракту |
fig. | jemandem den Stär stechen | снять кому-либо катаракту |
gen. | den Wein stechen | брать пробу вина |
gen. | der Bursche stach alle seine Nebenbuhler aus | молодой человек одолел всех своих соперников |
gen. | der Stich ins Herz war tödlich | удар в сердце был смертельным |
gen. | der Wein hat einen Stich | вино немного прокисло |
gen. | die Butter hat einen Stich | масло прогоркло |
hunt. | die Büchse stechen | взводить курок |
fig. | die Karte sticht | этот ход имеет успех |
fig. | die Karte sticht | этот ход достигает цели |
gen. | die Karte sticht | карта берёт (взятку) |
inf. | die Karte sticht nicht mehr | это средство теперь не действует |
gen. | die Mücken stechen | комары кусаются |
gen. | die Nachricht gab ihr einen Stich | эта весть причинила ей боль |
gen. | die Nadel ins Kissen stechen | воткнуть иголку в игольник |
gen. | die Sonne sticht | солнце жжёт |
gen. | die Sonne sticht | солнце печёт |
gen. | Dornen stechen | шипы колючи |
inf. | durch den Zaun stechen | смыться |
inf. | durch den Zaun stechen | удрать |
gen. | durch und durch stechen | прокалывать насквозь |
gen. | ein Bild in Kupfer stechen | делать гравюру на меди |
gen. | ein Mensch mit einem Stich ins Geniale | человек с признаками гениальности |
gen. | ein Schwein stechen | резать свинью |
gen. | ein Schwein stechen | колоть свинью |
gen. | ein Stich Butter | чуточку масла (на кончике ножа) |
pomp. | ein Stich ins Grau | слегка с сединой (Malinskaja) |
gen. | ein Stich ins Rote | красноватый оттенок |
gen. | ein Stich mit dem Bajonett | удар штыком |
gen. | ein Stich nach einem Gemälde von Dürer | гравюра с картины Дюрера |
gen. | jemandem eine Blüte stechen | отчитать (кого-либо) |
gen. | jemandem eine Blüte stechen | поставить кого-либо на своё место |
gen. | eine Kontrolluhr stechen | отметить время прихода на работу на контрольных часах |
gen. | eine Kontrolluhr stechen | засечь время по контрольным часам |
gen. | eine Kontrolluhr stechen | отметить время по контрольным часам |
food.ind. | eine Sau stechen | забивать свинью |
gen. | eine Sau stechen | резать свинью |
inf. | einen leichten Stich haben | быть слегка тронутым (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть слегка с прибабахом (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть слегка придурковатым (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть с дуринкой (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть с чудинкой (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть слегка не того (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | иметь лёгкий заскок (Andrey Truhachev) |
inf. | einen leichten Stich haben | быть слегка немного не в себе (Andrey Truhachev) |
tech. | einen Stich bekommen | тухнуть |
inf. | einen Stich haben | спятить |
inf. | einen Stich haben | быть с заскоком |
avunc. | einen Stich haben | спятить |
inf. | einen Stich haben | начинать портиться (о продуктах) |
inf. | einen Stich haben | портиться (о продуктах) |
gen. | einen Stich in etwas haben | отливать (каким-либо цветом) |
gen. | einen Stich ins Bläue haben | отливать голубизной |
gen. | einen Stich ins Bläue haben | отливать синевой |
gen. | einen Stich ins Bläue haben | быть синеватым |
gen. | einen Stich machen | взять взятку |
gen. | einen Stich machen | брать взятку |
gen. | jemandem einen Stich versetzen | уколоть |
tech. | einen Stich versetzen | уколоть |
gen. | jemandem einen Stich versetzen | уязвить (кого-либо) |
law | einen Stich versetzen | ударить |
gen. | jemandem einen Stich versetzen | нанести удар (кому-либо) |
polygr. | einfacher Stich | простой брошюрный стежок |
gen. | er erhielt einen Stich mit dem Messer | он получил удар ножом |
fig., inf. | er hat einen Stich ins Bläue | он под навеселе |
fig., inf. | er hat einen Stich ins Bläue | он под хмельком |
gen. | er hat einen Stich ins Poetische | у него есть поэтическая жилка |
gen. | er hat seine Freunde schnöde im Stich gelassen | он подло бросил своих друзей в беде |
gen. | es sticht mich im Rücken | у меня колотьё в спине |
gen. | es sticht mich im Rücken | у меня колет спину |
gen. | es sticht mir im Rücken | у меня колотьё в спине |
gen. | es sticht mir im Rücken | у меня колет спину |
nautic. | falscher Stich | сваечный узел |
construct. | flacher Stich | малый подъём арки |
construct. | flacher Stich | малый подъём свода |
gen. | für jemanden wie ein Stich ins Herz sein | нож острый (Vas Kusiv) |
gen. | für jemanden wie ein Stich ins Herz sein | мучительно (Vas Kusiv) |
gen. | für jemanden wie ein Stich ins Herz sein | крайне неприятный (Vas Kusiv) |
bot., inf. | ihn sticht der Hafer | он с жиру бесится |
gen. | im Stich | в беде |
law | im Stich lassen | оставить в беде |
law | im Stich lassen | оставить |
tech. | im Stich lassen | покидать |
gen. | im Stich lassen | бросить на произвол судьбы (anoctopus1) |
inf. | im Stich lassen | подвести (не помочь, оставить в беде Лорина) |
inf. | im Stich lassen | бросить в беде (VeraS90) |
inf. | im Stich lassen | бросать (Лорина) |
fig. | im Stich lassen | слить (Der zynische Westen hat die Ukraine im Stich gelassen spiegel.de ichplatzgleich) |
inf. | im Stich lassen | подводить (не помочь, оставить в беде Лорина) |
gen. | im Stich lassen | покинуть (бросить на произвол судьбы Лорина) |
gen. | in Brand Stichen | пылать |
gen. | in Brand Stichen | гореть |
gen. | in der Bibel stechen | гадать по библии (открывая наугад) |
saying. | in die Wunde stechen | сыпать соль на раны (YuriDDD) |
gen. | in See stechen | уходить в море |
gen. | in See stechen | отправляться в морское плавание |
mil. | in See stechen | выходить в море |
gen. | in See stechen | выйти в открытое море |
inf. | ins Wespennest stechen | затронуть щекотливую тему |
inf. | ins Wespennest stechen | растревожить осиное гнездо |
literal. | jemand, der einen Stich ins Poetische hat | с искрой Божьей |
gen. | jemanden im Stich lassen | оставить кого-либо в беде (бросить marinik) |
gen. | jemanden im Stich lassen | бросить кого-либо на произвол судьбы |
obs. | keinen Stich sehen können | ни зги не видеть |
obs. | keinen Stich sehen können | ничего не видеть |
gen. | Löcher in die Ohrläppchen stechen | прокалывать уши (для серёг) |
gen. | jemandem ein Messer ins Herz stechen | вонзить кому-либо нож в сердце |
gen. | nach jemandem mit dem Dolch stechen | пытаться ударить кого-либо кинжалом |
gen. | mit dem goldenen Spieß stechen | давить взятки |
gen. | mit dem goldenen Spieß stechen | пускать в ход деньги (для подкупа) |
cards | mit dem König stechen | бить королём |
gen. | mit dem silbernen Spieß stechen | давить взятки |
gen. | mit dem silbernen Spieß stechen | пускать в ход деньги (для подкупа) |
gen. | mit ein paar Stichen anheften | наскоро приметать |
gen. | mit ein paar Stichen anheften | пришить на живую нитку |
law, Spain | mit einem Messer stechen | расписаться |
gen. | mit einem Stich ins Graue | с сероватым оттенком |
fig. | mit Nadeln stechen | подпускать кому-либо шпильки |
textile | mittlerer Stich | среднее деление (жаккардовой машины) |
gen. | nach jemandem mit einem Dolch stechen | ударить кого-либо кинжалом |
gen. | nicht einen Stich arbeiten | решительно ничего не делать |
textile | Pariser Stich | парижский штих (единица длины, равная 2/3 см, применяемая для нумерации обуви) |
sew. | präziser Stich | качественный стежок (Александр Рыжов) |
handicraft. | Puff stich | пышный столбик способ вязания "пышными столбиками" (marina.shamidova) |
polygr. | Punktiermanier des Stiches | точечный способ гравюры |
polygr. | Punktiermanier des Stiches | пунктирный способ гравюры |
med., obs. | Schnitt-Stich- | резано-колотый |
gen. | sein Gedächtnis ließ ihn im Stich | память ему изменила |
gen. | seine Augen stechen | у него колючий взгляд |
gen. | seine Kumpel ließen ihn damals nicht im Stich | его друзья по работе не оставили его тогда в беде |
gen. | selbst seine Freunde haben ihn im Stich gelassen | даже его друзья покинули его в беде |
gen. | sich einen Splitter in den Finger stechen | занозить палец |
gen. | sich einen Splitter in den Fuß stechen | занозить себе ногу |
gen. | sich in den Finger stechen | уколоть палец |
gen. | sich in den Finger stechen | наколоть палец |
gen. | sie stach durch ihr gepflegtes Äußeres von den anderen ab | она сильно выделялась среди других своей ухоженной внешностью |
gen. | Silben stechen | мелочно критиковать |
food.ind. | Spargel stechen | вырезать спаржу |
food.ind. | Spargel stechen | выламывать спаржу |
gen. | Spargel stechen | резать спаржу |
gen. | stach wie ein Igel | колючий как ёж |
obs. | jemandem den Star stechen | удалять катаракту (кому-либо) |
road.wrk. | Stich des Bogens | стрела арки |
road.wrk. | Stich des Bogens | подъём арки |
construct. | Stich des Gewölbes | подъём свода |
construct. | Stich des Gewölbes | стрела свода |
water.suppl. | Stich des Parabelbogens | стрелка дуги параболы |
gen. | Stich halten | выдержать (испытание, проверку) |
idiom. | Stich in den Rücken | удар в спину (Andrey Truhachev) |
polygr. | Stich in Linienmanier | резцовая гравюра |
arts. | Stich ins Rote | красноватый оттенок |
sew. | Stich-in-Stich-Riegel | закрепка стежок в стежок (Александр Рыжов) |
textile | Stich-Nettgrund | муслиновый грунт (тюля) |
textile | Stich-Netzgrund | муслиновый грунт (тюля) |
law | Stich- und Schneidegegenstand | колюще-режущий предмет (Лорина) |
law | Stich- und Schnittverletzung | колото-резаное ранение |
law | Stich- und Schnittwunde | колото-резаное ранение |
med. | Stich- und Schnittwunde | колото-резаная рана (Лорина) |
textile | Stich von Farben | отлив цвета |
textile | Stich von Farben | оттенок |
textile | Stich von Farben | оттенок цвета |
textile | Stich von Farben | отлив красок |
gen. | Stiche in der Herzgegend | колющие боли в области сердца |
sew. | Stufe 2000 Stich/min | скорость 200 стежков в минуту (Александр Рыжов) |
gen. | Torf stechen | резать торф |
gen. | Torf stechen | добывать торф |
textile | unsichtbarer Stich | потайной стежок |
textile | Verdol-Stich | тонкое деление (машины Жаккарда) |
leath. | verzogener Stich | сморщенный стежок |
leath. | verzogener Stich | перекошенный стежок |
wood. | verzogener Stich | затянутый стежок (нить на ткани не видна) |
textile | Vieh stechen | закалывать скот |
food.ind. | Wein hat einen Stich | вино немного прокисло |
ed. | wenn der Hafer sticht | если: сильно захочется не терпится/подмывает/руки чешутся/неймётся/так и подмывает ... (wenn der Hafer stechen sollte marinik) |
textile | überwendlicher Stich | обмёточный стежок |
leath. | überwendlicher Stich | краеобмёточный стежок |
textile | überwendlicher Stich | настрочный стежок |