DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Rahmen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
construct.A-Rahmenшевр (Александр Рыжов)
auto.Abkröpfung des Rahmensвыгиб рамы
construct.A-förmige Rahmenшевр (Александр Рыжов)
auto.Allgemeines Rahmenобщие сведения: рама (Александр Рыжов)
IMF.analytischer Rahmenаналитическая основа
bank.Angaben über die Sicherheit im Rahmen der Zahlungsverarbeitungсведения о безопасности обработки платежа (Dominator_Salvator)
gen.aus dem Rahmen fallenрезко выделяться на общем фоне
gen.aus dem Rahmen fallenвыходить за рамки (Настя Какуша)
gen.aus dem Rahmen fallenбыть не к месту
gen.aus dem Rahmen fallenдисгармонировать
gen.aus dem Rahmen herausfallenрезко отличаться
gen.aus einem prunkvollen Rahmen leuchtete das Konterfei der Königin Elisabethв роскошной раме сверкал портрет королевы Елизаветы
construct.ausgekreuzter Rahmenрама с перекрёстной стенкой
food.ind.Auspacken der Rahmenопорожнение рам (фильтрпресса)
gen.außerhalb des Rahmensвне рамок (Лорина)
gen.außerhalb des Rahmensза рамками (Лорина)
gen.Bataillonsübungen im Rahmen der Divisionучения батальона в составе дивизии
construct.bauchiger Rahmenдеформированная рама
quant.el.Berechnung der Polarisation im Rahmen der Störungstheorieрасчёт поляризации по теории возмущений
lawBietender im Rahmen einer Auktionучастник торгов
lawBietender im Rahmen einer Ausschreibungучастник торгов
lawBieter im Rahmen einer Auktionучастник торгов
lawBieter im Rahmen einer Ausschreibungучастник торгов
construct.bogenförmiger Rahmenарочная рама
med.Bookwalter-Rahmenретрактор Буквальтера (folkman85)
railw.Bremse mit Rahmen unter Ausnutzung des Federdruckesрамный пружинный замедлитель
railw.Bremse ohne Rahmen in Zangenformбезрамный клещевидный замедлитель
радиоакт.CAMAC-Rahmenкаркас
радиоакт.CAMAC-Rahmenкрейт (КАМАК)
microel.CAMAC-Rahmenкрейт CAMAC
радиоакт.CAMAC-Rahmenкаркас КАМАК
IMF.Darlehen im Rahmen des ESAF-Treuhandfondsссуда из Трастового фонда ЕСАФ
IMF.Darlehen im Rahmen des PRGF-Treuhandfondsссуда из Трастового фонда ПРГФ
gen.das fällt aus dem Rahmenэто не укладывается в рамки (чего-либо; G)
gen.das muss im Rahmen bleibenэто не должно выходить за общепринятые рамки
gen.den Rahm abschöpfenснимать пенки
gen.den Rahm von der Milch abschöpfenснимать сливки с молока
fig.den Rahm abschöpfenснимать сливки
gen.den Rahm abschöpfenбрать себе лучшую часть
gen.den Rahm ansetzen lassenдать отстояться молоку
gen.den Rahm ansetzen lassenвыждать
busin.den Rahmen absteckenопределять рамки
busin.den Rahmen absteckenограничивать
gen.den Rahmen der Diskussion sprengenвыходить за рамки дискуссии (Andrey Truhachev)
gen.den Rahmen der Diskussion sprengenвыходить за рамки обсуждения (Andrey Truhachev)
gen.den Rahmen einer Sache sprengenвыйти за рамки (Andrey Truhachev)
gen.den Rahmen einer Sache sprengenвыходить за рамки (Andrey Truhachev)
gen.den Rahmen sprengenвыходить за пределы (дозволенного)
gen.den Rahmen sprengenвыходить за рамки (дозволенного)
gen.der chronologische Rahmenхронологические рамки (der c. R. reicht von dem Ende des ... Jhs bis zu ... Abete)
gen.der neuerbaute Sportpalast gab der Veranstaltung einen würdigen Rahmenвновь выстроенный Дворец спорта как нельзя лучше подходил для этого мероприятия
gen.der Rahmen dieses Artikels reicht nicht aus, dieses Thema ausführlich zu behandeln.Размеры данной статьи не позволяют разобрать эту тему подробно (AlexandraM)
gen.die Ecken des Rahmens sind gesprungenуглы рамы треснуты
gen.die Milch rahmtна молоке образуется слой сливок
gen.die Milch rahmt aufна молоке образуются сливки
gen.die Rahmen differieren in der Größe um einige Millimeterразница в величине рамок составляет несколько миллиметров
patents.die zahlreichen Varianten sind möglich, ohne dabei den Rahmen der Erfindung zu überschreitenВозможны многочисленные варианты, не выходящие при этом за пределы объёма изобретения
radiodoppelseitiger Rahmenсдвоенная крестообразная рамочная антенна
engin.durchlaufender Rahmenцельная рама
construct.durchlaufender Rahmenнеразрезная рама
construct.ebener Rahmenплоская рама
gen.ein Bild in einen Rahmen fassenвставить картину в раму
gen.ein Bild in einen Rahmen fassenвставлять картину в раму
engin.einbalkiger Rahmenодносторонняя рама
engin.einbalkiger Rahmenоднобалочная рама
gen.eine Stickerei in den Rahmen spannenнатягивать вышивку на пяльцы
gen.eine Stickerei in den Rahmen ein spannenнатянуть вышивку на пяльцы
gen.eine Verpflichtung im Rahmen des Wettbewerbs übernehmenвзять на себя обязательство в соревновании
construct.einfeldriger Rahmenоднопролётная рама
radioeingebauter Rahmenвстроенная рамочная антенна
construct.eingespannter Rahmenрама с заделанными стойками
construct.eingespannter Rahmenрама с защемлёнными стойками
construct.eingespannter Rahmenбесшарнирная рама
auto.eingezogener Rahmenсуженная в передней части рама
food.ind.Einhängen in Rahmenподвешивание на рамы
construct.einhüftiger Rahmenполурама
construct.einhüftiger Rahmenодностоечная рама
fin.Einnahmen im Rahmen des Haushaltsausgleichsрегулирующие доходы
construct.einstöckiger Rahmenодноярусная рама
gen.er will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügenон не желает привыкать к здешним порядкам
gen.er will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügenон не хочет подчиняться здешним обычаям
gen.er will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügenон не хочет подчиняться здешним правилам
gen.er will sich in den hiesigen Rahmen nicht einfügenон не хочет подчиниться здешним порядкам
psychol.es gibt einen vorgegebenen Rahmenимеет место заданная область применения личных навыков и умений (источник тот же – пример: das Kind konnte auch gut mit ihnen spielen, wenn es einen vorgegeben Rahmen gibt Midnight_Lady)
psychol.es gibt einen vorgegebenen Rahmenимеется заданная область самореализации (встретила это выражение в описании поведения ребёнка с другими детьми, в данном случае, в отношении его участия в совместных играх Midnight_Lady)
met.work.Fahrwerks rahmenходовая рама
auto.falscher Rahmenподрамник
auto.falscher Rahmenвспомогательная рама
construct.fester Rahmenнеподвижная рама
IMF.fiskalpolitischer Rahmenобъём бюджетных ресурсов
construct.fixierter Rahmenнеподвижная рама
engin.Flanschkopf des Rahmensопорный фланец рамы
engin.Flanschkopf des Rahmensверхняя доска рамы
textileFlexible-Rahmenсандальный рант
textileFlexible-Rahmenнакладной рант
met.Formkasten mit konischem Rahmenконусообразная опока
ed.Forschungstätigkeit der Studenten im Rahmen des UnterrichtsУИРС (Лорина)
ed.Forschungstätigkeit der Studenten im Rahmen des Unterrichtsучебно-исследовательская работа студентов (el_th)
auto.gebogener Rahmenрама с изогнутыми лонжеронами
auto.gebogener Rahmenгнутая рама
auto.gebogener Rahmenизогнутая рама
construct.gebogener Rahmenдеформированная рама
auto.gekröpfter Rahmenрама с выгибом (в передней или задней части)
auto.gekröpfter Rahmenрама с выгнутыми лонжеронами
IMF.geldpolitischer Rahmenоснова денежно-кредитной политики
auto.genieteter Rahmenклёпаная рама
auto.gepresster Rahmenштампованная рама
auto.gepresster Rahmenрама из штампованных профилей
food.ind.geschlagener Rahmсбитые сливки
auto.geschlossener Rahmenрама закрытого типа (мотоцикла)
construct.geschlossener Rahmenзамкнутая рама
auto.geschweißter Rahmenсварная рама
lawGesetz über Maßnahmen für im Rahmen humanitärer Hilfsaktionen aufgenommene FlüchtlingeЗакон о мерах по принятию беженцев в рамках гуманитарной деятельности (dolmetscherr)
tech.gitterförmiger Rahmenрешётчатая рама
textileGrube mit beweglichem Rahmenчан с качающейся рамой
econ.Guthaben im Rahmen des Prämien- oder des Gewinnsparensвыигрышный вклад
lawHinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление прокурора в порядке общего надзора
lawHinweis des Staatsanwalts im Rahmen der allgemeinen Aufsichtпредставление в порядке общего надзора
tech.hufeisenförmiger Rahmenподковообразная рама
gen.im chronologischen Rahmenв хронологических рамках (Лорина)
busin.im geschäftlichen Rahmenв деловых рамках (KalMar)
lawim gesetzlichen Rahmenв рамках действующего законодательства (dolmetscherr)
gen.im internationalen Rahmen stattfindenносить международный характер
mil.im Rahmenв составе
mil.im Rahmenв звене
busin.im Rahmenв ходе (чего-либо Andrey Truhachev)
lawim Rahmenв процессе (Andrey Truhachev)
polit.im Rahmenв контексте (Andrey Truhachev)
econ.im Rahmenв меру (возможностей dolmetscherr)
oncol.im Rahmen der tiefen anterioren Rektumresektionв объёме (Andrey Truhachev)
offic.im Rahmenв порядке (Лорина)
gen.im Rahmenв пределах
gen.im Rahmenв русле
med.im Rahmenпо причине (Лорина)
med.im Rahmenиз-за (Лорина)
ed.im Rahmenв масштабах какой то организации (Andrey Truhachev)
gen.im Rahmenна пороге (anne_knutsdotter)
gen.im Rahmenв рамках (takita)
gen.im Rahmen der Anti-Terror-Koalitionв рамках антитеррористической коалиции
gen.im Rahmen der Ausstellung findet eine Vorführung neuer Maschinen stattна выставке состоится показ новых машин
lawim Rahmen der Befugnisseв пределах полномочий (Лорина)
formalim Rahmen der Diskussionв ходе дискуссии (Andrey Truhachev)
formalim Rahmen der Diskussionв ходе обсуждения (Andrey Truhachev)
lawim Rahmen der gesamten Sowjetunionво всесоюзном масштабе
mil.im Rahmen der Gesamtlageв соответствии с общей обстановкой
lawim Rahmen der gesetzlich zulässigen Grenzenв пределах, установленных действующим законодательством (jurist-vent)
lawim Rahmen der Kompetenzв пределах компетенции
gen.im Rahmen der Konferenzв соответствии с программой конференции
gen.im Rahmen der Konferenzв рамках конференции
tech.im Rahmen der Messgenauigkeitв пределах точности измерений (Andrey Truhachev)
mil.im Rahmen der nationalen Risikovorsorgeв соответствии с национальной концепцией упреждения кризисных ситуаций (Shlyakhovoy)
med.im Rahmen der Normв пределах нормы (SKY)
gen.im Rahmen der Republikв масштабах республики
f.trade.im Rahmen der Wertschätzungв пределах стоимости
fin.im Rahmen der Zeitabrechnung ausgestellte Rechnungпромежуточный счёт
lawim Rahmen der zugewiesenen Befugnisseв пределах предоставленных полномочий
gen.Im Rahmen der Zusammenarbeit mitв рамках сотрудничества (askandy)
lawim Rahmen der Zuständigkeitв пределах компетенции
lawim Rahmen des Abkommensв пределах соглашения
lawim Rahmen des Abkommensв соответствии с соглашением
inf.im Rahmen des Ermessens-Spielraumsв пределах разумного (NataRomanoff)
lawim Rahmen des für den Fachmann ohne weiteres Vorhersehbarenв пределах того, что специалист мог сразу предвидеть
gen.im Rahmen des geltenden Gesetzesв пределах действующего законодательства
gen.im Rahmen des Geopilysikalischen Jahresпо программе геофизического года
gen.im Rahmen des Gesamtplanesпо общему плану
lawim Rahmen des Gesetzesв рамках закона
lawim Rahmen des Gesetzesв пределах закона
gen.im Rahmen des Möglichenв пределах возможного
fin.im Rahmen des 10-prozentigen Limitsв рамках десятипроцентного лимита
lawim Rahmen des Revisionsverfahrensв порядке кассационного производства (wanderer1)
mil.im Rahmen des Verbandesв составе части (golowko)
lawim Rahmen des vereinfachten Streitverfahrensв порядке упрощённого искового производства (Лорина)
lawim Rahmen des vereinfachten Verfahrensпо упрощённой процедуре (Andrey Truhachev)
lawim Rahmen des vereinfachten Verfahrensв порядке упрощённого производства (Andrey Truhachev)
lawim Rahmen des Verfahrenв порядке производства (Лорина)
patents.Im Rahmen des Verfahrens gemäß der Erfindungв рамках осуществления способа согласно изобретению
f.trade.im Rahmen des Vertragesв пределах контракта
f.trade.im Rahmen des Vertragsв пределах контракта
lawim Rahmen des Vertragsпо договору (Alle Zahlungen im Rahmen des Vertrags werden in Pfund Sterling geleistet. Andrey Truhachev)
f.trade.im Rahmen des Vertragsв пределах договора
busin.im Rahmen des Vertragsв рамках договора (Andrey Truhachev)
lawim Rahmen des Verwaltungsstreitverfahrensв порядке административного судопроизводства (Лорина)
mil.im Rahmen des XXIV. Armeekorpsв составе 24-го армейского корпуса (Andrey Truhachev)
lawim Rahmen des zivilgerichtlichen Verfahrensв порядке гражданского судопроизводства (Лорина)
gen.im Rahmen dieser Maßnahmenв ходе осуществления этих мероприятий
med.im Rahmen eines Beratungs- und Aufklärungsgesprächesв ходе консультационно-разъяснительной беседы (Andrey Truhachev)
econ.im Rahmen ihrer Möglichkeitenв меру своих возможностей (dolmetscherr)
med.im Rahmen praktischer Ausbildungна базе стажировки (dolmetscherr)
gen.im Rahmen seiner Befugnisseв пределах своих полномочии
gen.im Rahmen unserer Möglichkeitenв меру наших возможностей (dolmetscherr)
gen.im Rahmen unserer Möglichkeitenв рамках наших возможностей (dolmetscherr)
clin.trial.im Rahmen von klinischen Studienв ходе клинических исследований (Pretty_Super)
med.im stationären Rahmenв условиях стационара (как вариант перевода jurist-vent)
gen.im zulässigen Rahmenв пределах допустимых значений (Svetlana17)
gen.in angemessenem Rahmenв разумных пределах (РоманКузьмич)
fig.in den Rahmen passenукладываться в рамки (Лорина)
gen.in diesem weltpolitischen Rahmenна фоне этой международной обстановки
gen.in diesem weltpolitischen Rahmen zeichnet sich die Aufgabe immer deutlicher abна фоне международной обстановки эта задача принимает более конкретные формы
arts.in einen Rahmen fassenвставлять в раму
gen.in feierlichem Rahmenв торжественной обстановке
f.trade.in Rahmen des Abkommensв рамках соглашения
gen.in zumutbarem Rahmenв надлежащем объёме (ichplatzgleich)
nucl.phys., OHSInspektion im Rahmen der Kemmaterialkontrolleинспекция в рамках гарантий
nucl.phys., OHSInspektion im Rahmen der Sicherheitskontrolleинспекция в рамках гарантий
auto.Karosserie-Rahmen-Richtgerätприспособление для правки кузовов и рам
geol.kristalliner Rahmenкристаллическое обрамление
geol.kristalliner Rahmenкристаллические породы обрамления
comp., MSkritischer Datensatz im Rahmen von GxPкритически важные записи GxP
f.trade.Kundendienst im Rahmen der Garantieverpflichtungenгарантийное обслуживание
law, hist.Lieferung im Rahmen des Leih- und Pachtgesetzesпоставка по ленд-лизу
hist.Lieferung im Rahmen des Leih- und Pachtgesetzesпоставка по лендлизу
gen.Lieferungen im Rahmen des Abkommensпоставки в соответствии с соглашением
wood.liegender Rahmenподштабельная решётка (для циркуляции воздуха)
cinema.equip.mattschwarzer Rahmenчёрная матовая рама (киноэкрана)
construct.mehrfeldriger Rahmenмногопролётная рама
construct.mehrstieliger Rahmenрама с несколькими стойками
construct.mehrstöckiger Rahmenмногоэтажная рама
construct.mehrteiliger Rahmenрама с несколькими стойками
construct.mehrteiliger Rahmenмногопролётная рама
construct.mehrteiliger Rahmenсоставная рама
fin.Mittel im Rahmen der Auslandsshilfeвнешние субсидии
fin.Mittel im Rahmen der Bankliquiditätсводная наличность банка
textilemittelbreiter Rahmenрант средней ширины
auto.muldenförmiger Rahmenкорытообразная рама
IMF.neue Anleihe im Rahmen einer Umstrukturierungоблигация нового финансирования
road.wrk.Oberwagen-Rahmenповоротная платформа
auto.offener Rahmenрама открытого типа (мотоцикла)
lawOfferent im Rahmen einer Auktionучастник торгов
lawOfferent im Rahmen einer Ausschreibungучастник торгов
comp.Operation im Rahmen des Organisationsaufwandesорганизационная операция (keine Nutzoperation)
IMF.ordnungspolitischer Rahmenнормативная основа
shipb.Palette mit Rahmenподдон с каркасом
construct.Plattentransportfahrzeug mit Rahmenрамный панелевоз
polym.Presswerkzeug mit Doppelstempel und beweglichem Rahmenпресс-форма с двумя пуансонами и подвижной обоймой
agric.Prämienzuschlag im Rahmen des Vertragssystemsпремия-надбавка по контрактации
math.quadratischer Rahmenшпация
math.quadratischer Rahmenквадрат
gen.Rahm fangenпочернеть от копоти
gen.Rahm fangenпочернеть от грязи
радиоакт.19"-Rahmen19-дюймовая стойка
радиоакт.Rahmen adressiertкаркас адресован
construct.Rahmen-Balkenbrückeрамно-балочный мост
auto.Rahmen-Boden-Kombinationсоединение рамы с основанием
auto.Rahmen-Boden-Kombinationсоединение рамы с полом
auto.Rahmen-Boden-Kombinationсоединение рамы с грузовой платформой
construct.Rahmen-Bogen-Konstruktionрамно-арочные конструкции
gen.Rahmen-California-Flexibel-Rahmenг-образный рант
textileRahmen-California-Verfahrenбеззатяжно-рантовый метод крепления низа с угловым рантом
gen.Rahmen-California-Zwiemachartбеззатяжнодвустрочечный метод крепления низа
lawRahmen der Beweiswürdigungпределы доказывания
lawRahmen der Vollmachtобъём полномочий
lawRahmen der Zuständigkeitпредел компетенции
shipb.Rahmen des Fenstersрамка иллюминатора
agric.Rahmen des Frühbeetfenstersпарниковая рама
sport.Rahmen des Motorradesрама мотоцикла
sport.Rahmen des Schlägersобод ракетки
cinema.equip.Rahmen des Suchersбольшая рамка рамочного видоискателя
IMF.Rahmen für die Beurteilung der Schuldentragfähigkeitшаблон для анализа устойчивости долговой ситуации
tech.Rahmen für Zwischenschablonenбазировочная рамка
footwearRahmen hammernоколачивать рант
wood.Rahmen-Heftmaschineскобосшивной станок для рам
radioRahmen-Hilfsantennenkopplungсвязь рамки с вспомогательной антенной
quant.el.Rahmen im Radius der Dipolnäherungв рамках дипольного приближения
textileRahmen-Imitationимитация рантового метода крепления низа
textileRahmen-Klammerzwickmaschineрантово-скобочная затяжная машина
textileRahmen-Klammerzwickmaschineмашина для затяжки рантовой обуви скобками
footwearRahmen klopfenоколачивать рант
construct.Rahmen mit Bogenriegelрама с арочным ригелем
construct.Rahmen mit doppelt gebrochenem Querrigelрама с дважды изломанным ригелем
construct.Rahmen mit elastischen Stielenрама с гибкими стойками
construct.Rahmen mit Fußgelenkenрама с шарнирно закреплёнными опорами
construct.Rahmen mit gebrochenem Riegelрама с ломаным ригелем
construct.Rahmen mit geknicktem Riegelрама с ригелем ломаного очертания
construct.Rahmen mit geknickter Riegelрама с ломаным ригелем
construct.Rahmen mit geneigtem Querriegelрама с наклонным ригелем
construct.Rahmen mit Hängekonsolenрама с подвесными консолями
construct.Rahmen mit Konsolenконсольная рама
construct.Rahmen mit Kopfstrebeбалочно-раскосная рама
road.wrk.Rahmen mit Kämpfergelenkenшарнирная рама
construct.Rahmen mit Kämpfergelenkenрама с опорным шарниром
mining.Rahmen mit Kämpfergelenkenкрепёжная рама с шарнирными опорами
road.wrk.Rahmen mit Kämpfergelenkenрама с опорными шарнирами
construct.Rahmen mit Kämpfergelenkenрама с шарнирными опорами
construct.Rahmen mit Kämpfergelenkenрама с шарнирным опиранием стоек
construct.Rahmen mit Sperrholzwändenрама с фанерной стенкой
construct.Rahmen mit starrer Mittelstützeрама с жёсткой средней опорой
construct.Rahmen mit symmetrisch gebrochenem Querriegelрама с симметрично ломаным ригелем
construct.Rahmen mit unsymmetrischem Querriegelрама с несимметричным ригелем
construct.Rahmen mit verschieblichen Knotenрама со смещающимися узлами
auto.Rahmen mit X-förmigem Querträgerрама с Х-образным усилением в средней части
sport.Rahmen mit Zentralrohrträgerшасси с средней трубчатой фермой
construct.Rahmen-Platten-Konstruktionрамно-панельные конструкции
mech.eng.Rahmen-Wasserwaageрамочный ватерпас (используется в машиностроении Raissa Kutscher)
meas.inst.Rahmen-Wasserwaageрамный уровень ((предназначен для измерения отклонения от горизонтального и вертикального положения плоских и цилиндрических поверхностей) kalibr-moscow.ru Nessel)
beekeep.Raum der oberhalb der Rahmen liegtпространство надрамочное
lawrechtlicher Rahmenправовой контекст (platon)
lawrechtlicher Rahmenправовые аспекты (jurist-vent)
lawrechtlicher Rahmenнормативно-правовое обеспечение (lora_p_b)
IMF.regulatorischer Rahmenнормативная основа
agric.Reifen des Rahmesсливкосозревание
construct.räumlicher Rahmenпространственная рама
textileS-Rahmenнаклонный по направлению к краю подошвы несущий рант
textileschmaler Rahmenузкий рант
cinema.equip.schwarzer Rahmenчёрное обрамление (киноэкрана)
cinema.equip.schwarzer Rahmenчёрная рама
engin.Seitenwange des Rahmensщека рамы
engin.Seitenwange des Rahmensполка рамы
engin.Seitenwange des Rahmensбоковая балка рамы
gen.sich im Rahmen haltenне выходить за пределы
gen.sich im Rahmen haltenдержаться в рамках
gen.sich im Rahmen seiner Aufgaben haltenдержаться в рамках своей задачи
f.trade.sich im Rahmen von ... bis ... verändernизменяться в пределах от ... до (...)
construct.Skelett aus Rahmen und Verbändenрамно-связевый каркас
environ.Sozialer Rahmenсоциальная структура (Основополагающая структура, соединяющая и поддерживающая отдельных членов и части общества или человеческой организации)
railw.Spreader mit festem Rahmenспредер фиксированной длины
progr.Start-Stop-Rahmenстартстопный конверт (ssn)
construct.statisch bestimmter Rahmenстатически определимая рама
construct.statisch unbestimmter Rahmenстатически неопределимая рама
engin.steifer Rahmenжёсткая станина
engin.steifer Rahmenжёсткая фундаментная рама
construct.steifer Rahmenжёсткая рама
engin.Steifigkeit des Rahmensжёсткость конструкции рамы
food.ind.Steinauslese-Rahmenрама камнеотборочной машины
gen.Stoff in einen Rahmen spannenнатягивать материю на рамку
gen.Stoff in einen Rahmen spannenнатягивать ткань на рамку
auto.strebenloser Rahmenрама без поперечин
auto.tiefliegender Rahmenнизкорасположенная рама
forestr.Tilt-Rahmenнаклонная рама
auto.trapezförmiger Rahmenрама лестничной конструкции
auto.trapezförmiger Rahmenтрапецеидальная рама
textileTrocknen auf Rahmenсушка на рамах
silic.Trocknung im Rahmenсушка напр., кирпича-сырца на рамках
chem.Trocknung in Rahmenсушка на рамах
construct.Tür mit Rahmen und Füllungenстолярная дверь
construct.unsymmetrischer Rahmenрама со стойками разной высоты
construct.unsymmetrischer Rahmenнесимметричная рама
mining.unten offener Rahmenнеполная крепёжная рама
road.wrk.Unterwagen-Rahmenрама нижней тележки экскаватора
therm.eng.UP-Rahmenрама для подштукатурной установки (vadim_shubin)
gram.verbale Rahmenглагольные рамки (часть предложения, заключенная между вспомогат. и осн. глаголами freelmer)
construct.Verfahren der stellvertretenden Rahmenспособ расчёта при помощи заменяющих рам (безбалочные перекрытия)
construct.verschieblicher Rahmenподдающаяся сдвигу рама
auto.verschobener Rahmenперекошенная рама
construct.vertikal drehbarer Rahmenрама, вращающаяся вокруг вертикальной оси
auto.Verwindung des Rahmensперекашивание рамы
auto.Verwindung des Rahmensскручивание рамы
auto.Verwindung des Rahmensперекос рамы
auto.Verzerrung des Rahmensперекос рамы
auto.Verzerrung des Rahmensдеформация рамы
construct.vibrationsfester Rahmenвибропрочная рама
construct.vierstieliger Rahmenрама с четырьмя стойками
auto.vorn eingezogener Rahmenрама, суженная в передней части
agric.Wanne zum Reifen des Rahmesсливкосозревательная ванна
gen.wilder Wein rahmt das Fenster einдикий виноград обрамляет окно
auto.X-RahmenХ-образная рама
gen.zeitlicher Rahmenвременные рамки (Лорина)
comp., net.Zeitmultiplex-Rahmenквант времени при временном уплотнении каналов
met.work.zerlegbarer auseinandernehmbarer Rahmenразборная рама
construct.zweischiffiger Rahmenдвухпролётная рама
construct.zweistieliger Rahmenдвухстоечная рама
lawüber den Rahmen der Rechtsprechung hinausgehenнарушать судебное решение
lawüber den Rahmen hinausвыходящий за рамки (чего-либо (договора) Лорина)
gen.über den ... Rahmen hinausgehenвыйти за рамки (Marija_Kusnezowa)
mil.überblatteter Rahmenзакладная рама