DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Spat | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abends spätпоздно вечером
gen.am späten Abendпоздним вечером (Andrey Truhachev)
gen.am späten Abendпоздно вечером
gen.am späten Nachmittagв предвечернее время (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagв конце дня (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagпод вечер (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagв предвечерний час (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagна склоне дня (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagк концу дня (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagближе к вечеру (Andrey Truhachev)
gen.am späten Nachmittagк вечеру
gen.am späten Samstagabendпоздно вечером в субботу (Abete)
gen.am späten Vormittagперед полуднем (Andrey Truhachev)
gen.am späten Vormittagв предобеденное время (Andrey Truhachev)
gen.am späten Vormittagперед обедом (Andrey Truhachev)
gen.am späten Vormittagближе к полудню (Andrey Truhachev)
gen.beeilen Sie sich, sonst kommen Sie zu spät!поторопитесь, а то вы опоздаете!
proverbbesser spät als gar nichtлучше поздно, чем никогда
proverbbesser spät als nieлучше поздно, чем никогда
gen.bevor es zu spät istпока не поздно (Dominator_Salvator)
gen.bis in den späten Herbstдо поздней осени (Лорина)
gen.bis in die späte Nachtдо глубокой ночи
gen.bis spät in die Nachtдотемна (AndrewDeutsch)
gen.bis spät in die Nacht hinдо глубокой ночи
gen.bis spät in die Nacht hineinдо поздней ночи
geol., obs.Bologneser Spatбарит
geol., obs.Bologneser Spatболонский камень (барит)
gen.da ich die Straßenbahn verpasste, kam ich naturgemäß zu spätтак как я прозевал трамвай, то, натурально, опоздал
gen.das ist viel zu spätэто слишком поздно (Супру)
gen.das war Peter, wer kommt sonst so spät?это был Петер, кто ещё приходит так поздно?
gen.der Rummel endete spät in der Nachtярмарка-гулянье кончилась поздно ночью
inf.der Soundso kommt zu spätимярек опаздывает (struna)
inf.der Soundso kommt zu spätтакой-то опаздывает (struna)
arts.der späte Menzel"поздний" Менцель
arts.der späte Menzelпозднее творчество Менцеля
gen.der Vater herrschte ihn entrüstet an, weil er zu spät gekommen warотец возмущённо отчитал его, потому что он поздно пришёл
gen.die Mutter brummte, wenn ich spät nach Hause kamмать ворчала, когда я поздно приходил домой
gen.die späte Saatозимые
gen.die späten Rosen welkten noch nicht ganzПоздние розы ещё не совсем увяли
gen.die Unsitte, spät am Abend viel zu essenдурная привычка наедаться на ночь
auto.die Zündung steht zu spätустановлено слишком позднее зажигание
auto.die Zündung steht zu spätустановлено слишком позднее зажигание
gen.du bist zu spät gekommen, es sind nur die hinteren Plätze gebliebenты опоздал, остались только задние места
gen.du kommst aber spät!ну и поздно же ты пришёл!
gen.du kommst auch immer zu spät!ты уж непременно опоздаешь! (с упрёком)
gen.du kommst gewiss zu spätконечно же, ты опоздаешь
obs.du kommst immerfort zu spät!вечно ты опаздываешь!
ironic.ein spätes Mädchenстарая дева
inf.ein spätes Mädchenперезрелая дева
auto.Einfachdose spätвакуумный регулятор, уменьшающий угол опережения зажигания
gen.er bedauert, dass er zu spät gekommen istон сожалеет, что опоздал
gen.er bemängelte, dass sie immer zu spät kamenон выражал недовольство по поводу того, что они всегда опаздывали
gen.er hat furchtbar gedonnert, weil wir zu spät gekommen warenон ужасно ругался, так как мы опоздали
gen.er hat sich daran gewöhnt, spät aufzustehenон привык поздно вставать
gen.er hat sich zu spät besonnenон поздно спохватился
gen.er hat sich zu spät erinnertон поздно спохватился
gen.er kam einige Minuten zu spätон опоздал на несколько минут
gen.er kam häufig zu spätон то и дело опаздывал
gen.er kam häufig zu spätон часто опаздывал
gen.er kam wieder relativ spätон опять пришёл сравнительно поздно
gen.er kam ziemlich spätон пришёл довольно поздно
gen.er kam zwar, doch war es schon zu spätправда, он пришёл, но было уже слишком поздно
gen.er kommt bestimmt zu spätон определённо опоздает
gen.er kommt gewiss zu spätон, конечно, придёт слишком поздно
gen.er kommt gewiss zu spätон наверняка опоздает
gen.er kommt heute recht spätон придёт сегодня довольно поздно
gen.er versuchte sich damit herauszureden, dass er den Brief zu spät erhalten hatон попытался оправдаться тем, что получил письмо слишком поздно
gen.es ist schon spätуже поздно
idiom.es ist zu spät, Brunnen zu graben, wenn der Durst brennt.пока жареный петух не клюнет (YaLa)
gen.es war spät, als er heimgingбыло поздно, когда он пошёл домой
gen.früh und spätвсегда
gen.früh und spätво всякое время
gen.früh und spätутром и вечером
med.Frühe und späte Leichenerscheinungenранние и поздние трупные явления (VladCho)
polit.Gnade der späten Geburtблаго позднего рождения (Oxana Vakula)
saying.güter Rat kommt nie zu spätхороший совет всегда к месту
brew.Hersbrucker Spätсорт ароматического хмеля, выращиваемого в Германии
gen.heuer ist es spät Sommer gewordenв этом году лето позднее
gen.hoffentlich kommt er nicht zu spätкак бы он не опоздал (Franka_LV)
gen.ich habe mich abgehetzt und bin doch zu spät gekommenя так торопился и всё же опоздал
inf.ihr kommt aber spät!вы, однако, запаздываете!
gen.im Spätв конце года
gen.im späten Mittelalterв эпоху позднего Средневековья
gen.im späten Mittelalterв период позднего Средневековья
gen.im späten Sommerв конце лета
gen.im späten Sommerпоздним летом
gen.in den späten Nachmittagsstundenна исходе дня (Andrey Truhachev)
gen.in den späten Nachmittagsstundenближе к вечеру (Andrey Truhachev)
gen.in den späten Nachmittagsstundenпод вечер (Andrey Truhachev)
gen.in den späten Nachmittagsstundenв конце дня (Andrey Truhachev)
gen.in den späten Nachmittagsstundenк концу дня (Andrey Truhachev)
gen.in den späten Nachmittagsstundenв предвечерний час (Andrey Truhachev)
gen.in der späten Nachtглубокой ночью (Andrey Truhachev)
gen.in der späten Nachtпоздней ночью (Andrey Truhachev)
gen.in der späten Nachtпоздно ночью (Andrey Truhachev)
gen.in diesem Jahr ist es spät Sommer gewordenв этом году лето позднее
quant.el.Isländischer Spatисландский шпат
geol.isländischer Spatисландский шпат (прозрачные кристаллы кальцита)
gen.jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spätтеперь мне нужно уходить, иначе я опоздаю
gen.jetzt muss ich gehen, sonst komme ich zu spätтеперь мне нужно идти, иначе я опоздаю
gen.komm ja nicht zu spät!смотри только не опаздывай!
gen.Komm nicht immer so spät, quengelte sie"Не приходи всегда так поздно", – канючила она
gen.lieber spät als nieлучше поздно, чем никогда (Ремедиос_П)
med.maximale Fließgeschwindigkeit in der späten diastolischen Füllungsphase des linken VentrikelsАМК (максимальную скорость потока периода позднего наполнения левого желудочка YaLa)
auto.Motorquälen durch zu spätes Herunterschaltenперегружение двигателя слишком поздним переключением передач
proverbRat nach Tat kommt zu spatпосле драки кулаками не машут
proverbRat nach Tat kommt zu spatкогда дело сделано, советовать поздно
geol., mineral.Satine-Spatсатиновый шпат (плотный арагонит или кальцит волокнистого строения)
sport.sich zu spät vom Ball trennenзапоздать с передачей мяча
sport.sich zu spät von Ball trennenпередержать мяч
gen.sie kommt dauernd zu spätона постоянно опаздывает
chem.Spat-Lithoponлитопон с тяжёлым шпатом
gen.spät abendsпоздно вечером
gen.spät am Nachmittagв предвечерний час (Andrey Truhachev)
gen.spät am Nachmittagв предвечернее время (Andrey Truhachev)
gen.spät am Tageк концу дня
inf.spät dran seinопаздывать (Ремедиос_П)
engin.spät eingestellter Einspritzbeginnустановленное на запаздывание начало подачи топлива
engin.spät eingestellter Einspritzbeginnустановленное на запаздывание начало впрыска топлива
med.spät festgestellte Diagnoseнесвоевременно установленный диагноз
med.spät festgestellte Diagnoseнесвоевременная диагностика
med.spät festgestellte Erkrankungнесвоевременно установленное заболевание
med.spät festgestellte Krankheitнесвоевременно выявленная болезнь
comp., MSspät gebundener Codeкод с поздним связыванием
gen.spät im Jahrв конце года
geol.Spät-La-Teneпоздний латен (культура бронзового века)
entomol.Späte Adonislibelleстрелка средиземноморская (лат. Ceriagrion tenellum)
progr.späte Bindungпозднее связывание (ssn)
progr.späte Bindungдинамическое связывание (ssn)
agr.späte Herbstfurcheпоздняя зябь
med.späte Leichenerscheinungenпоздние трупные явления (dolmetscherr)
med.späte Nebenwirkungпозднее побочное действие (Лорина)
entomol.Späte Pappelblattstieldrehlausпемфиг поздний спиральногалловый (Pemphigus spirothecae)
entomol.Späte Pappelblattstieldrehlausпемфиг поздний (Pemphigus spirothecae)
biol.späte Pappelblattstieldrehlausпемфиг спиральногалловый поздний (Pemphigus spirothecae Pass.)
med.späte Pneumokonioseпоздний пневмокониоз
med.appl.späte Potentialeзадержанные потенциалы
psychol.späte Reproduktionотсроченное воспроизведение
gen.späte Rübenfäuleпоздняя гниль свёклы разновидность ризоктониоза (marinE16)
astr.späte Spektralklassenпоздние спектральные классы
comp., MSSpäte-Spitze-Konturконтур с поздней вершиной
bot.späte Traubenkirscheчёремуха поздняя (Padus serotina (Ehrh.) Agardh)
tech.späte Zündungпозднее зажигание
energ.ind.späte ZündungДВС
med.appl.spätes akustisch evoziertes Potentialзадержанный акустически вызванный потенциал
sport.spätes Einatmenпоздний вдох
med.appl.spätes Enhancementотложенное контрастирование (Andrey Truhachev)
hist.spätes Jungpaläolithikumпоздняя стадия раннего палеолита
swim.spätes Kopfhebenпозднее поднимание головы
hist.spätes Mittelalterпозднее средневековье (Лорина)
ironic.spätes Mädchenстарая дева
hist.spätes Pleistozänверхний плейстоцен
hist.spätes Pleistozänпоздний плейстоцен
med.appl.Spätes-Potential-Detektorустройство распознавания задержанного потенциала
forestr.spätes Rispengrasмятлик поздний (Poa palustris L.)
forestr.spätes Rispengrasмятлик болотный
platf.div.spätes Öffnenпозднее раскрытие
product.Tom arbeitet jeden Tag von früh morgens bis spät abendsТом работает каждый день, с раннего утра и до позднего вечера (Andrey Truhachev)
gen.von früh bis spätс утра до вечера
gen.von früh bis spätс раннего утра до позднего вечера
gen.von früh bis spätс утра до ночи
gen.von früh bis spät in der Bastelecke werkenс утра до вечера мастерить что-то
gen.von morgens früh bis abends spätс раннего утра до позднего вечера
idiom.wenn das Pferd tot ist, kommt der Hafer zu spätпока жареный петух не клюнет
idiom.wer zu spät kommt, den bestraft das Lebenкто не успел, тот опоздал (свободный перевод фразы Горбачёва, ставший крылатым в немецком варианте Queerguy)
inf.wie spät ist es?который час? (Andrey Truhachev)
gen.wie spät ist es?который час?
gen.wie spät ist es?сколько времени?
gen.wir hatten späten Besuchу нас поздно был гость
gen.wir hatten späten Besuchу нас поздно были гости
gen.wir kamen zu spät und verloren obendrein noch die Eintrittskartenмы опоздали и вдобавок ещё потеряли входные билеты
gen.wir können uns jetzt Zeit nehmen, wir kommen ohnedies zu spätмы можем теперь повременить, мы всё равно опоздаем
agric.zu spätсверхпоздний
gen.zu spät dran seinопаздывать (Sebas)
gen.zu spät hat er den Arzt zu Rate gezogenон слишком поздно прибегнул к совету врача
lawzu spät kommenзапоздать
gen.zu spät kommenприйти слишком поздно
gen.zu spät kommenприехать слишком поздно
gen.zu spät kommenопаздывать
gen.zu spät kommenопоздать
inf.zu spät startenзасидеться на старте
gen.jemanden zu spät weckenбудить кого-либо слишком поздно
gen.zu spät zu Gast bleibenзасиживаться в гостях (Andrey Truhachev)
gen.zu spät zu Gast bleibenзасидеться в гостях (Andrey Truhachev)
row.zu späte Belastung des Innenhebelsзапаздывание нажима на рукоятку