DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Flanken | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
hist.Abdeckung der Flankeприкрытие фланга (Andrey Truhachev)
comp.abfallende Flankeпадающий край
el.abfallende Strobe-Flankeспад стробимпульса
el.abfallende Strobe-Flankeспад строб-сигнала
microel.abfallende Strobe-Flankeспад стробирующего сигнала
mil.Abschirmung der Flankeприкрытие фланга (Andrey Truhachev)
radioabsteigende Flankeнисходящий фронт
radioabsteigende Flankeспадающий фронт
gear.tr.aktive Flankeактивная поверхность (Александр Рыжов)
gen.angelehnte Flankeфланг, обеспеченный непосредственным взаимодействием с соседом
gen.angelehnte Flankeзащищённый фланг
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenудар во фланг и тыл
mil.Angriff gegen Flanke und Rückenатака во фланг и тыл
progr.ansteigende Flankeпередний фронт (ssn)
radioansteigende Flankeнарастающий фронт
radioansteigende Flankeвосходящий фронт
comp.ansteigende Flankeфронт нарастания
mach.comp.arbeitende Flankeрабочий профиль
mach.comp.arbeitende Flankeрабочая боковая поверхность
sport.auf der Flanke durchbrechenпрорваться по флангу
sport.auf der Flanke durchbrechenпрорваться по краю (поля, площадки)
sport.auf der Flanke operierenдействовать на фланге
sport.aus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pauscheперемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзади
mil.aus der Flanke angreifenатаковать с фланга
mil.aus der Flanke schießenстрелять из-за фланга
gear.tr.ausnützbare Flankeглавная поверхность (Александр Рыжов)
tech.bauchig gekrümmte Flankeвыпуклая боковая поверхность (Amphitriteru)
mil.bedrohte Flankeфланг под угрозой (Andrey Truhachev)
mil.beide Flanken umfassenохватывать с обоих флангов (Andrey Truhachev)
mil.beide Flanken umfassendохватив с обоих флангов (Andrey Truhachev)
gear.tr.Berührungslinie der Flankenлиния зуба (витка Александр Рыжов)
mil.Deckung der Flankeприкрытие фланга
gen.dem Feind in die Flanke fallenатаковать противника во фланг
gen.dem Feind e in die Flanke fällenатаковать противника во фланг
gen.dem Pferd die Sporen in die Flanken bohrenпришпорить лошадь
sport.den Ball flankenпередавать мяч верхом с края к воротам
sport.den Ball flankenнавешивать мяч с края на ворота
gen.den Feind in der Flanke angreifenатаковать противника с фланга
mil.den Feind von der Flanke angreifenатаковать противника с фланга (Andrey Truhachev)
gen.der Feind griff uns überraschend in der Flanke anпротивник внезапно атаковал нас во фланг
gen.der Feind griff uns überraschend in der Flanke anпротивник внезапно атаковал нас с фланга
mil.die Flanke abdeckenприкрыть фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke abdeckenприкрывать фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke abschirmenприкрывать фланг
mil.die Flanke abschirmenобеспечивать фланг
mil.die Flanke aufrollenсминать фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke aufrollenсмять фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke aufrollenопрокидывать фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke aufrollenопрокинуть фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke aufrollenнаступать во фланг (правильно:сминать фланг; смять фланг, также англ: roll up a flank Andrey Truhachev)
gen.die Flanke deckenобеспечивать фланги
gen.die Flanke deckenприкрывать фланги
mil.die Flanke deckenприкрывать фланг
gen.die Flanke deckenобеспечить фланг
gen.die Flanke deckenприкрыть фланг
mil.die Flanke des Feindes umfassenвыходить во фланг противника (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke des Feindes umfassenобходить фланг противника (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke des Feindes umfassenобходить противника с фланга (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke des Feindes umgehenвыходить во фланг противника (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke des Feindes umgehenобходить фланг противника (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke des Feindes umgehenобходить противника с фланга (Andrey Truhachev)
gen.die Flanke entblößenоставлять фланг неприкрытым
mil.die Flanke entblößenоголить фланг
gen.die Flanke entblößenобнажать фланг
mil.die Flanke sichernприкрывать фланг
mil.die Flanke umgehenобходить фланг (Andrey Truhachev)
mil.die Flanke umgehenвыходить во фланг (Andrey Truhachev)
gen.die Flanke umgehenобходить с фланга
gen.die Flanke war an die Küste angelehntфланг упирался в берег
sport.eine hohe Flanke vor das Tor gebenнавесить мяч с фланга
sport.eine hohe Flanke vor das Tor schlagenнавесить мяч с фланга
mil.empfindliche Flankeнеобеспеченный фланг
mil.empfindliche Flankeуязвимый фланг
weld.erhabene Flankeвыпуклая боковая поверхность
gear.tr.Evolventen-Flankeэвольвентный профиль зуба (Александр Рыжов)
radioexponentiell verlaufende Flankeэкспоненциальный фронт
microel.fallende Flankeсрез (импульса)
automat.fallende Flankeспадающий фронт сигнала (Schoepfung)
comp.fallende Flankeотрицательный фронт
avia.flache Flankeпологий фронт
geol.flache Flanke des Plutonsпологий контакт плутона
gymn.Flanke als Abgangсоскок боком
sport.Flanke aus dem Stütz rücklingsперемах двумя, из упора сзади
sport.Flanke den Winkelstützперемах двумя в упор углом
energ.ind.Flanke der Kolbenringnutбоковая поверхность канавки под поршневое кольцо
mil.Flanke des Angriffsфланг наступающих войск
energ.ind.Flanke des Kolbenringesторец поршневого кольца
tech.Flanke des Lamb-dipsфронт лэмбовского провала
energ.ind.Flanke des Nockensрабочая поверхность кулачка
meas.inst.Flanke des Signalsфронт сигнала (dolmetscherr)
tech.Flanke des Verstärkungsprofilsфронт профиля усиления
energ.ind.Flanke des Zahnesрабочий профиль зуба
energ.ind.Flanke des Zahnesрабочая поверхность зуба
радиоакт.Flanke eines Impulsesфронт импульса
metrol.Flanke eines Wolkensystemsкрай облачной системы
sport.Flanke in den Hangперемах двумя в вис
sport.Flanke in den Stützперемах двумя в упор
gymn.Flanke mit Drehungпрыжок боком с поворотом
sport.Flanke mit Drehungперемах двумя с поворотом
gymn.Flanke rechts rückwärts um den linken Arm aus dem Stütz rücklings auf den Pauschenвыход плечом назад - вход плечом назад (обратный "стойкли")
gen.Flanke zur Mitteпередача в центр
med.Flanken freiПри пальпации живота нет болей и резистентности. Симптом поколачивания отрицательный (благодарю за перевод Анну Веген Rabkin)
mil.Gegenangriff in die Flankeконтратака во фланг
mil.Gegenangriff in die Flankeфланговая контратака
gear.tr.gegengerichtete Flankenразноимённые поверхности (Александр Рыжов)
mil.Gegenschlag in die Flankeконтрудар во фланг
mil.Gegenschlag in die Flankeфланговый контрудар
mil.Gegenstoß in die Flankeконтрудар во фланг (Andrey Truhachev)
radiogeneigte Flankeнаклонный фронт
mach.comp.gerade Flankeпрямолинейная боковая поверхность
mach.comp.gerade Flankeпрямолинейный профиль
meat.geschlossene Flankeвыпуклый пах
mach.comp.geschmierte Flankeсмазываемая боковая поверхность
mech.eng.gleichgerichtete Flankeодноимённый профиль (зуба)
tech.gleichgerichtete Flankenодноимённые профили
gear.tr.gleichgerichtete Flankenодноимённые поверхности (Александр Рыжов)
el.High-Low-Flankeотрицательный фронт
el.High-Low-Flankeсрез (напр., тактового импульса)
microel.high-low-Flankeсрез (напр., тактового импульса)
microel.high-low-Flankeотрицательный фронт
microel.H-L-Flankeсрез (напр., тактового импульса)
ITH-L-Flankeспадающий фронт
ITHL-Flankeспадающий фронт
microel.H-L-Flankeотрицательный фронт
sport.hohe Flankeнавесная передача с фланга
sport.hohe Flankeнавес с фланга
textilehohle Flankeпустая пола
weld.hohle Flankeвогнутая боковая поверхность
footb.im Lauf flankenпередать на ходу
gen.im Lauf flankenпередавать мяч с края в центр с ходу (футбол)
mil.in der Flanke agngreifenатаковать во фланг (golowko)
mil.in der Flanke angreifenатаковать во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in der Flanke angreifenатаковать с фланга (Andrey Truhachev)
mil.in der Flanke bedrohenугрожать флангу
mil.in die Flankeво фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke angreifenударить во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke angreifenударять во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke angreifenнаступать во фланг
gen.in die Flanke des Feindes stoßenатаковать противника во фланг
gen.in die Flanke des Feindes stoßenударить во фланг
mil., navyin die Flanke fallenатаковать во фланг
mil., navyin die Flanke fallenударить во фланг
mil.in die Flanke fallenударять во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke fallenнаносить удар во фланг
mil.in die Flanke kommenзаходить во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke kommenзайти во фланг (Andrey Truhachev)
mil.in die Flanke vorstoßenвыходить во фланг
mil.in rechter Flankeпо правому флангу (Andrey Truhachev)
mil.in rechter Flankeна правом фланге (Andrey Truhachev)
mach.comp.Keilwelle mit geraden Flankenзубчатый вал с прямоугольной формой зубьев
mach.comp.Kerbzahnverbindung mit geraden Flankenпрямоугольное зубчатое соединение
mach.comp.Kerbzahnverbindung mit geraden Flankenпрямоугольное шлицевое соединение
mach.comp.Kerbzahnverbindung mit geraden Flankenпрямоугольное пазовое соединение
weld.Kerbzahnverbindung mit geraden Flankenпрямозубое мелкошлицевое соединение
tech.Kerbzahnverbindungmit geraden Flankenпрямобочное мелкошлицевое соединение
tech.konkave Flankeвогнутая боковая поверхность (Amphitriteru)
mach.comp.konvexe Flankeвыпуклая боковая поверхность
mil.langgedehnte Flankeрастянутый фланг
ITLaufzeit der Flankeвремя прохождения фронта (импульса)
microel.L-H-Flankeположительный фронт (импульса)
ITLH-Flankeнарастающий фронт (сигнала)
comp.L-H-Flankeнарастающий фронт (сигнала)
sport.linke Flankeлевый фланг
mach.comp.linkssteigende Flankeпрофиль с левым углом наклона
microel.Low-High-Flankeположительный фронт (импульса)
mil.mit Abschirmung der Flankeприкрывая фланг (Andrey Truhachev)
tech.mit positiver Flankeсрабатывание по положительному фронту
mil.nasse Flankeфланг, опирающийся о водную преграду
mil.nasse Flankeприморский фланг
mil.Nichtanlehnung der Flankeотсутствие соседа
mil.Nichtanlehnung der Flankeнеобеспеченность фланга
auto.ctrl.Nyquist-Flankeспад частотной характеристики, расположенной со стороны несущей частоты
auto.ctrl.Nyquist-Flankeспад Найквиста
gear.tr.nützbare Flankeглавная поверхность (Александр Рыжов)
engin.obere Flankeверхний торец (напр., поршневого кольца)
engin.obere Flankeверхняя торцовая поверхность
radioobere Flankeверхний край (импульса)
mil., navyoffene Flankeнезащищённый фланг
mil.offene Flankeнеобеспеченный фланг
mil.offene Flankeоткрытый фланг
mil.Plan der Sicherung der Nähte und Flankenплан обеспечения стыков и флангов
comp.positive Flankeположительный фронт
sport.rechte Flankeправый фланг
mil.rechte Flanke geworfenправый фланг отброшен (Andrey Truhachev)
mil.rechte Flanke geworfenправый фланг смят (Andrey Truhachev)
mach.comp.rechtssteigende Flankeпрофиль с правым углом наклона
radiorückwärtige Flankeзадний фронт
mach.comp.sauber bearbeitete Flankeчисто обработанная боковая поверхность
mil.Schießen aus der Flankeстрельба из-за фланга
radioschräge Flankeнаклонный фронт
el.senkrechte Flankeвертикальный фронт (импульса)
mil.sich in die Flanke schiebenвыдвигаться на фланге
radiosprungähnliche Flankeскачкообразный фронт
progr.steigende Flankeпередний фронт импульса (ssn)
progr.steigende Flankeпередний фронт (ssn)
progr.steigende Flankeнарастающий фронт (ssn)
automat.steigende Flankeнарастающий фронт сигнала (Schoepfung)
progr.steigende Flankeнарастающий фронт импульса (ssn)
comp.steigende Flankeфронт нарастания
comp.steigende Flankeпередний фронт (импульса)
progr.steigende Flanke der Ereignisvariableпередний фронт событийной переменной (ssn)
avia.steile Flankeкрутой фронт
gymn.Stemme rückwärts und Flankeподъём махом назад с перемахом в сторону
mil.Stoß in die Flankeудар во фланг
mil.Stoß in die Flankeфланговый удар
el.Strobe-Flankeфронт стробсигнала
el.Strobe-Flankeфронт строб-импульса
microel.Strobe-Flankeфронт стробирующего сигнала
mach.comp.theoretische Flankeтеоретический профиль
meat.tiefe Flankeопущенный пах
mil.tiefe Flankeглубокий фланг (Andrey Truhachev)
meat.tiefgelagerte Flankeопущенный пах
gear.tr.ungleichgerichtete Flankenразноимённые поверхности (Александр Рыжов)
mil.unter Abschirmung der Flankeприкрывая фланг (Andrey Truhachev)
engin.untere Flankeнижняя торцовая поверхность
engin.untere Flankeнижний торец (напр., поршневого кольца)
energ.ind.unterschnittene Flankeподрезанный профиль
mach.comp.Vielkeilverbindung mit geraden Flankenпрямоугольное зубчатое соединение
gymn.vom Liegestütz vorlings Flankeсед углом
gymn.vom Liegestütz vorlings Flankeприсед или сед ноги врозь
gymn.vom Liegestütz vorlings Flankeиз упора лёжа
mil.von der Flankeс фланга (Andrey Truhachev)
mil.von der Flanke angreifenатаковать с фланга (Andrey Truhachev)
mil.von der Flanke unter Feuer nehmenвести огонь с фланга (Andrey Truhachev)
mil.von der Flanke unter Feuer nehmenвести фланговый огонь (Andrey Truhachev)
mil.von der Flanke unter Feuer nehmenобстреливать с фланга (Andrey Truhachev)
radiovordere Flankeпередний фронт
mil.Vorstoß in die Flankeвыход во фланг (RoEn)
gymn.Wander-Kreis-Flankeиз упора сзади на ручках круг двумя влево или вправо с переходом в упор сзади на теле и ручке коня
energ.ind.zurückgenommene Flankeфланк (зубчатого зацепления)