DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Ideen | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
gen.abstrakte Ideeабстрактная идея (Лорина)
gen.abstruse Ideeбезумная идея
psychol.absurde Ideeабсурдная идея (Andrey Truhachev)
law, fig.Abwertung von Ideenдевальвация идей
patents.allgemeine erfinderische Ideeобщий изобретательский замысел
patents.allgemeine erfinderische Ideeобщая идея изобретения
gen.an einer fixen Idee leidenстрадать навязчивым психозом
gen.an einer fixen Idee leidenиметь навязчивую идею
gen.auf die Idee bringenнавязывать мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenзаставлять думать (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenнаводить на мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenнавести на мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenприводить к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenпривести к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenнатолкнуть на мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenподвести к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenподводить к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee bringenподать мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf die Idee kommenприйти к мысли (Лорина)
gen.auf die Idee kommenприйти к идее (Лорина)
gen.auf eine Idee bringenподвести к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf eine Idee bringenнатолкнуть на мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf eine Idee bringenподводить к мысли (Andrey Truhachev)
gen.auf eine Idee bringenнаводить на мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf eine Idee bringenподать мысль (Andrey Truhachev)
gen.auf eine Idee kommenнапасть на мысль
gen.auf eine Idee kommenдодуматься (Auf solche Idee muss man erst mal kommen. Это ж надо (было) ещё придумать. OLGA P.)
gen.auf Idee bringenприводить к идее (Лорина)
int.rel.Aufsaugen von Ideenвпитывание идей (Sergei Aprelikov)
bus.styl.Ausarbeitung einer Ideeвыработка идеи (Sergei Aprelikov)
psychol.autochtone Ideenавтохтонные мысли; автохтонные идеи; внушённые мысли (собственные мысли, переживающиеся как чуждые, выдаваемые действием "посторонней силы")
psychol.autochtone Ideenвнушённые мысли (собственные мысли, переживающиеся как чуждые, выдаваемые действием "посторонней силы")
psychol.autochtone Ideenавтохтонные идеи (собственные мысли, переживающиеся как чуждые, выдаваемые действием "посторонней силы")
psychol.autochtone Ideenавтохтонные мысли (собственные мысли, переживающиеся как чуждые, выдаваемые действием "посторонней силы")
patents.bahnbrechende Ideeоригинальная идея
sculp.Bildhauerei-Ideenскульптурные идеи (Лорина)
psychol.Blastenschubавтохтонные идеи ( doccheck.com gene_doe)
gen.blitzgescheite Ideeблестящая, сверхумная идея (nadindru)
gen.das Boot lag eine Idee schiefу лодки был едва заметный крен
gen.das Buch ist mit revolutionären Ideen durchsetztкнига проникнута революционными идеями
gen.das ist eine fixe Idee von dirты на этом помешался
gen.das ist eine fixe Idee von dirты на этом помешан
gen.das ist eine glänzende Ideeэто блестящая идея
gen.den Boden für neue Ideen bereitenподготовить почву для осуществления новых идей
gen.der Träger einer Ideeноситель идеи
gen.der Urheber einer Ideeавтор идеи
gen.die Aufopferung für eine Ideeсамоотверженность ради идеи
gen.die Idee an sich ist richtigсама по себе идея правильна
gen.die Idee entstandидея родилась (безлично, когда не сказано, у кого Abete)
gen.die Idee erschien uns gutидея показалась нам хорошей
gen.die Idee hat sich Durchbruch verschafftэта идея восторжествовала
gen.die Idee zu diesem Theaterstück entstammt einem alten Märchenсюжет этой пьесы восходит к старой сказке
gen.die Ideen verbreiten sichидеи распространяются
gen.die kritische Idee der Fabel herausarbeitenопределить мораль басни
gen.die kritische Idee der Fabel herausarbeitenвыяснить мораль произведения
gen.die kritische Idee der Fabel herausarbeitenопределить мораль произведения
gen.die kritische Idee der Fabel herausarbeitenвыяснить мораль басни
gen.die leitende Ideeосновная идея
gen.die Römische Kirche verfolgte hartnäckig alle irrgläubigen Ideenримская католическая церковь упорно преследовала все вероотступнические идеи
gen.die Schlagkraft einer Ideeдейственная сила какой-либо идеи
gen.die tragende Ideeосновополагающая идея
gen.die tragende Idee eines Werkesосновная идея произведения
gen.die Verbreitung der revolutionären Ideenраспространение известий
gen.diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfeэта идея всё ещё бродит в их умах
gen.diese Idee geistert immer noch durch ihre Köpfeэта идея всё ещё бродит в их головах
gen.diese Idee hat uns nicht imponiert, wir haben sie verworfenэта идея нам не понравилась, мы отказались от неё
gen.diese Idee ist nicht von gestern und heuteэта идея не нова
gen.diese Idee ist nicht von gestern und heuteэта идея не нова
gen.diese Idee ringt sich durchэта идея завоёвывает признание
gen.diese Ideen fanden hier keinen guten Nährbodenэти идеи не нашли здесь благоприятной почвы
gen.dieses Land war eine Heimstätte der humanistischen Ideenэта страна была родиной гуманистических идей
gen.du kannst dir keine Idee davon machenты себе этого и представить не можешь
gen.du kannst dir keine Idee davon machenты не можешь и представить себе этого
gen.edle Ideeдобрая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.edle Ideeчистая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.edle Ideeвозвышенная мысль (Sergei Aprelikov)
gen.edle Ideeблагая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.edle Ideeблагородная мысль (Sergei Aprelikov)
gen.ein entschiedener Verfechter dieser Ideenрешительный поборник этих идей
gen.ein flammender Verfechter seiner Ideenпламенный поборник его идей
gen.ein kühner Verfechter seiner Ideenсмелый поборник его идей
gen.eine ausgefallene Ideeстранная идея
gen.eine ausgefallene Ideeнелепая идея
inf.eine famose Ideeпотрясающая идея
gen.eine fixe Ideeнавязчивая идея
gen.eine fixe Ideeидефикс
gen.eine fruchtbare Ideeплодотворная идея
inf.eine Ideeчуть-чуть
inf.eine Ideeнемножечко
inf.eine Ideeчуточку
inf.eine Ideeсамая малость
gen.eine Idee aufgreifenподхватить мысль (Vas Kusiv)
gen.eine Idee einbringenподать идею (Abete)
gen.eine Idee einbringenвыдвинуть идею (Abete)
market.eine Idee formulierenразработать идею (Sergei Aprelikov)
market.eine Idee formulierenсформулировать идею (Sergei Aprelikov)
idiom.eine Idee hegenвынашивать идею (Лорина)
gen.eine Idee kam aufвозникла идея
gen.eine Idee kam aufпоявилась идея
gen.eine Idee lancierenпропагандировать идею
gen.eine Idee lancierenнасаждать идею
gen.eine Idee verfechtenзащищать идею
gen.eine Idee weiterspinnenразвивать идею (ichplatzgleich)
gen.eine Idee zu kurzкапельку коротко
gen.eine Idee zu kurzчуть-чуть коротко
gen.eine Idee Zuckerнемножко сахару
gen.eine kühne Ideeдерзкая идея
gen.eine kühne Ideeсмелая идея
gen.eine totgeborene Ideeзаведомо неосуществимая идея
gen.eine totgeborene Ideeмертворождённая идея
gen.eine totgeborene Ideeнежизненная идея
gen.eine unverarbeitete Ideeнепродуманная мысль
gen.eine unverdaute Ideeнепродуманная мысль
gen.eine verdrehte Ideeсумасбродная выдумка
gen.eine verrückte Ideeсумасбродная выдумка
arts.einer Idee Gestalt verleihenвоплощать идею
gen.er hat nur krause Ideenу него очень чудные идеи
gen.er hat nur krause Ideenу него очень странные идеи
gen.er ist reich an Ideenу него много идей
gen.er kann von dieser fixen Idee nicht loskommenон не может отделаться от этой навязчивой идеи
gen.er stritt für eine Ideeон боролся за идею
gen.er tritt als Anwalt dieser neuen Idee aufон выступает в качестве защитника этой новой идеи
gen.erborgte Ideenчужие мысли
law, patents.erfinderische Ideeизобретательский замысел
patents.erfinderische Ideeидея изобретения
gen.es fehlt eine Idee Salzне хватает чуточки соли
gen.es fehlt eine Idee Zuckerне хватает чуточки сахару
gen.es fiel ihm eine Idee einего осенила идея
lawFehlen fortschrittlicher Ideenбезыдейность
psychol.fixe Ideeидея фикс
psychol.fixe Ideeнавязчивая идея (представление, захватывающее сознание индивида и регулирующее его действия)
ed.fixe Ideeнавязчивая идея
ed.fixe Ideeидефикс
gen.frische Ideeсвежая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.frische Ideeновая идея (Sergei Aprelikov)
gen.frische Ideeсвежая идея (Sergei Aprelikov)
gen.für die Idee brennenбыть одержимым идеей (für seine I. b. Abete)
gen.für eine Idee entflammenвоодушевиться идеей
gen.für eine Idee kämpfenбороться за идею
gen.für eine Idee streitenсражаться за идею
idiom.gehegte Ideeвынашиваемая идея (Лорина)
psychol.Generieren von Ideeгенерирование идей (Sergei Aprelikov)
psychol.geschreddertes Seidenpapierвнушённые мысли (такая красивая цветная штука для подарочных упаковок JuliaKever)
gen.glänzende Ideeяркая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.glänzende Ideeблестящая идея (Sergei Aprelikov)
gen.glänzende Ideeблестящая мысль (Sergei Aprelikov)
gen.glänzende Ideeяркая идея (Sergei Aprelikov)
gen.große sieghafte Ideenвсепобеждающие идеи
gen.große sieghafte Ideenвеликие идеи
poetichehre Ideenблагородные идеи
gen.hochfliegende Ideenчестолюбивые идеи
gen.zutiefst humanitäre Ideenглубоко гуманные идеи
med.hypochondrische Ideenипохондрические идеи
gen.hänge das Bild eine Idee höherповесь картину чуточку выше
gen.ich habe keine rechte Idee davonя не очень-то хорошо себе это представляю
rel., christ.Idee der Erlösungидея спасения (SKY)
mil.Idee der Handlungenзамысел боевых действий
mil.Idee des Gefechtsзамысел боя
gen.Ideen Aufklärungидеи мыслителей эпохи Просвещения (AlexandraM)
lawIdeen Gedankengutидейность
econ.Ideen-Messeярмарка идей (Abete)
gen.Ideen verwirklichenосуществлять идеи
ed.Idée fixeнавязчивая идея
ed.Idée fixeидефикс
railw., road.wrk.innovative Ideenинновационные идеи
psychol.katathyme Ideenкататимные идеи (идеи, вытекающие из аффективно окрашенного комплекса представлений, не определяющиеся логическим мышлением)
avunc.keine blusse Idee von etw habenне иметь о чем-либо ни малейшего представления
inf.keine Idee!ничего подобного!
gen.keine Idee!ничуть!
gen.keine blasse Idee habenне иметь понятия (о чём-либо)
gen.keine Idee von etwas habenне иметь никакого представления (о чем-либо)
gen.keine Idee von etwas habenне иметь никакого понятия (о чем-либо)
gen.Komm gar nicht auf die Idee ... etwas zu tunдаже не думай (Vas Kusiv)
gen.Komm gar nicht auf die Idee ... etwas zu tunне вздумай (Vas Kusiv)
gen.Komm gar nicht aus die Idee ... etwas zu tunдаже не пытайся! (Vas Kusiv)
R&D.kreative Ideeкреативная идея (Sergei Aprelikov)
R&D.kreative Ideeтворческая идея (Sergei Aprelikov)
gen.kühne Ideeамбициозная идея (Sergei Aprelikov)
gen.kühne Ideeсмелая идея (Sergei Aprelikov)
gen.kühne Ideeноваторская идея (Sergei Aprelikov)
gen.kühne Ideeдерзкая идея (Sergei Aprelikov)
gen.mit einer Idee nicht zum Zuge kommenне иметь возможности осуществить какую-либо идею
gen.mutige Ideeотважная идея (Sergei Aprelikov)
gen.mutige Ideeдерзкая идея (Sergei Aprelikov)
gen.mutige Ideeсмелая идея (Sergei Aprelikov)
cinemanach der Ideeпо мотивам (фильм снят по мотивам произведения Лорина)
gen.nach einer Idee von Dumasпо мотивам произведения Дюма
polit.nationale Ideeнациональная идея (Andrey Truhachev)
gen.neue Ideenновые замыслы (Andrey Truhachev)
gen.neue Ideenновые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenосуществлять новые замыслы (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenреализовывать новые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenвнедрять новые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenпретворять в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenвоплощать в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenпретворить в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev)
busin.neue Ideen zum Tragen bringenпроводить в жизнь новые идеи (Andrey Truhachev)
gen.nicht die blasse Idee!не имею ни малейшего представления!
gen.nicht die blasse Idee!ничего подобного!
gen.nicht die blasse Idee!ни малейшего понятия!
patents.nützliche Ideeполезная идея (Sergei Aprelikov)
sport.olympische Ideeолимпийская идея
market.Originalität der Ideeнеординарность идеи (Sergei Aprelikov)
market.Originalität der Ideeуникальность идеи (Sergei Aprelikov)
market.Originalität der Ideeнеобычность идеи (Sergei Aprelikov)
market.Originalität der Ideeсамобытность идеи (Sergei Aprelikov)
market.Originalität der Ideeоригинальность идеи (Sergei Aprelikov)
lawpolitische Ideen-идеологически-политический (напр., -Strömung)
bus.styl.radikale Ideeрадикальная идея (Sergei Aprelikov)
gen.Realisierung der Ideeреализация идеи (Лорина)
law, patents.Realisierung einer Ideeреализация замысла
gen.reich an Ideenсодержательный
gen.reich an Ideenбогатый идеями
gen.reich an Ideenбогатый мыслями
market.Relevanz einer Ideeзначимость идеи (Sergei Aprelikov)
gen.revolutionäre Ideeреволюционная идея (Sergei Aprelikov)
law, patents.schöpferische Ideeтворческая мысль
gen.schöpferische Ideeтворческая идея (Лорина)
gen.seine Ideen wirkten in den Taten seiner Nachfolger nachего идеи жили в делах его преемников
gen.sich für eine Idee entflammenзагореться идеей
gen.sich für eine Idee entflammenвоодушевиться идеей
gen.sich für eine Idee opfernжертвовать собой ради идеи
gen.sich in einer Idee festrennenбыть одержимым какой-либо идеей
gen.sich zum Apostel einer Idee machenрьяно защищать (какую-либо идею)
gen.sie haben für ihre Idee alles hingegebenони всё отдали ради своей идеи
R&D.starke Ideeсильная идея (Sergei Aprelikov)
archit.städtebauliche Ideeградостроительная идея (Sergei Aprelikov)
archit.städtebauliche Ideeурбанистическая идея (Sergei Aprelikov)
mil.taktische Ideeтактический замысел
tech.technische Ideeтехническая мысль (Sergei Aprelikov)
tech.technische Ideeтехнический замысел (Sergei Aprelikov)
tech.technische Ideeтехническая идея (Sergei Aprelikov)
inf.total bescheuerte Ideeабсолютно глупая идея (Лорина)
gen.ultra-futuristische Ideeультрафутуристическая идея (Sergei Aprelikov)
inf.um eine Ideeчуть-чуть
archit.urbanistische Ideeурбанистическая идея (Sergei Aprelikov)
gen.Verschrobene IdeenЗавиральные идеи
lawVerwirklichung einer Ideeосуществление идеи
gen.von einer Idee besessenодержимый идеей
gen.von einer Idee besessen seinбыть одержимым мыслью
gen.von einer Idee besessen seinбыть одержимым идеей
gen.von einer Idee durchdrungenпроникнутый идеей
gen.von einer Idee eingenommen seinбыть увлечённым идеей
lawvon fortschrittlichen Ideen überzeugtидейный
idiom.vor Ideen sprudelnфонтанировать идеями (Например: Unsere Mitarbeiter sind Pioniere, sprudeln vor neuen Ideen und Enthusiasmus... Malligan)
gen.Vorkämpfer einer Ideeпоборник идеи (Andrey Truhachev)
gen.Vorkämpfer einer Ideeзащитник идеи (Andrey Truhachev)
gen.Vorkämpfer einer Ideeсторонник идеи (Andrey Truhachev)
gen.Vorkämpfer einer Ideeприверженец идеи (Andrey Truhachev)
psychiat.wahnhafte Ideeбредовая идея (Andrey Truhachev)
bus.styl.wertvolle Ideeстоящая идея (Sergei Aprelikov)
bus.styl.wertvolle Ideeполезная идея (Sergei Aprelikov)
bus.styl.wertvolle Ideeзначимая идея (Sergei Aprelikov)
bus.styl.wertvolle Ideeценная идея (Sergei Aprelikov)
R&D.wissenschaftliche Ideeнаучная мысль (Sergei Aprelikov)
R&D.wissenschaftliche Ideeнаучная идея (Sergei Aprelikov)
gen.überspannte Ideenсумасбродные идеи
med.überwertige Ideenдоминирующие идеи
psychol.überwertige Ideenсверхценные идеи (совокупность аффективно насыщенных представлений, занимающих доминирующее место в психической жизни индивида)
gen.überwertige Ideenсверхценные идеи