German | Russian |
Dankbar sein bricht kein Bein | Сказать спасибо-язык не отнимется (Andrey Truhachev) |
Dankbar sein bricht kein Bein | Благодарностью ноги не сломаешь (Andrey Truhachev) |
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | повадился кувшин по воду ходить, там ему и голову сломить (Andrey Truhachev) |
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин к колодцу ходит, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин к колодцу зачастил: рано или поздно разобьётся (Andrey Truhachev) |
der Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht | кувшин будет ходить за водой к колодцу, пока не разобьётся (Andrey Truhachev) |
der Krug geht so lange zum Brunnen Wasser, bis er bricht | Сколько верёвочке ни виться, а концу быть (Lucifea) |
Fleiß bricht Eis | терпение и труд всё перетрут |
Geduld und Fleiß bricht alles Eis | терпение и труд всё перетрут |
Glück und Glas, wie bald bricht das! | счастье непрочно |
Glück und Glas, wie leicht bricht das! | счастье непрочно |
lieber biegen als brechen | гни так, чтобы гнулось, а не так, чтобы ломалось |
Mühe und Fleiß bricht alles Eis | терпение и труд всё перетрут |
Not bricht Eisen | нужда заставит |
Not bricht Eisen | нужда заставит пойти на все (букв. нужда железо ломает) |
Not bricht Eisen | нужда научит |