DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Schlinge | all forms | exact matches only
GermanRussian
Anti-Schling-Napfкормушка с защитой от заглатывания (dolmetscherr)
das Reh war in der Schlinge verendetкосуля погибла в капкане
das Tau um etwas schlingenобмотать канат вокруг (чего-либо)
den kranken Arm in der Schlinge tragenносить больную руку на перевязи
den gebrochenen Arm in der Schlinge tragenносить сломанную руку на повязке
den gebrochenen Arm in der Schlinge tragenносить сломанную руку на перевязи
den gebrochenen Arm in der Schlinge tragenносить сломанную руку на перевязи
den Kopf aus der Schlinge ziehenизбегнуть неприятности (букв. вытащить голову из петли)
den Kopf geschickt aus der Schlinge ziehenвыйти сухим из воды
den Kopf aus der Schlinge ziehenизбегнуть опасности (букв. вытащить голову из петли)
den Kopf in die Schlinge legenлезть в петлю
den Kopf in die Schlinge steckenлезть в петлю
die Schlinge ist aufgegangenпетля распустилась
die Schlinge ist fest geschnürtпетля туго затянута
die Schlinge ist gerissenпетля разорвалась
jemandem die Schlinge um den Hals legenповесить (кого-либо)
die Schlinge über den Nacken des Pferdes werfenнабросить аркан на шею лошади
Efeu schlingt sich um den Baumплющ обвивает дерево
ein einigendes Bänd schlingt sich um alleединые узы связывают всех
ein Halstuch um den Hals schlingenповязать шею косынкой
ein Tau um etwas schlingenобмотать канат вокруг (чего-либо)
ein Tier aus der Schlinge befreienвысвободить животное из петли капкана
eine Schlinge knüpfenзавязывать петлю
jemandem eine Schlinge legenустроить ловушку (кому-либо)
jemandem eine Schlinge legenставить западню (кому-либо)
jemandem eine Schlinge legenустроить западню (кому-либо)
jemandem eine Schlinge legenрасставлять сети (кому-либо)
eine Schlinge zusammenziehenзатянуть петлю
einen Knoten schlingenзавязывать узел
er fühlte, wie die Schlinge um seinen Hals immer fester zugezogen wurdeон чувствовал, как петля вокруг его шеи затягивалась всё туже
er hat sich in der eigenen Schlinge gefangenон стал жертвой собственных козней
er hat sich in der eigenen Schlinge gefangenон попался в свои собственные сети
jemandem die Schlinge um den Hals legenнадеть кому-либо петлю на шею
seinen Hals durch etwas aus der Schlinge ziehenвывернуться из затруднительного положения (Вирченко)
seinen Hals durch etwas aus der Schlinge ziehenвыпутаться из беды (Вирченко)
sich geschickt aus der Schlinge ziehenвыйти сухим из воды
sich schlingenобвиваться
sich schlingenобвивать (о растении; ся)
sich schlingenвиться
sie schlang die Arme um ihre Knieона обхватила руками свои колени
sie schlang die Arme um seinen Halsона обвила руками его шею