Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Chinese
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Kyrgyz
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Scottish Gaelic
Serbian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
Fluss
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
am
Fluss
entlang
вдоль реки
auf dem
Fluss
knatterte ein Motorboot
на реке тарахтела моторная лодка
bia zum
Fluss
ist es nur ein Sprung
до реки – рукой подать
das Boot gleitet auf dem
Fluss
dahin
лодка скользит по реке
das Mädchen hob den Rock, als sie durch den
Fluss
watete
девушка подняла юбку, когда переходила вброд реку
das Wasser im
Fluss
ist klar
вода в реке прозрачная
den
Fluss
abwärts
вниз по реке
den
Fluss
aufwärts fahren
ехать вверх по реке
den
Fluss
durchqueren
пересечь реку
(вплавь, вброд и т. п.)
den
Fluss
hinauf
вверх по течению
den
Fluss
hinauf
вверх по реке
den
Fluss
hinunter
вниз по реке
den
Fluss
in ein anderes Bett leiten
направить реку в другое русло
den
Fluss
in ein anderes Bett leiten
отвести реку в другое русло
den
Fluss
regulieren
регулировать реку
(выпрямлять, углублять и укреплять русло)
den
Fluss
überqueren
пересечь реку
(
Andrey Truhachev
)
den
Fluss
überqueren
переправляться через реку
(
Andrey Truhachev
)
den
Fluss
überqueren
переправиться через реку
(
Andrey Truhachev
)
den
Fluss
überqueren
пересекать реку
(
Andrey Truhachev
)
den Verkehr in
Fluss
halten
поддерживать непрерывное движение
der
Fluss
biegt um den Berg
река огибает гору
der
Fluss
bohrt sich ein neues Bett
река прокладывает себе новое русло
der
Fluss
der Bewegung
ход движения
(лёгкая атлетика)
der
Fluss
der Gedanken
течение мыслей
der
Fluss
der Rede
плавное течение речи
der
Fluss
der Zeit
течение времени
der
Fluss
ergießt sich ins Meer
река впадает в море
der
Fluss
fließt dem Meer zu
река впадает в море
der
Fluss
führt Goldsand mit sich
в реке есть золотоносный песок
der
Fluss
hat das Ufer ausgewaschen
река подмыла берег
der
Fluss
hat sich ein tiefes Tal in die Berglandschaft gegraben
река прорыла себе глубокое ущелье
der
Fluss
ist hier fast 200 m breit
ширина реки здесь примерно 200 м
der
Fluss
ist hier sehr tief
река здесь очень глубокая
der
Fluss
ist hier ziemlich unrein
река здесь довольно загрязнённая
der
Fluss
ist zugefroren
река стала
der
Fluss
ist überschreitbar
речку можно перейти вброд
der
Fluss
lagert Sand ab
на дне реки осаждается песок
der
Fluss
läuft von Norden nach Süden
река течёт с севера на юг
der
Fluss
raucht
над рекой поднимается туман
der
Fluss
schwillt an
вода в реке прибывает
der
Fluss
schwoll an
вода в реке прибыла
der
Fluss
setzt Schlamm ab
в реке осаждается ил
der
Fluss
teilt die Stadt in Altstadt und Neubauviertel
река делит город на старую часть и кварталы новостроек
der
Fluss
trat in sein Bett zurück
река вновь вошла в свои берега
der
Fluss
trat über die Ufer
река вышла из берегов
der
Fluss
verlor sich im Sand
река затерялась в песках
der
Fluss
verschlämmt
реку заносит илом
der
Fluss
wühlte sich ein neues Bett
река проложила себе новое русло
der
Fluss
überschwemmte die umliegenden Niederungen
река затопила близлежащие низины
der
Fluss
überschwemmte die Wiesen
река затопила луга
der Regen hat den
Fluss
angeschwellt
от дождя вода в реке поднялась
der Regen hat den
Fluss
angeschwellt
от дождя река вздулась
die Stadt wird von einem
Fluss
durchgelaufen
река пересекает город
dieser
Fluss
entspringt im Gebirge und mündet ins Meer
эта река берет начало в горах и впадает в море
dieser
Fluss
führt Gold mit
это золотоносная река
ein
Fluss
bespült diese Gegend
по этой местности протекает река
ein
Fluss
bespült diese Gegend
в этой местности протекает река
ein Gespräch wieder in
Fluss
bringen
вновь оживить разговор
eine Brücke über den
Fluss
schlagen
перебросить мост через реку
(
Лорина
)
einen
Fluss
abdämmen
делать на реке запруду
einen
Fluss
abdämmen
перегораживать реку плотиной
einen
Fluss
abdämmen
запруживать реку
einen
Fluss
abdämmen
запрудить реку
einen
Fluss
abfahren
плыть вниз по течению
(реки)
einen
Fluss
abfahren
спускаться вниз по течению
(реки)
einen
Fluss
ablenken
отвести реку
einen
Fluss
abriegeln
запрудить реку
einen
Fluss
abriegeln
перекрыть реку
einen
Fluss
breiter machen
расширить реку
einen
Fluss
forcieren
форсировать реку
einen
Fluss
passieren
переправиться через реку
einen
Fluss
sperren
закрывать проезд по реке
einen
Fluss
sperren
запруживать реку
er ist im
Fluss
versunken
он утонул в реке
Holzstämme an den
Fluss
schleifen
тащить бревна к реке
ich gehe am
Fluss
hin
я иду
туда
вдоль реки
ich überquerte den
Fluss
im Boot
я пересёк реку на лодке
im Sommer war der
Fluss
in der Regel ziemlich seicht
летом река, как правило, мелела
etwas
in
Fluss
bringen
пустить в ход
etwas
in
Fluss
bringen
сдвинуть с места
(что-либо)
etwas
in
Fluss
bringen
наладить
etwas
in
Fluss
bringen
возобновить
in
Fluss
kommen
наладиться
in
Fluss
kommen
оживиться
(о разговоре)
in
Fluss
kommen
сдвинуться с места
in
Fluss
kommen
пойти на лад
in
Fluss
kommen
налаживаться
links zweigt der
Fluss
ab
влево отходит рукав реки
starker Regen hatte den
Fluss
anschwellen lassen
от сильного дождя река вздулась
und in den
Fluss
warf man den Hecht
и щуку бросили-в реку!
vom Ufer führt eine Treppe zum
Fluss
hinunter
с берега к реке ведёт лестница
von drei Seiten umschließt der
Fluss
die Stadt
с трёх сторон город охватывает река
von drei Seiten umschließt der
Fluss
die Stadt
с трёх сторон река обтекает город
Wasser aus einem
Fluss
schöpfen
черпать воду из реки
über den
Fluss
setzen
переправляться через реку
Get short URL