DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Größe | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles hat bei ihm einen Zug ins Großeвсё в нём свидетельствует о незаурядности его личности
jemandem allzu große Freiheit einräumenпредоставить кому-либо слишком большую свободу (действий)
allzu große Hoffnungen weckenобнадёживать (Queerguy)
als ich nach dreißig Jahren zurückkehrte, fand ich in der Stadt große Veränderungenкогда я спустя тридцать лет вернулся в город, то нашёл там большие перемены
am Geschäft einen großen Profit habenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit habenполучать большую прибыль от сделки
am Geschäft einen großen Profit machenнаживаться на сделке
am Geschäft einen großen Profit machenполучать большую прибыль от сделки
etwas an die große Glocke hängenпредавать огласке что-либо трубить о чем-либо повсюду
an Größe verschiedenразного размера
an Größe verschiedenразличный по величине
an Größe verschiedenразный по величине
an Größe verschiedenразной величины
erheblich an Größe zulegenувеличиться в размерах (ichplatzgleich)
anerkannte Größeпризнанный авторитет (Andrey Truhachev)
Auch von nahem sollte sie die Kuppel überwältigend groß erscheinenно и вблизи он купол должен был казаться подавляющим своими размерами. (Kenn, "Zu Fuß zum Orient")
auf großem Fußс размахом (leben)
auf großem Fuße leben, etwas tunне стесняться в средствах (Vas Kusiv)
auf großem Fuße leben, etwas tunна широкую ногу (Vas Kusiv)
Cine große nervliche Verausgabungбольшой расход нервной энергии
Cine große nervliche Verausgabungбольшая нагрузка на нервную систему
dahinter steht noch ein großes dickes Fragezeichenбабушка ещё надвое сказала (Vas Kusiv)
das Ergebnis entsprach nicht den großen Anstrengungenрезультат был несоразмерен с затраченными большими усилиями
das erlegt ihm große Verpflichtungen aufэто налагает на него большие обязательства
das Fest würde mit großem Tamtam begangenпразднество справлялось с большой помпой
das Gebäude ist sehr großздание очень большое
das große Flussneunaugeминога невская (Lampetra fluviatilis)
das große Flussneunaugeминога балтийская (Lampetra fluviatilis)
das große Ganzeглавная цель
das große Ganzeглавное
das große Gänzeвеликое общее дело
das große Kotzen kriegenпочувствовать отвращение (к чему-либо)
das große Sterbenчума
das große Wort führenиграть первую скрипку
das große Wort führenиграть главную роль
das große Wort führenиграть ведущую роль
das Größe Losглавный выигрыш
das Größe Los gewinnenвыиграть главный приз
das Größe Los gewinnenвыиграть главный выигрыш
das Größe Los ist wieder nicht auf mich gefallenмне опять не повезло
das Hochwasser hat in den Elbeniederungen großen Schaden angerichtetполоводье причинило большой ущерб в низинах Эльбы
das ist ein ebenso großes Zimmer wie jenesэто такая же большая комната, как и та
das ist keine große Herrlichkeit!важность какая!
das ist keine große Kunstэто легко
das ist keine große Kunstэто не стоит большого труда
das Kind hatte große unschuldige Augenу ребёнка были большие невинные глаза
das Kind ist schon groß gewordenребёнок уже вырос
das Unwetter bewirkte eine große Überschwemmungнепогода вызвала большое наводнение
das überschreitet die zulässige Größeэто превышает допустимые габариты
das überschreitet die zulässige Größeэто превышает допустимые размеры
dazu gehört eine große Portion Geduldдля этого требуется большое терпение
dem Fonds flossen große Summen zuв этот фонд поступали крупные суммы
dem Fonds flössen große Summen zuв этот фонд поступили крупные суммы
der General wurde mit großem Prunk auf dem neuen Friedhof bestattetгенерал был погребён с большой пышностью на новом кладбище
der GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
der GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
der Große BärБольшая Медведица (созвездие)
der große Korseвеликий Корсиканец (Наполеон)
der große Schweigerвеликий молчальник (о военачальнике Мольтке)
der große Tagторжественный день
der große Tagважный день
der große Tagбольшой день
der große Unbekannteтаинственный незнакомец (мнимый виновник какого-либо дела или преступления)
der Große Vaterländische KriegВеликая Отечественная война (1941-1945 гг.)
der Große WagenБольшая Медведица (созвездие)
der große wird geehrt, der kleine wird gepufftчто сходит с рук ворам, За то воришек бьют
der Große Zapfenstreichторжественная церемония проводов высших чиновников ФРГ (Pierre7)
der Größe BärБольшая Медведица (созвездие)
der Größe WagenБольшая Медведица (созвездие)
der Lehrer hat heute in der großen Pause Aufsichtучитель сегодня дежурит на большой перемене
der Leichnam des großen Dichters wurde feierlich beigesetztтело великого поэта было торжественно похоронено
der Vortrag behandelt ein großes Stück der jüngsten Geschichteтемой доклада является большой отрезок новейшей истории
der Zeitung war die hohe Auszeichnung für ihre großen Verdienste um die kommunistische Erziehung der Werktätigen ... verliehen wordenВысокая награда была присуждена газете ... за её большие заслуги в деле коммунистического воспитания трудящихся (ND 16.3.78)
die Banken haben einen großen Zufluss an Geldу банков большие поступления
die deutschen Substantive schreibt man mit großen Anfangsbuchstabenнемецкие существительные пишутся с большой буквы
die GroßeВеликая (при именах королей, императоров)
die GroßeВеликий (при именах королей, императоров)
die große Halle des Konzerthauses konnte die zahlreichen Besucher kaum fassenбольшой концертный зал едва вместил многочисленных слушателей
die große InitiativeВеликий почин
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragподавляющее большинство присутствующих голосовало за это предложение
die große Mehrzahl der Anwesenden stimmte für den Antragнаибольшее число присутствующих голосовало за это предложение
die große, mächtige, wahrhaftige und freie russische SpracheВеликий, могучий, правдивый и свободный русский язык
die große Narbe verunstaltete ihr Gesichtбольшой шрам уродовал её лицо
die große Pause liegt nach dem 2. Aktбольшой антракт будет после второго акта
die Großenзнать (massana)
die großen Errungenschaften der Arbeiterklasseбольшие достижения рабочего класса
die großen Errungenschaften der sozialistischen Länderбольшие достижения социалистических стран
die Größe dieser Handlungвеличие этого поступка
die Größe dieses Heldenвеличие этого героя
die Größe einer Zahlвеличина числа
die Größe eines Grundstückesразмер земельного участка
die Größe eines Grundstückesвеличина земельного участка
die Größe eines Landesразмеры страны
die Größe EntenteБольшая Антанта
die Größe MauerВеликая китайская стена
die Größe seines Gartens beträgt 1 Hektarразмер его сада составляет один гектар
die Größe Sozialistische OktoberrevolutionВеликая Октябрьская социалистическая революция
die Größe SyrteБольшой Сирт (залив в Средиземном море)
die Größe Trommelтурецкий барабан
die Größe Trommelбольшой барабан
die Kasernen waren große plumpe Bautenказармы представляли собой большие неуклюжие постройки
die Plastik verriet die Hand eines großen Könnersскульптура выдавала руку большого мастера
die Rahmen differieren in der Größe um einige Millimeterразница в величине рамок составляет несколько миллиметров
die wahre seelische Größe zeigt sich erst in der Gefahrистинное величие духа проявляется только в минуту опасности
die Wand zeigte große Risse, so dass der Einsturz drohteв стене были такие большие трещины, что угрожал обвал
die Werkstücke haben in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
die Werkstücke zeigen in den Abmessungen große Differenzenдетали сильно отличаются по размерам
diese Arbeit hat mir große Not gebrachtэта работа стоила мне немало трудов
diese Niederlage war eine große Blamage für die Schuleэто поражение было большим позором для школы
dieser Beruf verlangt große Fertigkeitэта профессия требует большой сноровки
dieser Größeтакого размера (Гевар)
dieser Größeтакого масштаба (Гевар)
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек оказывает на него большое влияние
dieser Mann hat auf ihn einen großen Einflussэтот человек имеет на него большое влияние
dieses Geheimnis ist großТайна сия велика есть
dieses Geschäft war ein großes Wagnisэта сделка была большим риском
dieses Werk erweist seine große Begabungэто произведение показывает его большое дарование
doppelt so großв два раза больше (Ремедиос_П)
dreimal so großв три раза больше (Ремедиос_П)
durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu seinблагодаря своему геостратегическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой
durch seine geostrategische Lage und seine Größe ist Russland dazu verdammt, eine Großmacht, ja eine Weltmacht zu seinблагодаря своему геополитическому положению и своей огромной территории Россия обречена быть великой державой, более того мировой державой
ein Drittel so großв три раза меньше (Ремедиос_П)
ein Mann von mittlerer Größeмужчина среднего роста
ein Stern erster Größeзвезда первой величины (тж. перен.)
ein Zug ins Großeнечто великое (что присуще чему-либо)
ein Zug ins Großeнечто большое (что присуще чему-либо)
ein Zug ins Großeнечто большое
eine Dichtung von biblischer Größeмонументальная поэма
eine geistige Größeчеловек высокого интеллекта
eine große antike Begräbnisstätte hieß Nekropoleбольшое античное кладбище называлось некрополем
eine große Anzahlбольшое число (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlвеликое множество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlбольшое количество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlмножество (Andrey Truhachev)
eine große Anzahlмного
eine große Anzahl von Ländernмножество стран (Лорина)
eine große Arbeit leistenпроделать большую работу
eine große Aufmerksamkeit lenkenуделять большое внимание (Лорина)
eine große Aufmerksamkeit schenkenуделять большое внимание (Лорина)
eine große Aufregungбольшое волнение
eine große Auswahl habenиметь богатый выбор
eine große Auswahl habenиметь большой выбор
eine große Bedeutung bekommenприобретать большое значение
eine große Begabung zeigenпроявлять большое дарование
eine große Buchtбольшая бухта
eine große Energie entwickelnразвивать большую энергию
eine große Entschiedenheit an den Tag legenпроявить большую решительность
eine große Erbschaft hinterlassenоставить большое наследство
eine große Fabrikбольшой завод
eine große Fabrikбольшая фабрика
eine große Familieбольшая семья (Лорина)
eine große Freudeбольшая радость
eine große Freude jemandem bereitenдоставлять кому-либо большую радость (SKY)
eine große Furcht empfindenощущать сильный страх
eine große Geschwindigkeit entwickelnразвивать большую скорость
eine große Handбольшая рука
eine große Karteбольшая карта
eine große Klappeхвастун
eine große Klappeкраснобай
eine große Klappeболтун
eine große Klappe riskierenхвастать напропалую
eine große Kälteбольшой холод
eine große Mengeбольшое количество
eine große Möglichkeitбольшая возможность
eine große Nachfrage habenиметь большой спрос (Лорина)
eine große Narbeбольшой шрам
eine große Notбольшая беда
eine große Ortschaftбольшой посёлок
eine große Pfützeбольшая лужа
eine große Rente bekommenполучать большую пенсию
eine große Rente beziehenполучать большую пенсию
eine große Resonanz findenнайти широкий отклик
eine große Sacheвеликое достижение
eine große Sacheвеликое дело
eine große Schachtelбольшая картонка
eine große Schachtelбольшая коробка
eine große Schandeвеликий позор
eine große Scheibe Brotбольшой ломоть хлеба
eine große Schnäuze habenбыть горлодёром
eine große Schnäuze habenбрать горлом
eine große Schnäuze habenмного говорить
eine große Schuld der Dankbarkeit lastet auf ihmна нём бремя долга великой благодарности
eine große Seeleбольшая душа
eine große Stadtбольшой город
eine große Stubeбольшая комната
eine große Teuerungбольшой рост дороговизны
eine große Truheбольшой сундук
eine große Träneкрупная слеза
eine große Tänzerinвеликая балерина
eine große Unannehmlichkeitбольшая неприятность
eine große Ungerechtigkeitбольшая несправедливость
eine große Verwandtschaft habenиметь большую родню
eine große Wohnungбольшая квартира
eine große Zahlбольшое число
jemandem eine große Zukunft prophezeienпророчить кому-либо большое будущее
eine große Öffnungбольшое отверстие
eine imaginäre Größeмнимая величина
eine Konferenz der großen Fünfконференция пяти великих держав
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких фраз
eine Sintflut von großen Wortenпоток громких слов
eine virtuelle Größeвиртуальная величина
eine wissenschaftliche Größeкрупный учёный
eineinhalb Mal so großв полтора раза больше (Ремедиос_П)
Eintracht das Kleine mehrt, Zweitracht das Große verheertЕдинодушие увеличивает малое, а разногласие дословно: двоегласие опустошает большое
endliche Größeконечная величина
endliche Größeконечное число
er besaß großes Talent zum Schauspielerон обладал большим актёрским талантом
er besitzt ein großes Talentон обладает большим талантом
er besitzt ein großes Vermögenон обладает большим состоянием
er eiferte seinem großen Lehrer nachон старался быть достойным своего великого учителя
er entwickelte große Fähigkeiten zur Organisierung des Produktionsprozessesон показал себя очень способным организатором производственного процесса
er fühlte großen Schreckenон ощущал сильный страх
er gab in allen großen Metropolen der Welt Konzerteон давал концерты во всех крупных центрах мира
er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machteон очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости
er geriet ganz in den Bannkelter dieser großen Persönlichkeitон всецело подпал под влияние этой незаурядной личности
er hat bei seinem Weggang ein großes Durcheinander hinterlassenуходя, он оставил всё в страшном беспорядке
er hat wieder einmal die große Klappeон снова хвастает
er hat ein großes Herzон благородный человек
er hat ein großes Herzу него благородное сердце, он великодушный человек
er hat ein großes Herzу него благородное сердце
er hat eine große Arbeit vorему предстоит большая работа
er hat eine große Bekanntschaftу него широкий круг знакомых
er hat eine große Nummer im Betriebон пользуется большим влиянием на заводе
er hat eine große Tat vollführtон совершил великое дело
er hat einen großen Erfolg zu verzeichnenон имеет большой успех
er hat einen großen Stimmumfangу него голос широкого диапазона (Brücke)
er hat einen großen Zugон человек с размахом
er hat einen Tick ins Größeу него мания величия
er hat einen Zug ins Größeего натуре свойственна широта
er hat große Erfolge aufzuweisenон достиг больших успехов
er hat große Kinderу него взрослые дети
er hat große Kinderу него большие дети
er hat großes Glück gehabtему очень повезло
er hat großes Schwein gehabtему крупно повезло (nikanikori)
er hat großes Schwein gehabtЕму крупно повезло (nikanikori)
er hat in großen Zügen ein Bild von der wirtschaftlichen Lage entworfenон обрисовал в общих чертах экономическое положение
er hat mir eine große Summe vorgestrecktон ссудил мне большую сумму
er hat sich ein großes Nachschlagewerk angeschafftон приобрел большой справочник
er hat sich ein großes Vermögen erworbenон приобрел большое состояние
er hat uns damit eine große Verantwortung aufgeladenэтим он возложил на нас большую ответственность
er hatte eine große Sicherheit in allen Fragen der Modeон чувствовал себя уверенно во всех вопросах моды
er hätte große Dinge vorон носился с грандиозными планами
er hätte in diesem Jahr eine große Mehrleistung aufzuweisenу него в этом году большая переработка
er isst mit großem Appetitон ест с большим аппетитом
er ist der Schöpfer dieses großen Projektesон создатель этого большого проекта
er ist ein Nachkomme des großen Künstlersон потомок великого художника
er ist eine große Kanoneон важная шишка
er ist eine große Stütze für seinen Vaterон хорошая опора своему отцу
er ist zu etwas Großem ausersehenон избран для чего-то великого
er ist zu etwas Großem ausersehenон предназначается для чего-то великого
er ist zu Großem ausersehenон предназначен для великих дел
er ist zu Großem ausersehenон предназначен для больших дел
er kam mit großem Gefolgeон пришёл с большой свитой
er könnte einen großen Erfolg für sich büchenон имел большой успех
er las ihren Brief mit großem Interesseон читал её письмо с большим интересом
er lief in großen Sprüngen davonон убежал, передвигаясь большими скачками
er lief in großen Sprüngen davonон убежал, делая большие прыжки
er nimmt große Summen einон получает большие доходы
er nimmt große Summen einон получает большие суммы
er schmeichelte ihr, sie sei eine große Sängerinон льстил ей, говоря, что она великая певица
er schwingt wieder einmal die große Klappeон снова хвастает
er spendierte den Kindern eine große Tafel Schokoladeон подарил детям большую плитку шоколада
er spielt immer den großen Herrnон всегда разыгрывает из себя знатного господина
er träumt von einer großen Zukunftон мечтает о великом будущем
er vereint in sich Energie mit großem Verstandон сочетает в себе энергию с большим умом
er verfügt über großen Einflussон пользуется большим влиянием
er verfügt über großen Einflussон располагает большим влиянием
er war voll Verehrung für den großen Meisterон был полон чувства уважения к великому художнику
er wittert die große Chance, viel Geld zu verdienen //wittern//он чует огромный шанс заработать много денег //чуять// (Alex Krayevsky)
er wurde von einer großen Sehnsucht nach der Heimat ergriffenего охватила сильная тоска по родине
er zeigte großes Verständnis für die Sorgen der Bauernон проявил большое понимание нужд и забот крестьян
es bereiten sich große Dinge vorназревают важные события
es bereiten sich große Dinge vorготовятся важные события
es besteht eine große Nachfrage nach diesem Artikelэто изделие пользуется большим спросом
es entstand eine große Balgereiначалась великая потасовка
es gab einen großen Rummelбыло много шума и гама
es herrscht eine große Nachfrage nach diesem Artikelэто изделие пользуется большим спросом
es ist eine Größe zu suchen, wir nennen sie Xтребуется найти некую величину, назовём её X
es ist keine große Sacheэто не смертельно (Vas Kusiv)
es ist keine große Sacheэто не проблема (Vas Kusiv)
es ist sein großes Verdienst, dassего большая заслуга в том, что
es kam große Furcht über sieих объял великий страх (AlexandraM)
es kostet ihn große Überwindungэто стоит ему больших усилий
es War ein großes Feuer in der Stadtв городе был большой пожар
es war ein großes Feuer in der Stadtв городе был большой пожар
es war ein großes Sterbenмножество людей умирало
es war ein großes Sterbenсмерть шагала по земле
es war ihm nicht vergönnt, sein großes Werk zu vollendenсмерть не позволила ему закончить его большой труд
es wurden große Feierlichkeiten veranstaltetбыли устроены большие празднества
etwas an die große Glocke hängenзвонить во все колокола (grafleonov)
etwas an die große Glocke hängenкричать на всех углах (grafleonov)
etwas an die große Glocke hängenкричать на всех перекрёстках (grafleonov)
etwas Großes leistenсовершить что-то значительное
etwas Großes leistenдостичь в каком-либо деле больших успехов
etwas Großes leistenсделать что-то значительное
Fische werden nach Art und Größe sortiertвыловленную рыбу сортируют по видам и по величине
für das Groß der Menschenдля большинства людей (M.Mann-Bogomaz.)
für den Bäu werden große Summen abgezweigtна строительство выделяются большие суммы (из накоплений и т. п.)
für Groß und Kleinдля больших и маленьких (Alex Krayevsky)
für etwas großes Verständnis aufbringenотноситься к чему-либо с большим пониманием
für jemanden großes Verständnis aufbringenотноситься к кому-либо с большим пониманием
gegenwärtig werden in Sibirien große Wasserkraftwerke gebautв настоящее время в Сибири строятся большие гидроэлектростанции
geringe Größeнебольшой размер (Лорина)
Gläser von verschiedener Größeстаканы различной величины
Groß müssenхотеть по-большому (в туалет Vence)
groß schreibenпридавать чему большое значение (tg)
Groß- und Außenhandelskaufmannэкономист по внешней и оптовой торговле (EHermann)
große Augenвытаращенные глаза (Andrey Truhachev)
große Augenшироко раскрытые глаза (Andrey Truhachev)
große Augenвыпученные глаза (Andrey Truhachev)
große Augen"большие глаза" от удивления (Andrey Truhachev)
große Ausdauer besitzenобладать большой выдержкой
große Bedenken habenиметь большие опасения
große Bedenken hegenиметь большие опасения
große Bedenken tragenиметь большие опасения
große Bedeutung beimessenпридавать большое значение (AlexandraM)
große Bedeutung habenиметь большое значение
große Begeisterungбольшое воодушевление
Große Deutsche SchuhmusterschauОбщегерманская выставка образцов обуви
große Distanzбольшая дистанция (Лорина)
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным чертёжником
große Fertigkeit im Zeichnen habenбыть искусным рисовальщиком
große Hoffnungen legenвозлагать надежды (на – in AlexandraM)
große Hoffnungen in etwas setzenвозлагать большие надежды на что-либо (Andrey Truhachev)
Große Keulen schlagen große BeulenБольшая дубина наносит большие шишки
große Mehrheitпреобладающее большинство
große Mengen von Futtermitteln verfütternрасходовать много кормов
große Menschenmassen stauten sich am Fabriktorлюдское море скопилось у фабричных ворот
Große MutterВеликая Мать (образ матери, взятый из коллективного культурного опыта)
große Popularitätширокая популярность (Лорина)
Große Schlacht gegen MamaiМамаево побоище
große sieghafte Ideenвсепобеждающие идеи
große sieghafte Ideenвеликие идеи
große Sorgeбольшая забота
Große Steinerne BrückeБольшой Каменный мост (Лорина)
große Stücke auf jemanden haltenуважать (miami777409)
große und kleine Muskelnкрупные и мелкие мышцы (Александр Рыжов)
Große WegschneckeКрасный придорожный слизень, Лесной слизень, Испанская лесная улитка (120340)
große Worteгромкие слова (Лорина)
große Worte gebrauchenговорить громкие фразы
große Worte redenпроизносить громкие фразы
große Worte redenговорить высокопарно
große Worte redenговорить громкие фразы
große Worte redenпроизносить громкие слова
große Worte redenговорить громкие слова
großen Heilwert besitzenбыть очень эффективным лечебным средством
großen Mohr machenжить на широкую ногу
großen Mohr machenжить расточительно
großen Spektakel machenстрашно скандалить
großen Spektakel machenстрашно шуметь
großen Spektakel machenстрашно галдеть
großen Spektakel machenнашуметь
Großer Gott!Боже мой! (Vas Kusiv)
Großer PreisГран-При
großes Geldкрупная сумма денег
großes Geldбумажные деньги
großes Geldбольшие деньги
großes Gewicht legen aufпридавать большое значение (AlexandraM)
großes Interesse entgegenbringenпроявлять большой интерес (AlexandraM)
Größe im hinteren Bereichкзади (Vera Cornel)
ich habe große Lust, ihn anzurufenмне очень хочется позвонить ему
ich habe großen Durstмне очень хочется пить
ich hatte große Pläne mit mir.у меня были большие планы (Vas Kusiv)
ihm wird große Geduld zugesprochenего считают очень терпеливым человеком
ihm würde ein großes Glück beschertему выпало большое счастье
ihr ist ein großes Unglück zugestoßenс нею случилось большое несчастье
im ganzen und großenв общем и целом (massana)
etwas im großen betreibenне размениваться на мелочи
etwas im großen betreibenделать что-либо в больших масштабах
im großen und ganzenв основном
im großen und ganzenв общем и целом
im großen Stilкрупномасштабно (Andrey Truhachev)
im großen Stilв больших масштабах (Andrey Truhachev)
im großen Stilс размахом (AlexandraM)
im Großen und Ganzenв основном (takita)
im Schwindeln ist er großон мастер врать
im Schwindeln ist er großон непревзойдённый враль
in der Größe passenбыть впору (SKY)
in der Größe passenбыть как раз по размеру (SKY)
in der Größe passenподходить по размеру об обуви, одежде и т.д. (SKY)
in diesem Hause verkehrten viele Größen der Wissenschaftв этом доме бывали многие крупные учёные
in dieser Größeэтого размера (о платье и т. п.)
in dieser Größeв этом формате
in ganzer Größeво весь рост (тж. перен.)
in großem Maßeв значительной степени (Andrey Truhachev)
etwas in großen Zügen erklärenобъяснить что-либо в общих чертах
in Größe vonразмером (riskand)
in Größe von ca.размером около (riskand)
in meiner Größeна мой рост (об одежде)
in meiner Größeмоего размера (об одежде)
in natürlicher Größeнатуральная величина
in natürlicher Größeнатуральной величины
in natürlicher Größeв натуральную величину
inkommensurable Großenнесоизмеримые величины
keine großen Versprechungen machenне обещать многого
man mutete ihm die große Zukunft zuему прочили великое будущее (Dominator_Salvator)
man rühmt ihm große Kenntnisse in seinem Fache nachего считают большим знатоком в своей области
Mantel in dieser Größeпальто этого размера
Mehr als einmal verspürte er große Lust, nach Hause zurückzukehrenне раз его охватывало сильное желание вернуться домой (Ebenda)
mehrgliederige Größeмногочлен
mehrgliedrige Größeмногочлен
mit dem Erdöl trat in großen Mengen Erdgas ausвместе с нефтью на поверхность выходило большое количество природного газа
mit der großen Schnauze machen, durch Schreien erreichenбрать горлом (Vas Kusiv)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить крупный выигрыш (в лотерее)
mit einem großen Gewinn herauskommenполучить большую прибыль
mit einem großen Satz sprang er zur Seiteодним большим прыжком он отскочил в сторону
mit großem Abstandс большим отрывом
mit großem Applaus bedacht werdenбыть награждённым громкими аплодисментами (Abete)
mit großem Aufwand an Wortenочень многословно
mit großem Behagen etwas genießenпить что-либо с большим удовольствием
mit großem Engagementс большим рвением
mit großem Engagementс большим энтузиазмом
mit großem Engagementс большим воодушевлением
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень изменился
mit ihm ist eine große Veränderung vorgegangenон очень переменился
etwas nach der Größe ordnenрасполагать что-либо по размеру
nach diesem Artikel besteht große Nachfrageэтот товар пользуется большим спросом
natürliche Größeв натуральную величину
natürliche Größeнатуральной величины
normale Größeнормальная величина
ohne große Anstalten zu machenбез долгих сборов (Anna Berlin)
ohne große Anstrengungen anzulegenне прилагая больших усилий (Dominator_Salvator)
Peter der GroßeПетр Великий
Peter I. erhielt den Beinamen "der Große"Петр Первый был назван Великим
Radioapparate verschiedener Größen standen zur Auswahlна выбор предлагались радиоприёмники различной величины
Regenwasser in einem großen Fass auffangenподставить большую бочку под сток дождевой воды
Russland ist zwar groß, aber zum Zurückweichen gibt es keinen Raum mehr, denn hinter uns liegt MoskauВелика Россия, а отступать некуда-позади Москва
sein Buch ist ein Bausparkasse zum großen Kulturwerkего книга является вкладом в великое дело культурного строительства
sein Körpergewicht steht im Missverhältnis zu seiner Größeего вес не соответствует его росту
sein Leben hat einen großen Zugон живёт с размахом
sein Wissen hat große Lückenв его знаниях много пробелов
seine große Notdurft verrichtenсходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenходить по-большому (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenсправлять большую нужду (Andrey Truhachev)
seine große Notdurft verrichtenиспражняться (Andrey Truhachev)
seine großen Zeiten erlebenдля кого-то наступят хорошие времена (miami777409)
seine Kenntnisse weisen große Lücken aufв его знаниях обнаруживаются большие пробелы
seine Meinung hat großes Gewichtего мнение имеет большой вес
seine Unbeliebtheit war großего очень не любили
seinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruderхарактером он очень похож на своего брата
seiner großen Genügtuung Ausdruck gebenвыражать большое удовлетворение
seinerzeit war das eine große Leistungв то время это было большим достижением
sich aufplustern, dick auftragen, die große Schau abziehen, sich großtun, sich herausstreichen, sich in Szene setzen, sich in den Vordergrund drängen /rücken/schieben/spielen, sich wichtigmachen, sich wichtigtun, sich wichtig vorkommen, viel Qualm/Wind machenкорчить из себя сильную личность (Vas Kusiv)
sich ein großes Ansehen gebenпринять важный вид
sich einer großen Popularität erfreuenпользоваться большой популярностью
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе вольность
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе дерзость
sich große Freiheiten herausnehmenпозволить себе слишком много
sich große Mühe gebenочень стараться
sich große Sorgen machenпроявлять большую / сильную озабоченность (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenсильно переживать по поводу чего-либо (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне озабоченным (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenбыть крайне обеспокоенным (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenочень переживать (Vas Kusiv)
sich Dat. große Sorgen machenочень беспокоиться (Andrey Truhachev)
sich große Sorgen machenпроявлять большую/ сильную обеспокоенность (Andrey Truhachev)
sich Dat. große Sorgen machenочень волноваться (Andrey Truhachev)
sich große Wichtigkeit zusprechenбыть о себе высокого мнения
sich großen Zuspruchs erfreuenпользоваться популярностью (Andrey Truhachev)
sich in den Dienst der großen Sache stellenпосвятить свою жизнь этому великому делу
sich zur vollen Größe aufrichtenвстать во весь рост
sich zur vollen Größe aufrichtenвыпрямиться во весь рост
sie erbte nur einen Bruchteil des großen Vermögensона получила в наследство только ничтожную долю большого состояния
sie hat großes Vermögenу неё большое состояние
sie hat mit großem Interesse eine Lebensbeschreibung Schillers gelesenона с большим интересом прочитала описание жизни Шиллера
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не строили относительно меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie hatten kein großes Zutrauen zu mirони не питали по поводу меня больших надежд (Andrey Truhachev)
sie musste große Qualen ertragenей пришлось перенести большие мучения
sie redet nicht gern vor einem großen Zuhörerkreisона не любит выступать перед большой аудиторией
sie spielt gern eine große Dameона любит разыгрывать роль великосветской дамы
Stadt mittlerer Größe mit einer Einwohnerzahl zwischen 20 000 und 100 000город средней величины (Andrey Truhachev)
tolle Snacks für Groß & Kleinпревосходные закуски для больших и маленьких (Alex Krayevsky)
um etwas ein großes Brimborium machenсоздавать большую шумиху вокруг (чего-либо)
um etwas ein großes Brimborium machenподнимать большую шумиху вокруг (чего-либо)
ungeachtet seiner großen Fähigkeiten hat man ihn doch entlassen müssenневзирая на его большие способности, его всё-таки должны были уволить
unser Staat besitzt eine große Handelsflotteнаше государство имеет большой торговый флот
Unsere Praktikanten leisten uns eine große Hilfe, hob der Abteilungsleiter hervor"Наши практиканты оказывают нам большую помощь", – подчеркнул начальник цеха
unter Tränen und großem Herzenskummerсо слезами (AlexandraM)
verschieden an Größeразный по величине
verschieden an Größeразличный по величине
etwas verursacht große Kostenчто-либо вызывает большие расходы
veränderliche Größenпеременные величины
vielleicht ist er eine zukünftige Größe auf dem Gebiet der Kunstон, возможно, будущая величина в искусстве
von der Größeвеличиной с (massana)
von einer Größeодинаковой величины
von riesiger Größeгигантской величины
von riesiger Größeнеобыкновенной величины
Von Russland, dem großen, auf ewig verbündet, Steht machtvoll der Volksrepubliken BastionСоюз нерушимый республик свободных Сплотила навеки великая Русь
vor der Theaterkasse entstand ein großes Gedrängeперед театральной кассой возникла большая давка
vor uns gähnte ein großes Lochперед нами зияла большая дыра
wir alle bringen der Kunst dieses Malers große Verehrung entgegenвсе мы глубоко почитаем искусство этого художника
wir haben das große Werk glücklich vollführtмы успешно выполнили это большое дело
wir haben heute eine große Gesellschaft abgefüttertмы сегодня накормили большую компанию
zu großen Teilenв значительной степени (miss_cum)
zum großen Teilпреимущественно (Alex Krayevsky)
zum großen Teilв значительной степени (Andrey Truhachev)
zum großen Teilб.ч.
zum großen Teilбольшей частью (Andrey Truhachev)
zwei Häuser von unterschiedlicher Größeдва дома различной величины
zweimal so großв два раза больше (Ремедиос_П)
Showing first 500 phrases