DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Besser | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
sew.Abrollstange zum besseren Abstapeln langer Nähteileстержень размотки (Александр Рыжов)
sew.Abrollstange zum besseren Abstapeln langer Nähteileролик для улучшения укладки в пачку длинных деталей (Александр Рыжов)
inf.abwechselnd besser und schlechterс серединки на половинку
inf.abwechselnd besser und schlechterс переменным успехом
gen.Adel liegt im Gemüte, nicht im Geblüt. Ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblütдворянство (Kodikus)
gen.alles ist gut abgelaufenвсё хорошо кончилось
gen.alles, was Menschen tun, lässt sich zu Gutem und zu Bösem anwendenвсё, что создают люди, может быть обращено во благо и во зло (Viola4482)
gen.alles wird gut!всё обойдётся (ValP)
chem.anti-, trans-, besser + anti-periplanarтрансоидный (Stereochemie)
gen.auf bessere Zeiten hoffenнадеяться на лучшее будущее
gen.auf besseres Wetter wartenждать более благоприятного момента
gen.auf besseres Wetter wartenждать лучшей погоды
gen.auf dem Weg in eine bessere Zukunftна пути в светлое будущее
gen.bedenken Sie es gut!обдумайте это как следует!
gen.bedeutend besserзначительно лучше
chem.besser Alkylnatriumнатрийалкил
inf.besser als erwartetлучше чем ожидалось (Andrey Truhachev)
gen.besser als gedachtлучше, чем ожидали (Alex Krayevsky)
gen.besser als gedachtлучше, чем предполагалось (Alex Krayevsky)
gen.besser als gedachtлучше, чем думали (Alex Krayevsky)
gen.etwas besser als seine Hosentasche kennenзнать что-либо как свой пять пальцев
chem.besser Amidophosphorsäureфосфаминовая кислота
chem.besser Amidoschwefelsäureсульфаминовая кислота
chem.besser amidoschweflige Säureаминосульфиновая кислота
chem.besser Benzobthiophenтионафтен
chem.besser Benzothiophenтионафтен
chem.besser Benzylidenбензаль (см. бензилиден)
chem.besser Benzylphenylmethanolфенилбензилкарбинол
chem.besser Bibenzylдибензил
chem.besser Bichinolylдихинолил
chem.besser Biphenylдифенил
chem.besser Biphenyldiolдифенол
chem.besser Bitolylдитолил
chem.besser Bizyklohexylдициклогексил
chem.besser Brombenzolфенилбромид
chem.besser Bromtoluolтолилбромид
chem.besser Bromzyklohexanциклогексилбромид
chem.besser Bromzyklohexanбромистый циклогексил
chem.besser Bromäthanэтилбромид
chem.besser Bromäthanбромистый этил
chem.besser Butadien-дивинил (1,3)
chem.besser Butadiinдиацетилен
chem.besser Buten-1-ol-метилвинилкарбинол (3)
chem.besser Chlorbenzolфенилхлорид
chem.besser Chlorbiphenylхлордифенил
chem.besser Chlorzyklohexanциклогексилхлорид
chem.besser Chlorzyklohexanхлористый циклогексил
chem.besser Chloräthanэтилхлорид
chem.besser Chloräthanхлористый этил
chem.besser α-Chloräthylbenzol1-фенилэтилхлорид
media.besser dastehenоказаться в лучшем положении (Dabei steht der Agrarsektor besser da als andere Branchen. OLGA P.)
chem.besser Dekanalкаприновый альдегид
chem.besser Dekanoylchloridхлорангидрид каприновой кислоты
chem.besser Dekansäureкаприновая кислота
chem.besser Dekansäuremethylesterметиловый эфир каприковой кислоты
chem.besser Dekansäuremethylesterкаприновометиловый эфир
chem.besser Dekansäureäthylesterэтиловый эфир каприновой кислоты
chem.besser Dekansäureäthylesterкаприновоэтиловый эфир
chem.besser Dialkylquecksilberдиалкильное соединение ртути
chem.besser Dichlorbiphenylдихлордифенил
chem.besser Dimethyläthinдиметилацетилен
chem.besser Diphenylmethanolдифенилкарбинол
gen.Besser ehrlich gestorben, als schändlich verbordenЛучше честно умереть, чем с позором протухнуть
gen.Besser ein kleiner Fisch als gar nicht auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего
proverbBesser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem TischЛучше маленькая рыбка на столе, чем ничего (Andrey Truhachev)
proverbbesser ein magerer Vergleich als ein fetter Prozessхудой мир лучше доброй ссоры
law, proverbbesser ein magerer Vergleich als ein fetter Streitхудой мир лучше доброй ссоры
gen.besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Kriegхудой мир лучше доброй ссоры (Aleksandra Pisareva)
gen.besser ein mittelmäßiger Frieden als ein glorreicher Kriegхудой мир лучше хорошей войны (Aleksandra Pisareva)
idiom.besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem DachЛучше синица в руках, чем журавль в небе (Ин.яз)
gen.Besser ein Vogel in der Hand als zehn über LandЛучше одна птица в руках, чем десять на воле
chem.besser Fluoralkanфторалкил
chem.besser Fluoräthanэтилфторид
chem.besser Fluoräthanфтористый этил
chem.besser Furyl2-methanthiolфурфурилмеркаптан
gen.besser geht's kaumлучше быть не может (Jev_S)
med.Besser geht's nicht!лучше уже некуда (jurist-vent)
gen.Besser geleiert als gefeiertЛучше играть на шарманке, чем праздно сидеть
gen.besser geleiert als gefeiertлучше мало, чем ничего
gen.besser gesagtточнее (говоря)
gen.besser gestaltenизменить к лучшему (Andrey Truhachev)
gen.besser gestaltenизменить в лучшую сторону (Andrey Truhachev)
gen.besser gestaltenпоменять к лучшему (Andrey Truhachev)
chem.besser Halogenalkanгалоидалкил
chem.besser Halogenalkanгалогеналкил
chem.besser Halogenpropinгалоидный аллилен
chem.besser Heideflechteисландский мох
gen.Besser heut ein Ei als morgen ein KüchleinЛучше сегодня одно яичко, чем завтра курочка
chem.besser Hexadezylцетил
chem.besser Hexanalкапроновый альдегид
chem.besser Hexannitrilнитрил капроновой кислоты
chem.besser Hexanoylchloridхлорангидрид капроновой кислоты
chem.besser Hexansäureкапроновая кислота
chem.besser Hexansäureamylesterкапроновоамиловый эфир
chem.besser Hexansäureamylesterамиловый эфир капроновой кислоты
chem.besser Hexansäurebutylesterкапроновобутиловый эфир
chem.besser Hexansäureisoamylesterкапроновоизоамиловый эфир
chem.besser Hexansäureisoamylesterизоамиловый эфир капроновой кислоты
chem.besser Hexansäuremethylesterметиловый эфир капроновой кислоты
chem.besser Hexansäuremethylesterкапроновометиловый эфир
chem.besser Hexansäureäthylesterэтиловый эфир капроновой кислоты
chem.besser Hexansäureäthylesterкапроновоэтиловый эфир
chem.besser im Autoklaven behandelnавтоклавировать (kochen)
bot.besser Iriswurzelфиалковый корень
chem.besser Irisölфиалковое масло (von Rhizomen mehrerer Iris-Arten)
chem.besser Irisölирисовое масло (von Rhizomen mehrerer Iris-Arten)
inf.besser ist besserосторожность не повредит
gen.besser ist besserчто лучше, то лучше
chem.besser Jodbenzolфенилйодид
chem.besser Jodzyklohexanциклогексилйодид
chem.besser Jodzyklohexanйодистый циклогексил
chem.besser Jodäthanэтилйодид
chem.besser Jodäthanйодистый этил
med.besser kann nicht seinлучше не может быть (jurist-vent)
proverbbesser karg als argбедность не порок
math.besser konvergentбыстрее сходящийся
chem.besser Korrinoidкобаламин
chem.besser Laevoglukosanβ-глюкозан
gen.etwas besser machenделать лучше (что-либо)
gen.etwas besser machenулучшать
chem.besser Merkaptobernsteinsäureтиояблочная кислота
chem.besser Merkaptoessigsäureтиогликолевая кислота
org.chem.besser Mesomerieрезонанс
chem.besser Methanolderivatкарбинол
chem.besser Methanthiolметилмеркаптан
chem.besser Methylazetylenаллилен
chem.besser Methylsilikonsäureсиликоуксусная кислота
chem.besser Molmasseverteilungмолекулярно-весовое распределение
gen.Besser nackt und bloß als mit Schande großЛучше быть босым и нагим, чем с большим позором
chem.besser Naphthalinsulfonylchloridсульфохлорид нафталина
chem.besser Nitrobiphenylнитродифенил
chem.besser Nitrosylhydrogensulfatнитрозилсерная кислота (Bleikammerkristalle)
chem.besser Oktanalкаприловый альдегид
chem.besser Oktannitrilнитрил н-каприловой кислоты
chem.besser Oktanoylchloridхлорангидрид каприловой кислоты
chem.besser Oktansäureкаприловая кислота
chem.besser Oktansäureisoamylesterкаприловоизоамиловый эфир
chem.besser Oktansäureisoamylesterизоамиловый эфир каприловой кислоты
chem.besser Oktansäuremethylesterметиловый эфир каприловой кислоты
chem.besser Oktansäuremethylesterкаприловометиловый эфир
chem.besser Oktansäureäthylesterэтиловый эфир каприловой кислоты
chem.besser Oktansäureäthylesterкаприловоэтиловый эфир
chem.besser Pentadien-симм-диметилаллен (2,3)
chem.besser Phenylmethanolфенилкарбинол
chem.besser Phenylsilikonsäureсиликобензойная кислота
chem.besser Pinakolпинакон
chem.besser p,p',p"-Triaminotriphenylmethanolтриаминофенилкарбинол
chem.besser p,p',p"-Trichlorphenylmethanolп-трихлорфенилкарбинол
proverbbesser spät als gar nichtлучше поздно, чем никогда
proverbbesser spät als nieлучше поздно, чем никогда
chem.besser Sukzinodehydrogenaseсукционодегидраза
chem.besser Sukzinodehydrogenaseсукциндегидраза
chem.besser Sulfonylchloridсульфохлорид
chem.besser Tetrabromäthylenэтилентетрабромид
chem.besser Tetrachlormethanthiolперхлорметилмеркаптан
chem.besser Tetrachloräthylenэтилентетрахлорид
chem.besser Tetrahydrosfuranтетраметиленоксид
chem.besser Tetranitrobiphenylтетранитродифенил
chem.besser Tetrasaccharidтетраоза
chem.besser Thiophenolфенилмеркаптан
chem.besser Tolubenzylalkoholтолилкарбинол
chem.besser Trianisylmethanolтрианизилкарбинол
chem.besser Triphenylmethanolтрифенилкарбинол
chem.besser Tris-methanolтринитротрифенилкарбинол
chem.besser Tris-p-nitrophenylmethanolтринитротрифенилкарбинол
aerodyn.besser umströmtes Profilулучшенный профиль
proverbbesser vorbedacht als nachbedachtсемь раз отмерь, один раз отрежь
chem.besser Weinhold-Gefäßсосуд Дьюара
gen.besser werdenулучшаться (Лорина)
gen.besser werdenулучшиться (Лорина)
gen.Besser zehn Neider denn ein MitleiderЛучше десять завистников, чем один сострадалец
chem.besser Zellulosezersetzungцеллюлозное брожение
chem.besser Zellulosezersetzungклетчатковое брожение
chem.besser Zellulosezersetzungброжение клетчатки
proverbBesser zweimal messen als einmal vergessenСемь раз отмерь, один раз отрежь (Andrey Truhachev)
proverbBesser zweimal messen als einmal vergessenЛучше дважды измерять, чем один раз забывать (Andrey Truhachev)
proverbBesser zweimal messen als einmal vergessenБереженого Бог бережёт. (Andrey Truhachev)
gen.Besser zweimal messen, als einmal vergessenЛучше два раза осмотреть, чем один раз позабыть
proverbBesser zweimal messen als einmal vergessenСначала думай, потом делай (Andrey Truhachev)
chem.besser Zyklopropylmethanolциклопропилкарбинол
chem.besser Äthanthiolэтилмеркаптан
chem.besser Äthylamylmethanolэтиламилкарбинол
chem.besser Äthylenglykolmonoäthylätherэтилгликоль
chem.besser Äthylselenolэтилселеномеркаптан
gen.bessere Hälfteдражайшая половина (о супруге Лорина)
gen.bessere Hälfteдражайшая половин (о супруге Лорина)
gen.bessere Köchin gesuchtтребуется хорошая кухарка (в объявлениях)
gen.bessere Köchin gesuchtтребуется опытная кухарка (в объявлениях)
inf., obs.bessere Leuteсостоятельные люди
inf., obs.bessere Leuteзажиточные люди
inf., obs.bessere Leuteприличные люди
lawbessere Prioritätболее ранний приоритет
gen.bessere Tage steigen heraufнаступают лучшие дни
inf.bessere Tagen hinter sich habenотжить своё (Самурай)
gen.bessere Wareтовар высшего качества
gymn.besserer Versuchлучшая попытка
sport.besseres Torverhältnis habenиметь лучшее соотношение голов
biol.Bessers Strandfliederгониолимон Бессера (Goniolimon Besserianum (Schult.) Kusn.)
gen.das bessere ichлучшая часть моей души
gen.das bessere ichмой лучшие чувства
gen.das bessere ichлучшее, что во мне есть
gen.das bessere ichмоё лучшее "я"
proverbdas Bessere ist der Feind des Gutenот добра добра не ищут
proverbdas Bessere ist der Feind des Gutenлучшее – враг хорошего
proverbdas Bessere ist des Guten Feindлучшее – враг хорошего
pomp.das bessere Teil erwählenизбрать лучшую долю
gen.das ist für dein Fortkommen besserдля твоей карьеры это лучше
gen.das ist immer noch besser als gar nichtsчем ничего
gen.das ist immer noch besser als gar nichtsэто всё же лучше
ironic.das kommt ja immer besser!час от часу не легче!
ironic.das kommt ja immer besser!чем дальше, тем лучше
gen.das Leben besser gestaltenизменить жизнь в лучшую сторону (Andrey Truhachev)
gen.das Leben besser gestaltenизменить жизнь к лучшему (Andrey Truhachev)
gen.das muss er besser wissenему видней
gen.das muss er besser wissenему это лучше знать
inf.das nächste Mal schneidest du bestimmt besser abв следующий раз обязательно получится (Dominator_Salvator)
gen.das Obst ist besser roh zu essenфрукты лучше есть в сыром виде
ironic.das wird ja immer besserчем дальше, тем лучше (Лорина)
inf.das wird ja immer besserчас от часу не легче (Лорина)
ironic.das wäre noch besser!ещё чего!
ironic.das wäre noch besser!этого только недоставало!
gen.de musst in der Schule besser aufpassenты должен быть в школе внимательней
gen.dem Kranken geht es verhältnismäßig gutбольной чувствует себя относительно хорошо
gen.den Kopf in die Höhe recken, um etwas besser zu sehenтянуть голову вверх, чтобы лучше видеть (что-либо)
gen.der einer besseren Sache würdig wäreдостойный лучшего применения (Abete)
gen.der Einschnitt über dem Knie heilte gutнадрез над коленом хорошо зажил
gen.der Film hat uns gut gefallenфильм нам очень понравился
gen.der Gastwirt kennt sie gut, sie sind seine Stammgästeхозяин ресторана хорошо их знает: они его постоянные посетители
gen.der Hehler ist so gut wie ein StehlerУкрыватель не лучше грабителя
gen.der Hut lässt ihr gutшляпа ей к лицу
gen.der Kranke hat die Operation gut überstandenбольной хорошо перенёс операцию
gen.der Kranke hat sehr an Gewicht abgenommen und fühlt sich jetzt viel besserбольной очень убавил в весе и теперь чувствует себя гораздо лучше
gen.der Kuchen ist ihr heute gut geratenпирог ей сегодня удался
gen.der Kühlschrank arbeitet gutхолодильник работает хорошо
gen.der Künder einer besseren Zukunftпровозвестник лучшего будущего
gen.der Lehrling lässt sich gut anученик делает успехи
gen.der Läufer war so gut in Form, dass er in mehreren Konkurrenzen nacheinander starteteбегун был в такой хорошей форме, что стартовал в нескольких забегах подряд
gen.der Mantel tat mir gute Diensteпальто сослужило мне хорошую службу
gen.der Markt wurde gut mit Gemüse beschicktрынок хорошо снабжался овощами
gen.der Ofen wärmt gutпечь греет хорошо
gen.der Schriftsteller kennt das Milieu der Fischer gutписатель хорошо знает среду рыбаков
gen.der Wagen ist zwar gut gepflegt, er hat aber doch einige verrostete Stellenхотя за машиной и хорошо ухаживают, всё же в ней есть несколько заржавевших мест
gen.der Wagen läuft gutу автомобиля хороший ход
gen.der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastertДобрыми намерениями ад вымощен
gen.der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastertБлагими намерениями ад вымощен
gen.der Öfen ist gut heizbarпечь хорошо греет
gen.derbes Brot zu einem Glas kalte Milch passte ihm sehr gutхлеб из грубой муки да стакан холодного молока – это было как раз по нему
gen.desto besser!тем лучше!
gen.die Arbeit geht gut voranработа идёт спорится
gen.die Arbeit ist relativ gutработа относительно хорошая
gen.die Arbeit wurde mit "gut" bewertetработа была оценена на "хорошо"
gen.die Arbeiten sind schon gut vorgeschrittenработы уже хорошо продвинулись
gen.die Auswahl eines guten Buchesвыбор хорошей книги
gen.die Bemerkung war gut angebrachtзамечание было очень к месту
gen.die Bemerkung war gut angebrachtзамечание было очень кстати
gen.die Dialoge dieses Stückes sind gut gelungenдиалоги в этой пьесе очень удачные
gen.die drei Jungs würden interessierten Kindern und Jugendlichen raten, eine Sprachreise mit Unterkunft in einem Internat zu buchen, denn ihre Erfahrungen in den Gastfamilien bei ihrem zweiten Aufenthalt in Hastings seien nicht so gut gewesenТри молодых человека посоветовали бы всем заинтересованным детям или молодёжи забронировать свою языковую поездку с проживанием в интернате, так как их опыт проживания в семье во время своего второго пребывания в городе Хейстингс оказался не очень хорошим. (Alex Krayevsky)
gen.die Ernte an Kartoffeln ist dieses Jahr besonders gutурожай картофеля в этом году особенно хорош
gen.die Ernte lässt sich gut anможно ожидать хороший урожай
gen.die Felder stehen gutурожай на полях хороший
gen.die Ferkel hast du gut herausgefüttertпоросят ты хорошо откормил
gen.die frühere Auflage war besserпрежнее издание было лучше
gen.die Gespräche über dem Friedensvertrag sind gut vorangekommenпереговоры о мирном договоре значительно продвинулись вперёд
gen.die Idee erschien uns gutидея показалась нам хорошей
gen.die Kartoffeln gedeihen in diesem Jahr gutкартофель растёт в этом году хорошо
gen.die Kinder werden im Lager gut betreutза детьми в лагере хорошо следят
gen.die Kinder wurden für die Prüfung gut gedrilltдетей здорово натаскали к экзамену
gen.die kleine Fete hatte allen gut gefallenскромная вечеринка всем понравилась
gen.die Leistungen unserer Fußballspieler sind gutнаши футболисты показали хорошие результаты
gen.die Leute waren nicht gut zu ihm, er hat dort vieles zu erleiden gehabtэти люди к нему плохо относились, ему пришлось там многое пережить
gen.die Liebe haltet gut in Ehren, Zumal wenn erst die Jahre fliehn. die Liebe ist nicht nur Begehren, Mondschein und SeufzermelodienЛюбовью дорожить умейте, С годами дорожить вдвойне. Любовь-не вздохи на скамейке И не прогулки при луне
gen.die Messe war gut beschicktна ярмарке было представлено много разных товаров
gen.die Messe war gut beschicktярмарка прошла очень оживлённо
gen.die Messe war gut besuchtярмарку посетило много людей
gen.die Messe war gut besuchtярмарка прошла очень оживлённо
patents.die nachfolgenden Beispiele sollen dem besseren Verständnis der Erfindung dienen, ohne sie zu begrenzenНижеследующие примеры служат для лучшего понимания изобретения, не ограничивая его объёма
gen.die neue Aufgabe lässt sich gut mit seiner anderen Arbeit vereinbarenновое задание хорошо совмещается с его остальной работой
gen.die Pforte zum Garten war gut verschlossenкалитка в сад была хорошо заперта
gen.die Reise ist gut verlaufenпутешествие прошло хорошо
gen.die Rolle war gut besetztэту роль исполнил хороший актёр
gen.die Sache ging gut vonstattenдело шло как по маслу
gen.die Sache ist gut ausgegangenдело закончилось хорошо
gen.die Sache ist so gut wie abgemachtдело можно считать решённым
gen.die Schüler waren gut präpariertученики были хорошо подготовлены
gen.die Sonne meint es heute gut mit unsсегодня ярко светит солнце
gen.die Sonne meint es heute gut mit unsсегодня жаркое солнце
gen.die Ware geht gutэто ходкий товар
gen.die Wettkämpfe böten guten Sportучастники соревнования показали высокое спортивное мастерство
gen.die zukünftige Generation wird besser lebenбудущее поколение будет жить лучше
gen.die Übertragung war gut zu verstehenслышимость радиопередачи была хорошая
gen.die Übertragung war gut zu verstehenслышимость передачи была хорошая
gen.diese Arbeit ist zweifellos sehr gutэта работа, вне всякого сомнения, очень хороша
gen.diese Arbeit ist zweifellos sehr gutэта работа, без сомнения очень хороша
gen.diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gutэта работа, вне всякого сомнения, очень хороша
gen.diese Arbeit ist zweifelsohne sehr gutэта работа, без сомнения очень хороша
gen.diese Arbeit kommt gut voranэта работа хорошо продвигается
gen.diese Gerüchte nagen an seinem guten Rufэти разговоры незаметно подрывают его репутацию
gen.diese Schülerin kann gut vortragenэта ученица умеет хорошо декламировать
gen.diese Summe ist als Beisteuer für eure gute Sache gedachtэту сумму предполагается внести как вклад в ваше доброе дело
gen.diese Ware geht gutэто ходкий товар
gen.diese Ware geht gutэтот товар идёт хорошо
gen.diesen Mann gut kennenхорошо знать этого человека
gen.dieser Maler hat uns gut gefallenэтот художник нам очень понравился
gen.dieses Buch hat mir gut gefallenэта книга мне понравилась
gen.dieses Ereignis ist mir noch gut erinnerlichэто событие я ещё хорошо помню
gen.dieses Gedicht gut kennenхорошо знать это стихотворение
proverbdoppelt genäht hält besserкашу маслом не испортишь (букв. двойной шов прочнее простого)
idiom.Doppelt hält besserбережёного Бог бережёт (Andrey Truhachev)
proverbdoppelt genäht hält besserа два лучше
idiom.Doppelt hält besserлучше перебдеть, чем недобдеть (Andrey Truhachev)
proverbdoppelt genäht hält besserраз хорошо
gen.du solltest es besser nicht tunлучше бы ты этого не делал
gen.ein besserer Herrпорядочный человек
fig.ein besserer Laufbursche seinвыполнить только чужие поручения
fig.ein besserer Laufbursche seinбыть на побегушках
med.ein bisschen besserполегче (о самочувствии в значении "получше" Midnight_Lady)
gen.ein gut Gemüt ist besser als ein gut Geblütблагородство в душе, а не в происхождении
proverbein guter Name ist besser als Silber und Goldдобрая слава лучше богатства
proverbein güldner Zaum macht das Pferd nicht besserсвинья и в золотом ошейнике всё свинья
proverbein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Ratбольше дела, меньше слов
proverbein Löffel gute Tat ist besser als ein Zentner guter Ratодно доброе дело лучше сотни добрых советов
proverbein magerer Vergleich ist besser als ein fetter Prozessхудой мир лучше доброй ссоры
proverbein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dachдай синицу в руки
proverbein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dachне сули журавля в небе
gen.eine bessere Gestaltung der Lebenshaltungблагоустройство быта
gen.eine Wendung der Lage zum Besseren trat einположение стало изменяться к лучшему
gen.eine Wendung der Lage zum Besseren trat einнаступило изменение к лучшему
inf.eine Wendung zum Besserenперемены к лучшему (didimor)
gen.einen Tick besserчуточку по лучше
gen.jemanden eines Besseren belehrenвразумить (кого-либо)
gen.einzelne Zuhörer kannten den Redner gutотдельные слушатели хорошо знали оратора
gen.er hat bessere Tage gesehenон знавал лучшие дни
gen.er hat bessere Tage gesehenон видал лучшие дни
gen.er hat bessere Zeiten gesehenон видел лучшие времена
gen.er hat bessere Zeiten gesehenон видел лучшие дни
gen.er ist besser als sein Rufчем его репутация
gen.er ist besser als sein Rufон лучше, чем слава о нем
gen.er ist besser als sein Rufон лучше
gen.er ist nur ein besserer Knechtон мало чем отличается от простого батрака
gen.er ist nur ein besserer Knechtон мало чем отличается от простого слуги
gen.er ist nur ein besserer Laufburscheон фактически не больше чем мальчик на побегушках
gen.er kann einen besseren Arbeitsplatz beanspruchenон может претендовать на лучшую работу
gen.er kannte die umliegenden Dörfer besser als die Eingeborenenон знал окрестные деревни лучше, чем туземцы
gen.er kannte die umliegenden Dörfer besser als die Eingeborenenон знал окрестные деревни лучше туземных жителей
gen.er verdient es nicht besserон лучшего не заслуживает
inf., ironic.er will immer alles besser wissenвсё-то он знает лучше других
gen.er wird sich künftig besser vorsehen müssenвпредь он будет более осмотрительным
gen.er wusste nichts Besseres, alsне придумал ничего лучшего, чем (+ инф. оборот Abete)
inf.es geht besserстало легче (Лорина)
gen.es geht ihm bedeutend besserему гораздо лучше
gen.es geht ihm bedeutend besserему значительно лучше
gen.es geht ihm besserему лучше
gen.es geht mir besserмне уже лучше
gen.es geht mir besserмне лучше
quot.aph.es ist besser auszubrennen, als zu verblassen!Лучше сгореть, чем угаснуть (Нил Янг Andrey Truhachev)
gen.es ist besser, dass ... лучше, чтобы ...
proverbes ist besser sich zu verständigen, als zu prozessierenхудой мир лучше доброй ссоры (academic.ru Andrey Truhachev)
inf.es ist besser soвот так лучше (Andrey Truhachev)
inf.es ist besser soтак лучше (Andrey Truhachev)
inf.es ist besser soвот так-то лучше (Andrey Truhachev)
gen.es kommt noch besserдальше – больше (Abete)
gen.es kommt noch besserэто цветочки (Abete)
inf.es kommt noch besserэто ещё цветочки (Лорина)
gen.es kommt noch besserэто ещё что (Abete)
gen.es scheint ihm besser zu gehenему как будто лучше (Franka_LV)
gen.es steht mit ihm besserему лучше
gen.es würde besseres Wetterнастроение улучшилось
gen.etwas besserнемного лучше
gen.etwas besserполучше
gen.Etwas besseres als den Tod werden wir überall finden!двум смертям не бывать, а одной не миновать (Vas Kusiv)
gen.Finden und verhehlen ist so gut wie stehlenНайти и скрыть, всё равно что украсть
gen.für das bessere Morgen seine ganze Kraft einsetzenбороться за лучшее будущее
gen.für etwas gut seinручаться (за что-либо)
gen.gegen besseres Wissenвопреки убеждению (massana)
gen.gegen besseres Wissenвопреки рассудку (massana)
math.gleichmäßig bessere Entscheidungsfunktionравномерно лучшая решающая функция
proverbHab ich ist besser als hätt ichЛучше синица в руках, чем журавль в небе (Andrey Truhachev)
proverbHabich ist besser als Hättichа дай синицу в руки
proverbHabich ist besser als HättichЛучше синица в руках, чем журавль в небе (Andrey Truhachev)
proverbHabich ist besser als Hättichне сули журавля в небе
proverbHabich ist ein besserer Vogel als HättichЛучше синица в руках, чем журавль в небе (zitate-online.de Andrey Truhachev)
gen.Hart gegen hart niemals gut wardТвердое против твердого ни к чему хорошему не приведёт
gen.helle Kleidung reflektiert die Wärmestrahlen besser als dunkleсветлая одежда лучше отражает тепловые лучи, чем тёмная
gen.Hier geht es nicht um die Wahl zwischen "gut" und "schlecht", sondern um eine Wahl zwischen "gut" und "besser".Здесь выбор не между "плохим" и "хорошим", а между "хорошим" и "лучшим" (AlexandraM)
gen.hier steht es sich besserздесь стоять лучше
saying.Hoffe auf das Bessere, doch sei auf das Schlimmere gefasstнадейся на лучшее, готовься к худшему (VLZ_58)
gen.hoffentlich bist du gut aufgelegtты, надеюсь, в хорошем настроении
gen.Hoffnung auf bessere Zeitenнадежда на лучшее будущее
gen.ich habe davor das Buch gelesen, um besser den Inhalt des Stücks zu verstehenя перед этим прочитала книгу, чтобы лучше понять содержание пьесы
econ.ihr wurde eine bessere Arbeit in Aussicht gestelltей пообещали принять на более высокооплачиваемую работу (Andrey Truhachev)
gen.im Dunkeln ist gut munkelnв темноте хорошо распространять слухи (нашептывать)
gen.im guten Glauben handelnдействовать с уверенностью в своей правоте
gen.immer besserвсё лучше (и лучше)
gen.in der besseren Gesellschaftв приличном обществе
euph.in ein besseres Jenseits abberufen worden seinскончаться
euph.in ein besseres Jenseits abberufen worden seinумереть
euph.in ein besseres Jenseits abberufen worden seinпокинуть сей мир
gen.in Ermangelung besserer Vorschlägeза отсутствием более выгодных предложений
gen.in Ermangelung besserer Vorschlägeза неимением более выгодных предложений
gen.in gutem Erhaltungszustandв состоянии хорошей сохранности (Andrey Truhachev)
gen.in gutem Erhaltungszustandхорошо сохранившийся (Andrey Truhachev)
gen.je eher, desto besserчем раньше, тем лучше
gen.je früher, desto besserчем раньше, тем лучше
gen.je mehr, desto besserчем больше, тем лучше (Mein_Name_ist_Hase)
gen.je öfter ich das Stück sehe, desto besser gefällt es mirчем чаще я вижу эту пьесу, тем больше она мне нравится
gen.Onegin jünger war an Jahren Ich dort und besser, wie mir scheintОнегин, я тогда моложе, Я лучше, кажется, была
gen.Lieber weniger, aber besserЛучше меньше, да лучше
inf.mach's besser!всего доброго! (grusevd_David)
gen.mein besseres Ichмоя совесть
inf., humor.meine bessere Hälfteмоя дражайшая половина муж о жене, реже жена о муже
gen.Meine bessere HälfteМоя дражайшая половина
gen.mir fällt nichts Besseres einмне не приходит в голову ничего лучшего
lit.mir gefällt das Buch besser als der Filmмне книга нравится больше, чем фильм (Andrey Truhachev)
humor.mit Dampf geht alles besserзакуришь – легче станет (о курильщике)
gen.Na, gut, brachte sie endlich hervor"Ну, хорошо", – произнесла она наконец
gen.na, umso besserвот и хорошо (Vas Kusiv)
gen.nach der anstrengenden Arbeit im Winter habe ich mich im Frühling sehr gut erholtпосле напряжённой зимней работы я очень хорошо отдохнул весной
gen.nach der Krankheit muss man ihn gut herausfütternпосле болезни его нужно хорошо кормить
gen.nach der Visite fühlte ich mich besserпосле врачебного обхода я почувствовал себя лучше
gen.nach der Visite fühlte ich mich besserпосле врачебного обхода я чувствовал себя лучше
stat.Neu besser als gebraucht"-Test von Hollander-Proschanкритерий "новое лучше, чем старое" Холландера-Прошана
stat.Neu besser als gebraucht"-Verteilungновое распределение лучше чем старое
inf.nicht viel besserне многим лучше (Vas Kusiv)
gen.nicht viel besserне намного лучше (massana)
pomp.sein besseres Selbstего лучшее "я"
inf., humor.seine bessere Hälfteего дражайшая половина (о супруге)
gen.seine Kinder sollen es einmal besser habenего дети должны жить лучше, чем жил он
gen.seine sonstigen Verhältnisse sind gutвсе прочие его дела в порядке
gen.seine Worte sind mir noch gut erinnerlichя хорошо помню его слова
gen.seit gut einem Jahrуже год как (Vas Kusiv)
gen.setze dich bitte ins Licht, ich möchte dich besser sehenсядь, пожалуйста, к свету, я хочу тебя лучше видеть
gen.sich einer besseren Erkenntnis beugenподчиниться правильному решению
gen.sich eines Besser bedenkenраздумать
gen.sich eines Besser belebren lassenвнять голосу рассудка
gen.sich eines Besser belebren lassenубедиться в своём заблуждении
gen.sich eines Besser versehenпередумать
gen.sich eines Bessere bedenkenпередумать
gen.sich eines Bessere belebren lassenубедиться в своём заблуждении
gen.sich eines Besseren belehren lassenвнять голосу рассудка
idiom.sich in ein besseres Licht setzenпреподнести себя в лучшем свете (Andrey Truhachev)
idiom.sich in ein besseres Licht setzenпреподнести себя в более выгодном свете (Andrey Truhachev)
idiom.sich in ein besseres Licht setzenвыставить себя в лучшем свете (Andrey Truhachev)
gen.sie geht immer gut gekleidetона всегда хорошо одета
gen.sie hat den kleinen Vers gut eingelerntона хорошо заучила стишок
gen.sie ist auf dem Gebiet der Mathematik gut beschlagenона хорошо подкована в математике
gen.Sie müssen besser fundierte Beweise anführenвы должны привести более основательно фундированные доказательства
gen.sie sieht gut ausу неё цветущий вид
gen.sie sind mit ihrer Arbeit recht gut fortgekommenони довольно хорошо продвинулись в своей работе
gen.sie sprechen ziemlich gut deutschони довольно хорошо говорят по-немецки
inf.so ist es besserвот так лучше (Andrey Truhachev)
inf.so ist es besserтак лучше (Andrey Truhachev)
inf.so ist es besserвот так-то лучше (Andrey Truhachev)
chem.syn- ... besser + syn-clinal oder – syn-clinalскошенный (Stereochemie)
med., obs.Tilia cordifolia Bess.крупнолистная липа
gen.trockene Hitze ist besser zu ertragen als feuchteсухую жару переносить легче, чем влажную
gen.um ein bedeutendes besserему гораздо лучше
gen.um ein bedeutendes besserему значительно лучше
gen.um kein Haar besserнисколько не лучше
gen.um kein Haar besserничуть не лучше
gen.um kein Haar besserни на йоту не лучше
gen.um nichts besser seinбыть ничем не лучше (кого-либо Abete)
gen.um so besserтем лучше
auto.um Welten besserсовсем другое дело! (Alexander Dolgopolsky)
auto.um Welten besserкуда лучше (Alexander Dolgopolsky)
auto.um Welten besserгораздо лучше (Alexander Dolgopolsky)
gen.umso besser, dassтем лучше, что
gen.umso besser, dassвдвойне хорошо, что
law, crim.law.Verbreitung unwahrer Tatsachen wider besseres Wissenраспространение заведомо ложных измышлений
law, austrianVerleumdung wider besseres Wissenпреднамеренная клевета
law, austrianVerleumdung wider besseres Wissenзаведомая клевета
proverbVertrauen ist gut, Kontrolle ist besserдоверяй, но проверяй (TE)
gen.von gutem Durchschnittвыше среднего уровня (Andrey Truhachev)
gen.von gutem Zeugnisиспытанный (AlexandraM)
gen.von gutem Zeugnisизведанный (AlexandraM)
idiom.Vorsicht ist besser als Nachsichtне зная броду не суйся в воду (Andrey Truhachev)
idiom.Vorsicht ist besser als NachsichtБереженого Бог бережёт (Andrey Truhachev)
idiom.Vorsicht ist besser als Nachsichtлучше перебдеть, чем недобдеть (Andrey Truhachev)
idiom.Vorsicht ist besser als Nachsichtлучше перестраховаться, чем потом сожалеть (Andrey Truhachev)
idiom.Vorsicht ist besser als Nachsichtбереженого Бог бережёт (Andrey Truhachev)
gen.was ist gut und was ist schlechtчто такое хорошо и что такое плохо
inf.weit besser alsнамного лучше чем (Andrey Truhachev)
gen.weitaus besserгораздо лучше
gen.weitaus besserнамного лучше
gen.wer nichts Besseres zu tun hatвсякий кому не лень (franzik)
gen.wider besseres Wissenвопреки убеждению
gen.wider besseres Wissenвопреки рассудку
pomp.wider besseres Wissen etwas Falsches behauptenсознательно утверждать что-либо ложное
pomp.wider besseres Wissen etwas Falsches behauptenзаведомо утверждать что-либо ложное
gen.wir haben alle gut gefrühstückt, ich jedenfallsмы все хорошо позавтракали, я, во всяком случае
gen.wir hoffen zuversichtlich, dass sich alles zum Guten wendetмы твёрдо надеемся, что всё пойдет к лучшему
gen.wir kannten uns in den Klassikern gut ausмы хорошо знали классиков
gen.wir waren mit allem Nötigen gut versehenмы были хорошо обеспечены всем необходимым
gen.zu gutem Ruf kommenзавоевать хорошую репутацию (Marein)
patents.zum besseren Verstehen der Erfindung werden folgende Beispiele angeführt Die Beispiele erläutern die ErfindungНижеследующие примеры приведены для лучшего понимания изобретения Примеры поясняют изобретение
gen.zum guten Ton gehörenсчитаться хорошим тоном (Ремедиос_П)
gen.zum guten Ton gehörenявляться хорошим тоном (Настя Какуша)
gen.zwei Köpfe sind besser als einerум хорошо, а два лучше
gen.zwischen Gut und Böse unterscheiden müssenразличать добро и зло
gen.überall ist es besser, wo wir nicht sindхорошо там, где нас нет (Queerguy)
gen.Überall ist es besser, wo wir nicht sindТам лучше, где нас нет (Abete)
Showing first 500 phrases