DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Mantel | all forms | exact matches only
GermanRussian
als Zugeständnis an die Mode kaufte sie sich diesen Mantelона купила себе это пальто, отдавая дань моде
an einem Mantel nähenчинить пальто
an einem Mantel nähenшить пальто
jemandem aus dem Mantel helfenпомочь кому-либо снять пальто
aus dem Mantel heraushelfenпомочь снять пальто
da es kalt war, zog ich meinen Mantel anтак как было холодно, я надел пальто
dein Mantel hängt im Flurтвоё пальто висит в передней
den Mantel ablegenснять пальто
den Mantel abwerfenснять пальто
den Mantel abwerfenсбросить пальто
den Mantel an der Garderobe abgebenсдать пальто в гардероб
den Mantel an der Garderobe abgebenраздеться в гардеробе
den Mantel anziehenнадеть пальто
den Mantel auf beiden Schultern tragenперестраховываться
den Mantel auf beiden Schultern tragenбыть флюгером
den Mantel auf beiden Schultern tragenбыть перестраховщиком
den Mantel auf beiden Schultern tragenдвурушничать
den Mantel aufmachenрасстёгнуть пальто
den Mantel ausschüttelnвытряхивать пальто
den Mantel ausziehenснять пальто
jemandem den Mantel ausziehenснять с кого-либо пальто
den Mantel bei der Garderobe abgebenсдавать пальто в гардероб
den Mantel bürstenчистить щёткой пальто
den Mantel der christlichen Liebe über etwas breitenумолчать о чем-либо неприятном
den Mantel der christlichen Nächstenliebe über etwas breitenумолчать о чем-либо неприятном
den Mantel habe ich hintergelegtпальто я положил позади себя
den Mantel habe ich hintergelegtпальто я положил сзади
den Mantel nach dem Wind drehen hängenприспосабливаться к обстоятельствам (Vas Kusiv)
den Mantel nach dem Wind drehen hängenдержать нос по ветру (Vas Kusiv)
den Mantel nach dem Wind hängenдержать нос по ветру
den Mantel nach dem Winde hängenдержать нос по ветру
den Mantel offenlassenоставить незастёгнутым пальто
den Mantel rein bürstenпочистить пальто щёткой
den Mantel zuknöpfenзастегнуть пальто
den Mantel über den Arm nehmenвзять пальто на руку
den Mantel über den Arm nehmenположить пальто на руку
den Mantel über die Schultern werfenнабросить пальто на плечи
den Mantel überbehaltenостаться в пальто
den Mantel überbehaltenне снимать пальто
den Mantel überwerfenнакинуть пальто (Viola4482)
den Mantel überziehenнадеть пальто
den Staub aus dem Mantel ausschüttelnвытряхивать пыль из пальто
der Mantel fühlt sich klamm anпальто влажное на ощупь
der Mantel hängt am Nagelпальто висит на гвозде
der Mantel ist auf Pelz gearbeitetпальто сделано на меху
der Mantel ist auf reine Seide gearbeitetпальто на чистом шёлку
der Mantel ist auf Seide gearbeitetпальто на шёлку
der Mantel ist im Preis zurückgesetztцена на пальто снижена
der Mantel ist nicht abgefüttertпальто без подкладки
der Mantel ist reichlichпальто довольно велико
der Mantel ist so abgerissen, dass du ihn nicht mehr anziehen kannstпальто настолько истрёпанное, что тебе нельзя его больше надевать
der Mantel ist sündhaft teuerпальто безбожно дорогое
der Mantel ist wahnsinnig teuerпальто безумно дорогое
der Mantel ist wirklich preiswertпальто стоит совсем недорого
der Mantel muss noch den Winter über aushaltenпальто должно прослужить ещё зиму
der Mantel muss noch den Winter über aushaltenпальто должно проноситься ещё зиму
der Mantel sieht minderwertig ausпальто выглядит некачественным
der Mantel tat mir gute Diensteпальто сослужило мне хорошую службу
der Mantel trieftпальто насквозь промокло (vor Nässe)
der Mantel trieft vor Nässeпальто насквозь промокло
der Mantel versieht die Stelle einer beckeпальто заменяет одеяло
der Mantel war triefnassс пальто текло
der Mantel war verhängtпальто пришлось искать (оно висело не на обычном месте)
der Preis des Mantels beträgt 200 Markцена пальто составляет 200 марок
der warme Mantel ist mir lästigтёплое пальто мне мешает
die Farbe des Mantels ist der Dernier criцвет пальто – последний крик моды
die Knöpfe am Mantel versetzenпереставлять пуговицы на пальто
die Vertauschung der Mantelпутаница с пальто (кто-либо по ошибке взял не свою вещь)
die Verwechslung der Mantelпутаница с пальто
diesen Mantel kann er sich nicht leistenэто пальто ему не по карману
dieser Mantel ist ganz aus der Mode gekommenэто пальто вышло из моды
dieser Mantel ist wirklich preiswertэто пальто стоит этих денег
ein abgetragener Mantelпоношенное пальто
ein durchnässter Mantelпромокшее насквозь пальто
ein dünner Mantelтонкое пальто
ein eleganter Mantelэлегантное пальто
ein federleichter Mantelочень лёгкое пальто
ein flauschiger warmer Mantelтёплое пальто из мягкой пушистой ткани
ein gerade gearbeiteter Mantelпрямое пальто
ein imprägnierter Mantelпальто из водоотталкивающей ткани
ein kurzer Mantelкороткое пальто
ein langer Mantelдлинное пальто
ein leichter Mantelлёгкое пальто
ein Mantel aus Fehбеличья шубка
ein Mantel nach dem neuesten Schnittпальто по последней моде
ein sportlicher Mantelпальто спортивного покроя
ein warmer Mantelтёплое пальто
ein weiter Mantelширокое пальто
ein Windstoß blähte seinen Mantelего плащ вздулся от порыва ветра
ein Windstoß blähte seinen Mantel aufего плащ вздулся от порыва ветра
ein zeitloser Mantelпальто! нейтрального фасона
ein zerrissener Mantel diente ihm als Deckeодеялом ему служило рваное пальто
eine Jacke unter den Mantel ziehenподдеть под пальто вязаную кофту
eine Jacke unter den Mantel ziehenподдеть под пальто куртку
einen Knopf vom Mantelоткрутить пуговицу от пальто
einen Mantel ablegenснимать пальто
einen Mantel anhabenбыть в пальто
einen Mantel hängenlassenзабыть пальто (на вешалке)
einen Mantel mit Pelzwerk durchfütternподбить шубу мехом
einen Mantel neu fütternставить новую подкладку на пальто
einen Mantel umarbeitenперешить пальто
einen Mantel wendenперелицевать пальто
einen Mantel zertrennenполностью распороть пальто
einen Mantel über die Schultern werfenнакинуть пальто на плечи
einen Mantel überziehenнадевать поверх платья пальто
er erlegte den Preis für seinen Mantelон уплатил назначенную цену за пальто
er half ihr aus dem Mantelон помог ей снять пальто
er half ihr in den Mantelон помог ей надеть пальто
er hat den Mantel ausgewachsenпальто стало ему мало
er hat den Mantel ausgewachsenон вырос из пальто
er hat den Mantel zuпальто на нём застёгнуто
er hatte einen Mantel anон был в пальто
er hatte einen Mantel anна нём было пальто
er hüllte sich in seinen Mantel einон закутался в пальто
er kam herein, ohne den Mantel abzulegenон вошёл, не сняв пальто
er nahm ihr den Mantel abон помог ей снять и взял у неё пальто
er steht im Hut und Mantel daон стоит в шляпе и пальто
er war zu bequem, um mir in den Mantel zu helfenон не потрудился подать мне пальто
er zog den Mantel eng um sich zusammenон плотнее закутался в пальто
etwas mit dem Mantel der Nächstenliebe zudeckenне критиковать (в современном немецком употребляется также в ироническом/неодобрительном значении Iryna_mudra)
etwas mit dem Mantel der Nächstenliebe zudeckenбыть снисходительным (Ich bin bereit, den Mantel der Nächstenliebe über das Vorgefallene auszubreiten und ihm zu vergeben Iryna_mudra)
großzügig geschnittener Mantelпальто широкого покроя
halbfertiger Mantelпальто-полуфабрикат
Heft für Kostüme und Mantelжурнал верхнего платья
hinter dem Mantel spielenскрытничать
hinter dem Mantel spielenносить камень за пазухой
hinter dem Mantel spielenвести себя неискренне
Hut und Mantel stimmen in der Farbe leider nicht übereinк сожалению, шляпа не подходит к пальто по цвету
hängen Sie den Mantel an den Kleiderhakenповесьте пальто на вешалку
ich habe einen Mantel umbekommenна меня накинули пальто
ich habe einen Mantel umbekommenмне дали надеть пальто
jemandem in den Mantel helfenпомочь кому-либо надеть пальто
jemandem in den Mantel hineinhelfenпомочь кому-либо надеть пальто
in den Mantel schlüpfenнакинуть пальто
in einem wärmen Mantelв теплом пальто
jemand hat meinen Mantel vertauschtкто-то подменил моё пальто
jemanden am Mantel ziehenпотянуть кого-либо за пальто
jemanden unter den Mantel nehmenвзять кого-либо под защиту
laminierter Mantelпальто на поролоне
letztens habe ich mir einen neuen Mantel gekauftне так давно я купил себе новое пальто
Mantel des Schweigensпокров молчания (Elisabeth_Markowa)
Mantel eines Ofensобмуровка печи
Mantel eines Rauchfangesнавес у очага
Mantel in dieser Größeпальто этого размера
mit dem Mantel bin ich hereingefallenс пальто я попал впросак
mit dem Mantel bin ich hineingefallenс покупкой пальто я попал впросак
etwas mit dem Mantel des Schwelgens umgebenзамалчивать что-либо окружать что-либо стеной молчания
mit einem wärmen Mantelв теплом пальто
mit offenem Mantelв незастёгнутом пальто
nimm lieber diesen Mantelвозьми лучше это пальто
nimm lieber diesen Mantelкупи лучше это пальто
Ritter von Dolch und MantelРыцари плаща и кинжала
sein Mantel sieht schon recht schofel ausего пальто имеет уже довольно потрёпанный вид
sein Mantel starrt vor Schmutzего пальто всё пропитано грязью
sich den Mantel ausziehenснять с себя пальто
sich den Mantel über die Schulter hängenнакинуть на плечи пальто
sich den Mantel Überwerfenнабросить на себя пальто
sich in den Mantel des Gleichmuts hüllenпритворяться равнодушным
sich in den Mantel hüllenкататься в пальто
sich in seinen Mantel wickelnзавернуться в пальто
sie erstand den Mantel zu einem billigen Preisона достала пальто по дешёвке
sie hat sich einen neuen Mantel angeschafftона приобрела новое пальто
sie ist schon in Hut und Mantelона уже в шляпе и пальто
sie warf ihren Mantel nonchalant auf den Sesselона небрежно сбросила пальто на кресло
spanischer Mantelиспанский плащ (средневековое орудие пытки)
statt dass er sich einen neuen Mantel kaufte, besorgte er einige seltene Briefmarkenвместо того чтобы купить себе новое пальто, он приобрёл несколько редких марок
etwas unter seinem Mantel verbergenспрятать что-либо под своим пальто
was hängt da eigentlich seit Tagen für ein Mantel herum?что это за пальто здесь висит уже несколько дней? (Andrey Truhachev)
wieviel verlangt er für diesen Mantel?сколько он просит за это пальто?
wir kommen alle von Gogols Mantel herМы все вышли из гоголевской Шинели
wo kann ich meinen Mantel lassen?где мне можно оставить пальто?