German | Russian |
auf dieser Basis können wir nicht weiterarbeiten | мы не можем продолжать работу на этой основе |
auf Menschen zugehen können | уметь находить контакт с людьми (Honigwabe) |
auf Menschen zugehen können | уметь общаться с людьми (Honigwabe) |
aus Besorgnis, es könne etwas geschehen, traf er Vorsichtsmaßnahmen | из опасения, как бы что-нибудь не случилось, он принял меры предосторожности |
auskommen können | обойтись (без кого-либо, чего-либо – ohne Лорина) |
etwas auswendig können | знать что-либо наизусть |
damit können wir leider nicht dienen | к сожалению, этого товара у нас нет |
das können keine Worte fassen | этого нельзя выразить никакими словами |
die Plastik verriet die Hand eines großen Könners | скульптура выдавала руку большого мастера |
diese Anmerkungen können Sie sich ersparen! | свои замечания можете оставить при себе! (Ihre Bemerkungen können Sie sich sparen! Gutes Deutsch) |
diese Raketen können konventionelle und atomare Sprengköpfe verschießen | эти ракеты могут нести обычные и ядерные боеголовки |
du wirst es wohl noch erwarten können | ничего, подождёшь! |
einen Rekord für sich büchen können | побить рекорд |
einen Rekord für sich büchen können | поставить рекорд |
einen Rekord für sich büchen können | стать обладателем рекорда |
einen Seitenhieb nicht verkneifen können | не удержаться от язвительного намёка (auf в адрес кого-либо Ин.яз) |
einiges von jemandem lernen können | есть чему поучиться (Николай Бердник) |
entbehren können | обойтись (без кого-либо, чего-либо – Akkusativ Лорина) |
er befürchtete, er könne sich bei diesem Kranken angesteckt haben | он опасался, что заразился от этого больного |
er ist ein Könner auf seinem Gebiet | он мастер в своей области |
er stand zu weit ab, um etwas sehen zu können | он стоял слишком далеко и поэтому ничего не видел |
er zeigte, was er für ein Könner war | он показал, что он за мастер |
erwarten können | дождаться (о будущем Bedrin) |
es war vermessen zu behaupten, man könne die Arbeit in drei Tagen vollenden | было необдуманно смело утверждать, что работу можно якобы сделать за три дня |
etwas gebrauchen können | пригодится (Vas Kusiv) |
etwas gebrauchten können | нужно (Vas Kusiv) |
etwas gebrauchten können | нужен (Vas Kusiv) |
etwas gebrauchten können | необходимо (Vas Kusiv) |
kaum schlechter sein können | хуже некуда (Ин.яз) |
keinen klaren Gedanken fassen können | перестать соображать (z.B. Vor Angst konnte ich keinen klaren Gedanken fassen. Vas Kusiv) |
mit Anstand verlieren können | уметь с достоинством переносить своё поражение |
etwas mit unbewaffnetem Auge erkennen können | различать что-либо невооружённым глазом |
etwas nicht erhören können | не выносить какой-либо шум, музыку и т. п. |
nicht genug darüber staunen können | не переставать удивляться (Abete) |
nicht leiden können | невзлюбить (Elena Klevchenko) |
nicht umhin können | нельзя не (etwas zu tun Лорина) |
nicht umhin können | нельзя не, не быть в состоянии не (Лорина) |
jemandem nichts anhaben können | не иметь оснований для обвинения (кого-либо в чём-либо) |
jemandem nichts anhaben können | не быть в состоянии повредить (кому-либо в чём-либо) |
seine Lektion können | быть в курсе дела |
seine Lektion können | разбираться в (чем-либо) |
seinetwegen können wir zugrunde gehen | по нём мы все хоть пропади |
sich der Tränen nicht erwehren können | не быть в состоянии сдержать слёзы |
sich ihrem Charme nicht entziehen können | поддаться её очарованию |
sich ihrem Charme nicht entziehen können | не устоять перед её обаянием |
sich nicht aus dem Hanf finden können | не разобраться в (чем-либо) |
sich nicht aus dem Hanf finden können | запутаться в (чем-либо) |
sich nicht entbrechen können | нельзя не, не быть в состоянии не сделать что-то (синоним. выражение: nicht umhin können (etwas zu tun) DBawsnac) |
sich nicht genug über jemanden, etwas freuen können | не нарадоваться на кого-либо, на что-либо |
sich nicht leisten können, für jemanden unerschwinglich sein | слишком дорого (Vas Kusiv) |
sich nicht leisten können, für jemanden unerschwinglich sein | слишком дорогой (Vas Kusiv) |
sich nicht leisten können, für jemanden unerschwinglich sein | не по карману (Vas Kusiv) |
sich nicht messen können | не идти ни в какое в сравнение (mit + D. Abete) |
sich nicht rühren können | быть ограниченным в своих действиях |
Sie können dreist wissen | да будет вам известно |
Sie können dreist wissen | можете даже узнать |
Sie können mich morgen erwarten | вы можете ожидать меня завтра |
Sie können nichts dafür | вы не виноваты (Aleksandra Pisareva) |
Sie können nichts dafür | эта не ваша вина (Sie können nichts dafür, dass das Hotel für eine Tagung gebucht ist. Aleksandra Pisareva) |
sie können noch ganz anders | они ещё не то могут (еще и не то сделают OLGA P.) |
sie lebt in dem Wahn, dass sie noch genesen könne | она живёт иллюзией, что она ещё может выздороветь |
um welche Zeit können Sie kommen? | в какое время вы можете прийти? |