DictionaryForumContacts

   German
Terms containing RAST | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
med., obs.ausruhen rastenотдыхать
gen.Bös Gewissen, böser Gast, weder Ruhe, weder RastДурная совесть хуже дурного гостя – ни сна, ни покоя
gen.der Sturm rastбуря неистовствует
gen.der Waldbrand rasteбушевал лесной пожар
gen.der Wind rastветер неистовствует
gen.der Zug raste durchs Flachlandпоезд мчался по равнине
mil.eine Rast einlegenназначать привал
mil.eine Rast einlegenостановиться на привал
mil.eine Rast einlegenделать привал
mil.eine Rast einschiebenназначать не запланированный ранее привал
gen.eine Rast haltenотдыхать
gen.eine Rast haltenделать привал
gen.eine Rast haltenделать передышку
gen.eine Rast machenотдыхать
gen.eine Rast machenделать передышку
gen.Erst die Last, dann die RastСначала ноша, а уж потом отдых
mil.große Rastбольшой привал
comp., MSGruppiertes Rasterсгруппированная сетка
chem.Halbmikromethode nach Rastполумикрометод Раста для определения молекулярной массы
gen.ich bin gerast, um möglichst schnell hier zu seinя бежал изо всех сил, чтобы как можно скорее быть здесь
gen.im Fieber rasenметаться в жару
gen.im Wahnsinn rasenбуйствовать (в своём безумии)
gen.im Wahnsinn rasenбезумствовать
gen.in dem kleinen Wäldchen machten wir Rastв лесочке мы сделали привал
cinema.equip.Irisblende mit Rastenирисовая диафрагма с фиксаторами
mil.kleine Rastмалый привал
brew.kurze Rastкороткая выдержка
brew.kurze Rastкороткая пауза
mil.kurze Rastмалый привал
chem.Mikromethode von Rastметод Раста
gen.nicht rasten und nicht ruhenтрудиться не покладая рук
gen.ohne Rast und ohne Ruh'не зная покоя
gen.ohne Rast und ohne Ruh'без передышки
gen.ohne Rast und ohne Ruh'без отдыха (и срока)
gen.ohne Rast und Ruhне покладая рук
comp., MSRAS-Kontoучётная запись удалённого доступа
gen.rasend machenбесить (Franka_LV)
tech.rasend werdenозвереть
mil., artil.Rast für den Abzugshebelбоевой взвод
mil., artil.Rast für den Rasthebelуступ предохранительного взвода (ударника)
proverbRast gibt Mastот безделья жиреют
gen.Rast haltenсделать привал
gen.Rast haltenделать привал
gen.Rast haltenотдыхать
gen.Rast haltenотдохнуть
sport.Rast machenсделать привал (отдых)
gen.Rast machenсделать привал
gen.Rast machenотдохнуть
anal.chem.Rast-Methodeметод Раста
chem.Rast-Methodeметод Раста для определения молекулярного веса
food.ind.Rasten der Gärungостановка брожения
food.ind.Rasten der Gärungзатухание брожения
sport.rasten lassenпредоставить отдых
sport.rasten lassenпредоставлять отдых
chem., fib.opticRasten-Nachbehandlungsmaschineлонжеронная отделочная машина
comp., MSRaster für externe Datenтаблица внешних данных
comp., MSRaster-Webpart für externe Datenвеб-часть таблицы внешних данных
environ.Raster zu Vektorпреобразование растрового изображения в векторное (Методы по преобразованию данных, полученных путем дистанционного зондирования из растрового в векторный формат. Существует ряд процедур по конвертации растрового изображения в векторное и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
gen.Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe FeindРеволюционный держите шаг! Неугомонный не дремлет враг!
gen.Revolutionäre, den Schritt vereint! Nicht ruht, nicht rastet, der zähe FeindРеволюционный держите шаг!
med., obs.ruhen rastenотдыхать
relig.selige Rastблаженный покой
obs., pomp.sonder Rast noch Ruhбез отдыха (и срока)
mil.technische Rastтехническая остановка
environ.Vektor zu Rasterпреобразование векторного изображения в растровое (Методы по преобразованию данных, полученных в результате дистанционного зондирования из векторного в растровый формат. Существует ряд процедур по конвертации векторного изображения в растровое и наоборот, которые входят в состав многих программ ГИС)
gen.waghalsige Fahrer rasten über die schwierige Streckeшофёры-лихачи неслись по опасному участку пути
idiom.weder rasten noch rostenподдерживать хорошую форму активным образом жизни (Andrey Truhachev)
idiom.weder rasten noch rostenоставаться здоровым благодаря активности (Andrey Truhachev)
proverbwer rastet, der rostetпод лежачий камень вода не течёт (chajnik)
gen.wir rasteten im Schatten am Quellмы отдыхали в тени у ключа
mil.zur Rastс целью привала (Andrey Truhachev)
mil.zur Rastдля привала (Andrey Truhachev)
mil.zur Rastна привал (Andrey Truhachev)
gen.zwei Tippelbrüder rasteten im Waldдвое бродяг остановились в лесу отдохнуть