DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Fliege | all forms | exact matches only
GermanRussian
alles fliegt ihm nur so anон всё схватывает на лету
auf der Straße flog eine Staubwolke aufна улице поднялось облако пыли
das Blut flog in Strömenкровь лилась ручьём
das Fenster flog aufокно быстро открылось
das Flugzeug fliegt eine Schleifeсамолёт описал петлю
das Flugzeug flog mit der gleichen Bemannung wie am Vortagсамолёт летел с тем же экипажем, что и день тому назад
def Deckel flog aufкрышка отскочила
der Expresszug flog dahinэкспресс промчался и скрылся из виду
der Habicht flog rasch über den Seeястреб быстро пролетел над озером
der Pilot fliegt diese Maschine zum ersten Malлётчик ведёт этот самолёт в первый раз
der Staub flog aufподнялась пыль
der Verein flog aufсоюз был распущен
der Vogel fliegtптица летит
der Vorhang flog aufзанавес быстро открылся
der Vögel flog aufптица вспорхнула
die Arbeiter flogen nach dem Streik auf die Straßeпосле забастовки рабочие были выброшены на улицу
die Gedanken flogen mir nur so zuвсё новые и новые мысли приходили мне в голову
die Herzen flogen ihm zuон покорил сердца
die Mieter flogen auf die Straßeжильцы были выброшены на улицу
die Mieter flogen auf die Straßeжильцы были выселены на улицу
die Mädchen fliegen auf diesen hübschen Kerlдевушки сходят с ума по этому красавцу
die spanische Fliegeшпанская муха (Lytta vesicatoria)
die spanische Fliegeшпанка
die Stunden fliegenвремя летит
die Tür flog zuдверь захлопнулась
die Unternehmung flog aufакция провалилась
die Unternehmung flog aufоперация провалилась
die Verbrecherorganisation flog aufпреступная организация провалилась (участники арестованы)
die Vögel flogen aufптицы взлетели
die Vögel flogen vom Baum wegптицы улетели с дерева
ein Lächeln flog über sein Gesichtулыбка скользнула по его лицу
ein Schatten flog über sein Gesichtпо его лицу пробежала тень
ein Schatten flog über sein Gesichtпо его лицу промелькнула тень
ein Vogel flog aufптица вспорхнула
eine Fliege im Flug erhaschenпоймать на лету муху
eine Fliege totschlagenубить муху
eine leichte Fliegeлегкомысленная девушка
eine zarte Röte flog ihre Wangen anнежный румянец заиграл на её щеках
einen Drachen fliegen lassenпускать бумажного змея
einen Vogel fliegen lassenвыпустить птицу (на волю)
er flog kurzfristig nach Dresdenон срочно вылетел в Дрезден
er flog von seinem Sitz aufон вскочил со своего места
er ist lästig wie eine Fliegeон надоедлив как муха
Fliege verjagenпрогнать муху (Viola4482)
Fliegen abwehrenотгонять мух
Fliegen fangenгонять собак (букв. ловить мух)
Fliegen fangenбездельничать
Fliegen-larveличинка мухи
Fliegen-schimmelбелая лошадь в серых яблоках
Fliegen verjagenотмахиваться от мух
Flugblätter flogen durch die Luftв воздухе носились листовки
hoffentlich fliegt er nicht durchбудем надеяться, что он не срежется на экзамене
hohe Schule fliegenвыполнять фигуры высшего пилотажа
ich fliege schön!бегу!
ich fliege schön!лечу!
ihm fliegt jede Krankheit anк нему пристают все болезни
ihm flogen alle Herzen zuон покорил все сердца
ihre Glieder fliegenеё сильно лихорадит
ihre Glieder flogenеё сильно лихорадило
im Tiefflug fliegenидти на бреющем полёте
in die Luft fliegenвзлететь на воздух
in die Luft fliegenвзорваться
in einer Staffel fliegenлететь пеленгом
jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tunтише воды, ниже травы (Vas Kusiv)
jemand kann kein Wässerchen trüben, jemand kann keiner Fliege etwas zuleide tunводы не замутит (Vas Kusiv)
kleine Fliegeмошка
kleine Fliegenмошки
leicht wie eine Fliegeлёгкий как пёрышко
mätt wie eine Fliegeкак сонная муха
nach Fliegen haschenловить мух
seine Augen flogen über die Versammlungон окинул взглядом собрание
sie flog ihm in die Armeона бросилась ему в объятия
sie flogen mit der regulären Linienmaschineони летели обычным рейсом
sie flogen yon ihren Sitzenони вскочили с мест
sie flogen yon ihren Sitzenони сорвались с мест
sie kann keine Fliege totschlagenона и мухи не обидит
sie kann keinsie Fliege etwas antunона и мухи не обидит
sie tut keiner Fliege etw. zuleideона и мухи не обидит
spanische Fliegeмушка шпанская Lytta vesicatoria L.
spanische Fliegeшпанская мушка (Lytta vesicatoria)
Staub flog aufподнялась пыль
Steine flogen ihm um die Ohrenвокруг него свистели камни
jem. tut keiner Fliege etwas zuleideбезобидный (Vas Kusiv)
jem. tut keiner Fliege etwas zuleideдобродушный (Vas Kusiv)
jem. tut keiner Fliege etwas zuleideдобродушный и кроткий человек (Vas Kusiv)
jem. tut keiner Fliege etwas zuleideкроткий (Vas Kusiv)
jem. tut keiner Fliege etwas zuleideмухи не обидит (Vas Kusiv)
unser Flugzeug flog aufнаш самолёт взлетел
Vertreib dein Naturell zur Tür hinaus, zum Fenster fliegt es gleich hereinГони природу в дверь: она влетит в окно
von der Leiter fliegenупасть с лестницы
Vögel flogen über uns hinwegптицы пролетели над нами