DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Großer | all forms | exact matches only
GermanRussian
Aktionen großeren Stilsдействия большого размаха
alles hat bei ihm einen Zug ins Großeвсё в нём свидетельствует о незаурядности его личности
als großer Herr auftretenжить барином
als großer Herr lebenжить барином
als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungenкогда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены
am Geschäft einen großen Profit habenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit habenполучать большую прибыль от сделки
am Geschäft einen großen Profit machenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit machenполучать большую прибыль от сделки
an der Börse würden Stahlwerte in großer Menge abgegebenпредложение акций стальных компаний на бирже было большим
an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные изъяны
an der Maschine traten später größere Mängel aufв машине позже обнаружились крупные недостатки
Auch von nahem sollte sie die Kuppel überwältigend groß erscheinenно и вблизи он купол должен был казаться подавляющим своими размерами. (Kenn, "Zu Fuß zum Orient")
auf dem Jahrmarkt herrschte großer Trubelна ярмарке была большая сутолока
auf großem Fußс размахом (leben)
auf großem Fuße leben, etwas tunне стесняться в средствах (Vas Kusiv)
auf großem Fuße leben, etwas tunна широкую ногу (Vas Kusiv)
aus größerem Abstandиздалека (platon)
bei Abnahme größerer Warenposten wird Rabatt gewährtпри покупке больших партий товара предоставляется скидка
bei großer Entfernungна большом расстоянии
beim Anfall größerer Rohstoffmengenпри поступлении большого количества сырья
bis zu großer Vollkommenheit lernenизучить в совершенстве (AlexandraM)
Cine große nervliche Verausgabungбольшой расход нервной энергии
Cine große nervliche Verausgabungбольшая нагрузка на нервную систему
da ist großer Klimbim!там пир горой!
da ist großer Klimbim!там дым коромыслом!
dahinter steht noch ein großes dickes Fragezeichenбабушка ещё надвое сказала (Vas Kusiv)
daraus kann für ihn großer Schaden entstehenэто может ему очень повредить
daraus kann für ihn großer Schaden entstehenэто может принести ему большой вред
daraus kann für ihn großer Schaden erwachsenэто может ему очень повредить
daraus kann für ihn großer Schaden erwachsenэто может принести ему большой вред
das Buch war ein großer Misserfolgкнига оказалась крупной неудачей
das Buch war ein großer Misserfolgкнига не имела ни малейшего успеха
das Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungenрезультат был несоразмерен с затраченными большими усилиями
das Gebäude ist sehr großздание очень большое
das Gesetz wurde mit großer Strenge durchgeführtзакон осуществлялся со всей строгостью
das große Flussneunaugeминога невская (Lampetra fluviatilis)
das große Flussneunaugeминога балтийская (Lampetra fluviatilis)
das Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtetполоводье причинило большой ущерб в низинах Эльбы
das ist ein großer Meister im Schachspielэто искусный шахматист
das ist ein großer Meister im Schachspielэто большой мастер шахматной игры
das ist von großer Wichtigkeitэто очень важно
das Kind befand sich in großer Notребёнок был в беде
das Kind hatte große unschuldige Augenу ребёнка были большие невинные глаза
das Kind ist schon groß gewordenребёнок уже вырос
das mache ich mit großer Lustэто я сделаю очень охотно
das mache ich mit großer Lustэто я сделаю с большим удовольствием
das Publikum nahm den Film mit großer Zurückhaltung aufпублика приняли фильм весьма и весьма сдержанно
das Schiff ist von großer Fahrt wiedergekehrtкорабль вернулся из большого плавания
das Unwetter bewirkte eine große Überschwemmungнепогода вызвала большое наводнение
das war ein großer, regelmäßiger Platzэто была большая, правильной формы площадь
das war ein großer Schnitzerэто был большой промах
... wann und wo ihr saht dass ein großer Geist, auf leichtes Spiel begierig, den breit ausgetretnen Weg betrat!Где, когда, какой великий выбирал путь, чтобы протоптанней и легче?
dem Fonds flossen große Summen zuв этот фонд поступали крупные суммы
dem Fonds flössen große Summen zuв этот фонд поступили крупные суммы
den Vorstoß mit großer Wucht führenнанести удар большой силы
der General wurde mit großem Prunk auf dem neuen Friedhof bestattetгенерал был погребён с большой пышностью на новом кладбище
der Gesundheitszustand gibt Anlass zu großer Besorgnisсостояние здоровья даёт повод для больших опасений
der GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
der GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
der große Korseвеликий Корсиканец (Наполеон)
der große Schweigerвеликий молчальник (о военачальнике Мольтке)
der große Tagважный день
der große Tagторжественный день
der große Tagбольшой день
der große Unbekannteтаинственный незнакомец (мнимый виновник какого-либо дела или преступления)
der große wird geehrt, der kleine wird gepufftчто сходит с рук ворам, За то воришек бьют
der König erschien mit großer Begleitung -король появился в сопровождении большой свиты
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
der Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetztтело великого поэта было торжественно похоронено
der Präsident wurde mit großer Mehrheit wiedergewähltпрезидент был переизбран убедительным большинством
der Verkauf warf eine größere Summe abвыручка от продажи составила значительную сумму
der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichteтемой доклада является большой отрезок новейшей истории
der Zeitung war die hohe Auszeichnung für ihre großen Verdienste um die kommunistische Erziehung der Werktätigen ... verliehen wordenВысокая награда была присуждена газете ... за её большие заслуги в деле коммунистического воспитания трудящихся (ND 16.3.78)
Des Russenlandes großer SchriftstellerВеликий писатель земли русской
die Arbeit nimmt größeren Umfang anработа принимает всё больший размах
die Arbeit nimmt größeren Umfang anработа принимает всё больший объём
die Bank gab ihre Einwilligung zur Gewährung größerer Kredite für diese Firmaбанк дал согласие предоставить этой фирме большие кредиты
die Banken haben einen großen Zufluss an Geldу банков большие поступления
die deutschen Substantive schreibt man mit großen Anfangsbuchstabenнемецкие существительные пишутся с большой буквы
die GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
die GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassenбольшой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragподавляющее большинство присутствующих голосовало за это предложение
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragнаибольшее число присутствующих голосовало за это предложение
die große, mächtige, wahrhaftige und freie russische SpracheВеликий, могучий, правдивый и свободный русский язык
die große Narbe verunstaltete ihr Gesichtбольшой шрам уродовал её лицо
die Großenзнать (massana)
die großen Errungenschaften der Arbeiterklasseбольшие достижения рабочего класса
die großen Errungenschaften der sozialistischen Länderбольшие достижения социалистических стран
die Größe einer Zahlвеличина числа
die größeren Kinder liefen zuerst weg, die kleineren taten es ihnen nachпервыми убежали дети побольше, маленькие последовали их примеру
die größeren Schüler rauchten auf dem Lokusстаршие школьники курили в уборной
die häufigen Plänkeleien mit einzelnen feindlichen Abteilungen wiederholten sich vor jeder größeren Schlachtчастые стычки с отдельными вражескими отрядами имели место перед каждым крупным сражением
die Kanone schoss aus großer Entfernungорудие стреляло с большого расстояния
die Plastik verriet die Hand eines großen Könnersскульптура выдавала руку большого мастера
die Sache ist von großer Bedenklichkeitэто дело весьма щекотливо
die Sache ist von großer Bedenklichkeitэто дело весьма деликатно
die Sache ist von großer Bedenklichkeitэто дело весьма серьёзно
die Volkszählungen werden nur in größeren Abständen veram staltetперепись населения проводится через большие промежутки времени
die Wand zeigte große Risse, so dass der Einsturz drohteв стене были такие большие трещины, что угрожал обвал
die Werke solch großer Künstlerпроизведения таких великих художников
die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
diese Arbeit hat mir große Not gebrachtэта работа стоила мне немало трудов
dieser Beruf verlangt große Fertigkeitэта профессия требует большой сноровки
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек оказывает на него большое влияние
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек имеет на него большое влияние
dieses Geheimnis ist großТайна сия велика есть
dieses Geschäft war ein großes Wagnisэта сделка была большим риском
dieses Werk erweist seine große Begabungэто произведение показывает его большое дарование
doppelt so großв два раза больше (Ремедиос_П)
dort stand ein großer Mannтам стоял высокий человек
dreimal so großв три раза больше (Ремедиос_П)
ein Drittel so großв три раза меньше (Ремедиос_П)
ein Ereignis von großer Tragweiteсобытие большой важности
ein großer Abstand im Älterбольшая разница в летах
ein großer Baumбольшое дерево
ein großer Buchstabeзаглавная буква
ein großer Buchstabeбольшая буква
ein großer Buchstabeпрописная буква
ein großer Dichterвеликий поэт
ein großer Dichterбольшой поэт
ein großer Feiertagбольшой праздник
ein großer Flussбольшая река
ein großer Gegenstandбольшой предмет
ein großer Geistблестящий ум
ein großer Genussбольшое наслаждение
ein großer geschmückter Saalбольшой украшенный зал
ein großer Hallodriбольшой повеса
ein großer Jungeрослый мальчик
ein großer Jungeбольшой мальчик
ein großer Kartonбольшая картонка
ein großer Knabeрослый мальчик
ein großer Knabeбольшой мальчик
ein großer Käfig für Raubtiereбольшая клетка для хищных зверей
ein großer Käfig für Vögelбольшая клетка для птиц
ein großer Künstlerвеликий художник
ein großer Künstlerбольшой художник
ein großer Lärmбольшой шум
ein großer Lärmсильный шум
ein großer Mannвысокий мужчина
ein großer Marktбольшой рынок
ein großer Maßstabкрупный масштаб
ein großer Menschвысокий человек
ein großer Mundбольшой рот
ein großer Nachteilбольшой недостаток
ein großer Nachteilбольшой недочёт
ein großer Nutzenбольшая польза (результатов исследования)
ein großer Politikerкрупный политический деятель
ein großer Prahlerбольшой хвастун
ein großer Raumбольшое помещение
ein großer Reichtumбольшое богатство
ein großer Rissбольшая щель
ein großer Rissбольшой разрыв
ein großer, schlanker Herr stand vor mirвысокий, стройный мужчина стоял передо мной
ein großer Schrankбольшой шкаф
ein großer Schrittбольшой шаг
ein großer Sieg für den Friedenбольшое достижение для дела мира
ein großer Sieg für den Friedenбольшая победа в борьбе за мир
ein großer Sprungбольшой прыжок
ein großer Strauß weißer Flieder stand auf dem Tischбольшой букет белой сирени стоял на столе
ein großer Tischбольшой стол
ein großer Waldбольшой лес
ein großer Wertбольшая ценность
ein Grundstück gegen ein größeres tauschenменять земельный участок на больший
ein Werk von großer Ausdehnungкрупное предприятие
ein Werk von großer Ausdehnungбольшое предприятие
eine Frage von großer Wichtigkeitвопрос большой важности
eine ganze Nummer größerна порядок больше (amorgen)
eine große antike Begräbnisstätte hieß Nekropoleбольшое античное кладбище называлось некрополем
eine große Anzahlмножество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlмного
eine große Arbeit leistenпроделать большую работу
eine große Aufregungбольшое волнение
eine große Auswahl habenиметь богатый выбор
eine große Auswahl habenиметь большой выбор
eine große Bedeutung bekommenприобретать большое значение
eine große Begabung zeigenпроявлять большое дарование
eine große Buchtбольшая бухта
eine große Energie entwickelnразвивать большую энергию
eine große Entschiedenheit an den Tag legenпроявить большую решительность
eine große Erbschaft hinterlassenоставить большое наследство
eine große Fabrikбольшой завод
eine große Fabrikбольшая фабрика
eine große Familieбольшая семья (Лорина)
eine große Freudeбольшая радость
eine große Furcht empfindenощущать сильный страх
eine große Geschwindigkeit entwickelnразвивать большую скорость
eine große Handбольшая рука
eine große Karteбольшая карта
eine große Klappeкраснобай
eine große Klappeхвастун
eine große Klappeболтун
eine große Klappe riskierenхвастать напропалую
eine große Kälteбольшой холод
eine große Mengeбольшое количество
eine große Möglichkeitбольшая возможность
eine große Narbeбольшой шрам
eine große Notбольшая беда
eine große Ortschaftбольшой посёлок
eine große Pfützeбольшая лужа
eine große Rente bekommenполучать большую пенсию
eine große Rente beziehenполучать большую пенсию
eine große Resonanz findenнайти широкий отклик
eine große Sacheвеликое достижение
eine große Sacheвеликое дело
eine große Schachtelбольшая картонка
eine große Schachtelбольшая коробка
eine große Schandeвеликий позор
eine große Scheibe Brotбольшой ломоть хлеба
eine große Schnäuze habenбрать горлом
eine große Schnäuze habenбыть горлодёром
eine große Schnäuze habenмного говорить
eine große Schuld der Dankbarkeit lastet auf ihmна нём бремя долга великой благодарности
eine große Seeleбольшая душа
eine große Stadtбольшой город
eine große Stubeбольшая комната
eine große Teuerungбольшой рост дороговизны
eine große Truheбольшой сундук
eine große Träneкрупная слеза
eine große Tänzerinвеликая балерина
eine große Unannehmlichkeitбольшая неприятность
eine große Ungerechtigkeitбольшая несправедливость
eine große Verwandtschaft habenиметь большую родню
eine große Wohnungбольшая квартира
eine große Zahlбольшое число
jemandem eine große Zukunft prophezeienпророчить кому-либо большое будущее
eine große Öffnungбольшое отверстие
eine größere Abschreibung vornehmenотчислить крупную сумму
eine größere Abschreibung vornehmenсписать крупную сумму
eine größere Anzahlбольшее количество (Лорина)
eine größere Quantität Braunkohlenbriketts nehmenвзять большее количество угольных брикетов
eine größere Quantität Essig nehmenвзять большее количество уксуса
eine größere Quantität Zucker nehmenвзять большее количество сахара
eine Konferenz der großen Fünfконференция пяти великих держав
eine Nachricht mit großer Reserve aufnehmenочень сдержанно реагировать на какое-либо известие
eine Nachricht von großer Wichtigkeitсообщение большой важности
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких фраз
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких слов
eineinhalb Mal so großв полтора раза больше (Ремедиос_П)
er erfreut sich großer Beliebtheitон пользуется большой популярностью
er erfreut sich großer Beliebtheitон очень популярен
er erfreut sich großer Beliebtheitон пользуется большой любовью
er hat eine große Arbeit vorему предстоит большая работа
er hat eine große Bekanntschaftу него широкий круг знакомых
er hat eine große Nummer im Betriebон пользуется большим влиянием на заводе
er isst mit großem Appetitон ест с большим аппетитом
er ist ein großer Angeberон большой хвастун
er ist ein großer Blenderон умеет пускать пыль в глаза (,а сам ничего собой не представляет)
er ist ein großer Fresserон большой обжора
er ist ein großer Künstlerон известный художник
er ist ein großer Narrон большой дурак
er ist ein Mensch mit großer Ausdauerон человек с большой выдержкой
er ist eine Kopfeslänge größer als ichон выше меня на голову
er ist größer als duон выше тебя
er ist kein großer Geistон не очень умен
er liest solche Bücher mit großer Vorliebeон очень любит читать такие книги
er schwingt wieder einmal die große Klappeон снова хвастает
er wird einmal ein großer Pianist werdenон когда-нибудь станет великим пианистом
es bedarf großer Sorgfalt, diese Fehler zu vermeidenтребуется большая тщательность, чтобы избежать этих ошибок
es herrescht großer Bedarf an dieser Wareэтот товар пользуется большим спросом
es ist ein größer Unterschied zwischen diesen Ansichtenмежду этими взглядами большая разница
für das Groß der Menschenдля большинства людей (M.Mann-Bogomaz.)
für Groß und Kleinдля больших и маленьких (Alex Krayevsky)
für etwas großes Verständnis aufbringenотноситься к чему-либо с большим пониманием
für jemanden großes Verständnis aufbringenотноситься к кому-либо с большим пониманием
Groß müssenхотеть по-большому (в туалет Vence)
groß schreibenпридавать чему большое значение (tg)
Groß- und Außenhandelskaufmannэкономист по внешней и оптовой торговле (EHermann)
große Augen"большие глаза" от удивления (Andrey Truhachev)
großer Absatzбольшой сбыт
großer Abstand im Alterбольшая разница в лётах
großer als je zuvorбольше, чем когда-либо
großer Belegкурсовая работа (Алуся)
großer Buchstabeбольшая буква
großer Buchstabeпрописная буква
großer Buntspechtдятел пёстрый большой (Dryobates major)
großer Gott!Господи!
Großer Gott!Боже мой! (Vas Kusiv)
großer Gott!ах
großer Grandбольшой гранд (при игре в скат)
großer Hügelбольшой холм
großer Knallбольшой взрыв (Andrey Truhachev)
großer Kreislaufбольшой круг кровообращения
Großer KremlpalastБольшой Кремлёвский дворец
großer Lärmсильный шум
Großer Prahler, schlechter ZahlerБольшой хвастун, плохой плательщик
Großer PreisГран-При
Großer Preisглавный приз
großer Ruhmвеликая слава
großer Ruhmгромкая слава (Inchionette)
großer Tagкрупная дата (Andrey Truhachev)
großer Tagбольшое событие (Andrey Truhachev)
großer Tagвеликая дата (Andrey Truhachev)
großer Tagважное событие (Andrey Truhachev)
großer Tagважный день (Andrey Truhachev)
großer Tagзнаменательный день (Andrey Truhachev)
großer Tagвеликий день (Andrey Truhachev)
großer tatarischer Karrenможара (Komparse)
großer Vampirбольшой вампир (Vampyrus spectrum L.)
großer Vierkampfбольшое многоборье (конькобежный спорт)
großer Vorteilглавное преимущество (Ewgescha)
größer als je zuvorбольше, чем когда-либо
größer werdenподрастать (Andrey Truhachev)
größer werdenувеличиться (Лорина)
größere Mengeзначительное количество (Andrey Truhachev)
größere Menge"масса" чего-либо (Andrey Truhachev)
größere Mengeбольшое количество (Andrey Truhachev)
ich bin kein großer Schreiberя не люблю писать (письма)
ich bin kein großer Schreiberя не мастер писать
ich bin kein großer Schreiberя не любитель писать
ich bin kein großer StrategeИз меня неважный стратег
ich habe große Lust, ihn anzurufenмне очень хочется позвонить ему
ich habe großen Durstмне очень хочется пить
ich weiß mir kein größeres Vergnügenдля меня нет большего наслаждения
im ganzen und großenв общем и целом (massana)
etwas im großen betreibenне размениваться на мелочи
etwas im großen betreibenделать что-либо в больших масштабах
im großen und ganzenв основном
im großen und ganzenв общем и целом
im großen Stilв больших масштабах (Andrey Truhachev)
im großen Stilкрупномасштабно (Andrey Truhachev)
im großen Stilс размахом (AlexandraM)
im Großen und Ganzenв основном (takita)
im Schwindeln ist er großон мастер врать
im Schwindeln ist er großон непревзойдённый враль
immer größere Bedeutungвсё большее значение (Лорина)
immer größere Dimensionen annehmenпостоянно увеличиваться в размерах
immer größere Limensionen annehmenпостоянно разрастаться
in den Geschäften herrscht vor den Feiertagen ein großer Betriebв магазинах перед праздниками царит большое оживление
in den regierenden Kreisen vertritt man die Meinung, dass dieses Abkommen von großer Bedeutung istв правительственных кругах придерживаются того мнения, что это соглашение имеет большое значение
in eine größere Wohnung umziehenпереехать в большую квартиру
in großem Maßeв значительной степени (Andrey Truhachev)
in großer Auflageбольшим тиражом
in großer Aufmachungс помпой
in großer Aufmachungпод сенсационными заголовками
in großer Aufmachungво всём параде
in großer Aufmachungпод сенсационным заголовком (в газете)
in großer Drangsal seinбыть в большой нужде
in großer Eileв сильной спешке (Andrey Truhachev)
in großer Eileв крайней спешке (Andrey Truhachev)
in großer Eileв большой спешке (Andrey Truhachev)
in großer Eileс великой поспешностью (Andrey Truhachev)
in großer Eile seinочень спешить (Andrey Truhachev)
in großer Eile seinсильно торопиться (Andrey Truhachev)
in großer Eile seinсильно спешить (Andrey Truhachev)
in großer Eile seinстрашно торопиться (Andrey Truhachev)
in großer Eile seinочень торопиться (Andrey Truhachev)
in großer Galaпри полном параде
in großer Galaв полном параде
in großer Garderobe gehenносить парадное платье
in großer Hastв сильной спешке (Andrey Truhachev)
in großer Hastв большой спешке (Andrey Truhachev)
in großer Hastв крайней спешке (Andrey Truhachev)
in großer Hastс великой поспешностью (Andrey Truhachev)
in großer Höheна большой высоте
in großer Mengeв большом количестве
in großer Toilette erscheinenявиться в парадном платье
in großer Toilette erscheinenявиться в парадном туалете
in großer Zahlв большом количестве
in größerem Maßstabв более широких масштабах
in größerer Tiefeуглублённо (Olessia Movtchaniouk)
in größerer Tiefe studierenглубоко изучить (Olessia Movtchaniouk)
in möglichst großer Zahl zu möglichst niederm PreiseЧислом поболее, ценою подешевле
in relativ großer Mengeв относительно большом количестве (Лорина)
inkommensurable Großenнесоизмеримые величины
Lasst uns größer werden ohne Altersbeschwerden. Jahraus und jahrein blühn, wachsen, gedeihnЛет до ста расти нам без старости. Год от года расти нашей бодрости
Lob ist für das Kind oft ein größerer Ansporn zum Fleiß als Tadelпохвала для ребёнка – часто больший стимул к прилежанию, чем порицание
man hört die Musik schon aus großer Entfernungмузыку слышно было уже издалека (на дальнем расстоянии)
mir geschieht damit ein großer Gefallenвы мне оказываете этим большую услугу
mit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas ausвместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа
mit der großen Schnauze machen, durch Schreien erreichenбрать горлом (Vas Kusiv)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить крупный выигрыш (в лотерее)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить большую прибыль
mit einem großen Satz sprang er zur Seiteодним большим прыжком он отскочил в сторону
mit großem Abstandс большим отрывом
mit großem Applaus bedacht werdenбыть награждённым громкими аплодисментами (Abete)
mit großem Aufwand an Wortenочень многословно
mit großem Behagen etwas genießenпить что-либо с большим удовольствием
mit großem Engagementс большим энтузиазмом
mit großem Engagementс большим рвением
mit großem Engagementс большим воодушевлением
mit großer erzählerischer Kraftс большой художественной силой
mit großer erzählerischer Kraftс большим художественным мастерством
mit großer Feierlichkeit erklärenобъявить самым торжественным образом
mit großer Heftigkeit fallenупасть с большой силой
mit großer Mehrheitподавляющим большинством голосов (Ремедиос_П)
mit großer Müheс большим трудом
mit großer Müheв результате кропотливого труда
mit großer Müheв результате напряжённой работы
mit großer Mühe erkletterten wir die Felswandс большим трудом мы взобрались на отвесную скалу
mit großer Münze zählenгрубить
mit großer Schnelligkeitс большой скоростью
mit großer Sicherheitсо всей определённостью (dolmetscherr)
mit großer Sicherheitнаверняка (dolmetscherr)
mit großer Sicherheitс большой уверенностью (dolmetscherr)
mit großer Sorgfaltочень добросовестно
mit großer Sorgfaltочень точно
mit großer Sorgfaltочень тщательно
mit großer Sorgfalt hergerichtete Menschenтщательно одетые люди
mit großer Wahrscheinlichkeitс большой долей вероятности (Лорина)
mit großer Wahrscheinlichkeitс большой вероятностью (Лорина)
mit großer Wahrscheinlichkeitскорее всего (Andrey Truhachev)
mit großer Wärmeс большой теплотой
mit großer Wärmeс большой симпатией
mit großer Übermacht angreifenнаступать, имея значительное превосходство сил
mit größerer Wahrscheinlichkeitс большей вероятностью (Лорина)
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень изменился
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень переменился
nach diesem Artikel besteht große Nachfrageэтот товар пользуется большим спросом
nächst größerследующий по величине (Лорина)
nächst größerследующий больший (Лорина)
ohne große Anstalten zu machenбез долгих сборов (Anna Berlin)
ohne große Anstrengungen anzulegenне прилагая больших усилий (Dominator_Salvator)
Olympioniken und Repräsentanten des internationalen Sports äußerten sich in den letzten Tagen weiter mit großer Anerkennung über die Olympischen SpieleЧлены олимпийских команд и представители международного спорта в последние дни продолжали высказываться об Олимпийских играх, давая им высокую оценку. (ND 8.8.80)
Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt MoskauВелика Россия, а отступать некуда-позади Москва
sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerkего книга является вкладом в великое дело культурного строительства
sein Leben hat einen großen Zugон живёт с размахом
seine Augen sind großer als der Magenаппетит больше его возможностей
seine Entzweiung mit der Familie wird immer größerего разрыв с семьёй становится всё больше
seine große Notdurft verrichtenсправлять большую нужду (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenсходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenиспражняться (Andrey Truhachev)
seine großen Zeiten erlebenдля кого-то наступят хорошие времена (miami777409)
seine Kenntnisse weisen große Lücken aufв его знаниях обнаруживаются большие пробелы
seine Meinung hat großes Gewichtего мнение имеет большой вес
seine Unbeliebtheit war großего очень не любили
seinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruderхарактером он очень похож на своего брата
seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
seinerzeit war das eine große Leistungв то время это было большим достижением
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
sich ein großer Meister dünkenсчитать себя большим мастером
sich ein großes Ansehen gebenпринять важный вид
sich einer großen Popularität erfreuenпользоваться большой популярностью
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе дерзость
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе вольность
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе слишком много
sich große Mühe gebenочень стараться
sich große Sorgen machenсильно переживать по поводу чего-либо (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне озабоченным (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenпроявлять большую/ сильную обеспокоенность (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenпроявлять большую / сильную озабоченность (Andrey Truhachev)
sich Dat. große Sorgen machenочень беспокоиться (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне обеспокоенным (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenочень переживать (Vas Kusiv)
sich Dat. große Sorgen machenочень волноваться (Andrey Truhachev)
sich große Wichtigkeit zusprechenбыть о себе высокого мнения
sich großen Zuspruchs erfreuenпользоваться популярностью (Andrey Truhachev)
sich großer Beliebtheit erfreuenпользоваться большой популярностью
sich großer Beliebtheit erfreuenбыть очень популярным
sich größerer Zurückhaltung befleißigenбыть более сдержанным
sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuenпользоваться всё больше возрастающей популярностью (Alex Krayevsky)
sich immer größer werdender Beliebtheit erfreuenпереживать период всё больше возрастающей популярности (Alex Krayevsky)
sich in den Dienst der großen Sache stellenпосвятить свою жизнь этому великому делу
sich mit großer Pracht umgebenокружать себя большой роскошью
sie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögensона получила в наследство только ничтожную долю большого состояния
sie hat ihm eine größere Geldsumme gestohlenона украла у него довольно большую сумму
sie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesenона с большим интересом прочитала описание жизни Шиллера
sie musste große Qualen ertragenей пришлось перенести большие мучения
sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreisона не любит выступать перед большой аудиторией
sie spielt gern eine große Dameона любит разыгрывать роль великосветской дамы
sie trug alle Leiden mit großer Geduldона вытерпела все страдания
tolle Snacks für Groß & Kleinпревосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky)
trotz großer Fortschritteнесмотря на значительные успехи
trotz großer Fortschritteнесмотря на значительные достижения
um einen Kopf großer sein als jemandбыть на голову выше кого-либо
um so großerтем больше
um vieles größerнамного больше
ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssenневзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить
Verluste größeren Ausmaßesкрупномасштабные потери (Andrey Truhachev)
Verluste größeren Ausmaßesмасштабные потери (Andrey Truhachev)
viermal größer alsвчетверо крупнее, чем (Andrey Truhachev)
viermal größer alsвчетверо больше, чем (Andrey Truhachev)
viermal größer alsв четыре раза крупнее, чем (Andrey Truhachev)
viermal größer alsв четыре раза больше, чем (Andrey Truhachev)
von eminent großer Bedeutungимеющий чрезвычайно важное значение
von großer Angst ergriffenохваченный сильным страхом
von großer Angst gepacktохваченный сильным страхом
von großer Bedeutungочень важный (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungбольшой важности (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungкрайне важный (Andrey Truhachev)
von großer Bedeutungчрезвычайной важности (Andrey Truhachev)
von großer Energie des Charaktersочень энергичного характера (massana)
von großer Wichtigkeit seinбыть очень важным (Лорина)
wir alle bringen der Kunst dieses Malers große Verehrung entgegenвсе мы глубоко почитаем искусство этого художника
wir haben das große Werk glücklich vollführtмы успешно выполнили это большое дело
wir haben gestern in großer Gesellschaft in dem neuen Restaurant getafeltвчера мы пировали в новом ресторане в многочисленном обществе
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttertмы сегодня накормили большую компанию
wir haben noch einen größeren Posten Strümpfe abzugebenмы располагаем крупной партией чулок для продажи
wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichenМы бы хотели предложить вам нечто большее. (Alex Krayevsky)
wir möchten euch ein größeres Angebot ermöglichenМы бы хотели сделать вам ещё большее предложение. (Alex Krayevsky)
zu großen Teilenв значительной степени (miss_cum)
zum großen Teilпреимущественно (Alex Krayevsky)
zum großen Teilв значительной степени (Andrey Truhachev)
zum großen Teilб.ч.
zum großen Teilбольшей частью (Andrey Truhachev)
zweimal so großв два раза больше (Ремедиос_П)
zwischen Wein und Wein ist ein großer Unterschiedне все вина одинакового качества
Showing first 500 phrases