DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Idiomatic containing Halten | all forms
GermanRussian
alle Trümpfe in der Hand haltenиметь все козыри на руках (da$ha)
auf dem Laufenden haltenдержать в курсе дела (Halt mich auf dem Laufenden Georg_Heisler)
auf dem Laufenden haltenдержать в курсе дел (Andrey Truhachev)
auf einem Minimum haltenудерживать на минимальном уровне (Andrey Truhachev)
jemanden bei guter Laune haltenподдерживать чьё-либо доброе расположение (Queerguy)
das Ruder fest in der Hand haltenкрепко удерживать в своих руках (Andrey Truhachev)
Daumen haltenдержать кулачки (ene-mene-miste)
Den Daumen nach unten haltenосуждать кого-либо (Helene2008)
Den Daumen nach unten haltenВыносить приговор кому-либо (Helene2008)
den Kopf über Wasser haltenсводить концы с концами (Andrey Truhachev)
den Kopf über Wasser haltenдержаться на плаву (Andrey Truhachev)
den Spiegel vor das Gesicht haltenвысказать правду в лицо (Andrey Truhachev)
jemandem den Spiegel vor das Gesicht haltenпоказать кому-либо его настоящее лицо (Andrey Truhachev)
den Spiegel vor das Gesicht haltenвысказать правду о нём в глаза Andrey Truhachev (Andrey Truhachev)
die Fähnchen nach dem Wind haltenдержать нос по ветру (z.B. ironisch: "Immer schön die Fähnchen nach dem Wind halten" Queerguy)
die Fähnchen nach dem Wind haltenпримеряться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения (Queerguy)
die Fähnchen nach den Wind haltenпримеряться к обстоятельствам, беспринципно меняя свои убеждения (Queerguy)
die Fähnchen nach den Wind haltenдержать нос по ветру (Queerguy)
Doppelt hält besserлучше перебдеть, чем недобдеть (Andrey Truhachev)
Doppelt genäht hält besserсемь раз отмерь, один раз отрежь (Andrey Truhachev)
eine Moralpredigt haltenчитать мораль (Andrey Truhachev)
eine Moralpredigt haltenчитать нотацию (Andrey Truhachev)
jemandem einen Spiegel vor das Gesicht haltenвысказать правду в лицо (Andrey Truhachev)
jemandem einen Spiegel vor das Gesicht haltenвысказать правду о нем в глаза (Andrey Truhachev)
etwas für selbstverständlich haltenпринимать как данность (Andrey Truhachev)
etwas für selbstverständlich haltenвоспринимать как само собой разумеющееся (Andrey Truhachev)
etwas für selbstverständlich haltenсчитать само собой разумеющимся (Andrey Truhachev)
etwas für selbstverständlich haltenвоспринимать как должное (Andrey Truhachev)
etwas für selbstverständlich haltenпринимать как должное (Andrey Truhachev)
für dumm haltenпринимать за дурака (Andrey Truhachev)
für dumm haltenвыставлять дураком (Andrey Truhachev)
für dumm haltenдержать за дурака (Andrey Truhachev)
für dumm haltenсчитать дураком (Andrey Truhachev)
Gleichschritt haltenидти нога в ногу (Andrey Truhachev)
Halt die Augen offen!гляди в оба! (Andrey Truhachev)
Halt die Augen offen!смотри в оба! (Andrey Truhachev)
Halt die Ohren steif!не кисни! (Andrey Truhachev)
Halt die Ohren steif!держись бодрей! (Andrey Truhachev)
Halt die Ohren steif!держись молодцом! (Andrey Truhachev)
Halt' die Ohren steif!выше нос! (Andrey Truhachev)
Halt' die Ohren steif!не вешай голову! (Andrey Truhachev)
Halt die Ohren steif!выше голову! (Andrey Truhachev)
Halte deine Augen offen!гляди в оба! (Andrey Truhachev)
Halte deine Augen offen!смотри в оба! (Andrey Truhachev)
jemanden in Schranken haltenудерживать в рамках (Andrey Truhachev)
lügen, was das Zeug hältврать напропалую (Miyer)
minimal haltenудерживать на минимальном уровне (Andrey Truhachev)
Moralpredigten haltenчитать мораль (Andrey Truhachev)
Mund haltenдержать язык за зубами (Doch was soll’s, hab ja Krätze mitgebracht, ich sollte also lieber den Mund halten. reverso.net lunuuarguy)
seine Nase da raus haltenне совать свой нос во что-то (Wir sagen Ihnen allerdings nicht, was drin war, also halten Sie Ihre Nasen da raus, falls Sie wissen, was gut für Sie ist lunuuarguy)
seine Zunge im Zaum haltenпридерживать язык (Andrey Truhachev)
seine Zunge im Zaum haltenпридержать язык (Andrey Truhachev)
seine Zunge im Zaum haltenпопридержать язык (Andrey Truhachev)
seine Zunge im Zaum haltenследить за своим языком (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenжить по часам (Andrey Truhachev)
sich an feste Zeiten haltenжить по графику (Andrey Truhachev)
sich Dativ, jemanden bzw. etwas vom Halse haltenизбегать (Andrey Truhachev)
sich vom Hals haltenсторониться кого-либо, чего-либо (Andrey Truhachev)
sich Dativ, jemanden bzw. etwas vom Halse haltenуклоняться (Andrey Truhachev)
sich Dativ, jemanden bzw. etwas vom Halse haltenдистанцироваться (Andrey Truhachev)
sich vom Leibe haltenдержать на почтительном расстоянии (Andrey Truhachev)
sich vom Leibe haltenдержать на расстоянии (Andrey Truhachev)
unter die Nase haltenсовать что-либо кому-либо под нос (Anna Berlin)