DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Aussicht | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
IMF.Analyse der weltwirtschaftlichen Aussichtenизучение перспектив развития мировой экономики
hotelsAussicht auf den Hofвид во двор (Лорина)
trav.Aussicht auf die Stadtвид на город (Лорина)
gen.Aussicht auf eine Anstellungвиды на получение места
gen.Aussicht auf eine Anstellungшансы на получение места
gen.Aussicht auf Erfolgвиды на успех
gen.Aussicht auf Erfolgшансы на успех
patents.Aussicht auf Erteilung eines Patentsперспектива получения патента
gen.Aussicht auf Gewinnвиды на выигрыш
gen.Aussicht auf Gewinnшансы на выигрыш
gen.jemandem die Aussicht benehmenзаслонять вид (кому-либо)
gen.jemandem die Aussicht auf etwas durch ein Gebäude verbauenзакрыть кому-либо вид на что-либо своей постройкой
polit.Aussicht einer Mitgliedschaftперспектива вступления (dolmetscherr)
gen.Aussicht verbauenзакрыть кому-либо вид (построив здание и т. д.; на что-либо)
gen.Aussichten auf eine Anstellungвиды на получение места
gen.Aussichten auf eine Anstellungшансы на получение места
gen.Aussichten auf Erfolgвиды на успех
gen.Aussichten auf Erfolgшансы на успех
gen.Aussichten auf Gewinnвиды на выигрыш
gen.Aussichten auf Gewinnшансы на выигрыш
market.Aussichten des Marktesконъюнктура рынка (Лорина)
gen.Aussichten eröffnen sichоткрываются перспективы (Chancen, Möglichkeiten e. s. Abete)
gen.jemandem Aussichten machen auf Aобнадёживать (кого-либо чем-либо)
gen.jemandem Aussichten machenвнушать кому-либо надежду (на что-либо)
gen.jemandem Aussichten auf etwas machenобнадёжить (чем-либо; кого-либо)
fig.Aussichten öffnenоткрывать перспективы (Лорина)
gen.Aussichten öffnenоткрыть перспективы (Лорина)
IMF.Bericht über die weltwirtschaftlichen AussichtenПерспективы развития мировой экономики
gen.bietet sich eine Aussichtоткрывается вид (Лорина)
gen.das Haus hat die Aussicht aufs Meerиз дома открывается панорама моря
avunc., ironic.das sind ja schöne Aussichten!хорошенькая перспектива, нечего сказать!
gen.der Bergrücken beengt die Aussichtгорный хребет ограничивает перспективу
gen.der Bergrücken beengt die Aussichtгорный хребет ограничивает поле зрения
gen.der Bäu raubt uns die Aussicht ins Talстроение закрывает нам вид на долину
gen.die Aussicht auf das Meer bewundernлюбоваться видом на море
gen.jemandem die Aussicht auf etwas benehmenлишать кого-либо всякой перспективы (на что-либо)
gen.jemandem die Aussicht auf etwas benehmenлишать кого-либо всякой надежды на (что-либо)
gen.die Aussicht aus dem Fenster beschräkenзагораживать вид из окна
gen.jemandem die Aussicht benehmenзаслонять вид (кому-либо)
gen.die Aussicht benehmenзаслонять вид
gen.die Aussicht versperrenмешать видеть
gen.jemandem die Aussicht versperrenзаслонять вид (кому-либо)
gen.die Aussicht versperrenзагораживать вид
gen.die Aussicht wird durch einen vorspringenden Erker behindertобзору мешает выдающийся вперёд эркер
gen.die Aussichten für die Zukunft sind gutвиды на будущее хорошие
gen.die Aussichten für die Zukunft sind gutперспективы на будущее хорошие
patents.die Bekanntmachung in Aussicht stellenдопускать возможность публикации
gen.die Mauer versperrt die Aussicht in den Gartenстена закрывает сад от взоров
gen.die Weite der Aussichtобзор
gen.die Weite der Aussichtкругозор
gen.ein Zimmer mit Aussicht auf den Parkкомната с окнами в парк
gen.eine freie Aussichtоткрытый вид
gen.er hat eine Stelle in Aussichtему предлагают место (напр., в учреждении)
gen.er hat eine Stelle in Aussichtему обещают место (напр., в учреждении)
gen.erquickliche Aussichtenрадужные перспективы
gen.erquickliche Aussichtenприятные перспективы
gen.es besteht die Aussicht, nach Bulgarien zu fahrenесть перспектива поехать в Болгарию
gen.freie Aussichtсвободный обзор
gen.freie Aussichtоткрытый вид
gen.freie Aussichtхороший обзор
gen.freie Aussichtширокий горизонт
gen.für jemanden eine Arbeit in Aussicht nehmenнамечать для кого-либо какую-либо работу
gen.glänzende Aussichten habenиметь блестящие перспективы
fin.gute Aussichtenблагоприятные перспективы
gen.gute Aussichten habenиметь хорошие перспективы
gen.gute Aussichten habenиметь блестящие перспективы
fin.günstige Aussichtenблагоприятные перспективы
econ.ihr wurde eine bessere Arbeit in Aussicht gestelltей пообещали принять на более высокооплачиваемую работу (Andrey Truhachev)
gen.in Aussicht genommenнамеченный (Лорина)
fin.etwas in Aussicht habenиметь что-либо в перспективе
shipb.in Aussicht habenиметь в виду
shipb.in Aussicht nehmenиметь в виду
lawin Aussicht nehmenнаметить
gen.etwas in Aussicht nehmenиметь в виду (что-либо)
gen.etwas in Aussicht nehmenнамереваться сделать (что-либо)
gen.etwas in Aussicht nehmenрассчитывать (на что-либо)
gen.in Aussicht stellenпрогнозировать (кому-либо что-либо – jemandem etw mirelamoru)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenобнадёживать (обещанием получить в будущем что-либо и т. п.; чем-либо; кого-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenобещать (кому-либо что-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenпредоставлять кому-либо возможность (в будущем; для чего-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenобнадёживать (кого-либо, чем-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenпообещать (кому-либо, что-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenгрозить (в будущем; кому-либо чем-либо)
gen.jemandem etwas in Aussicht stellenобещать (что-либо; кому-либо)
gen.in Aussicht stellenпредсказывать (кому-либо что-либо – jemandem etw mirelamoru)
gen.in Aussicht stellenпригрозить (чем-либо Ремедиос_П)
gen.in der Aussichtв перспективе (Лорина)
fin.in ferner Aussichtв далёкой перспективе (Лорина)
gen.jede Aussicht auf etwas benehmenлишать веской перспективы
fin.langfristige Aussichtenдолгосрочные перспективы
gen.lockende Aussichtenмногообещающие перспективы
gen.meilenweite Aussichtвид на много миль вокруг
gen.mit der Aussicht aufс перспективой
gen.mit günstigen Aussichtenс хорошей перспективой
gen.ohne Aussicht auf Erfolgбез шансов на успех (Лорина)
law, old.fash.Recht auf Aussichtправо на вид
gen.reelle Aussichtenдействительные перспективы
gen.rosige Aussichtenрадужные перспективы
agric.Sorte die Aussichten hatперспективный сорт
gen.trübe Aussichtenбезотрадные перспективы
gen.trübe Aussichtenмрачные перспективы
gen.verlockende Aussichtenсоблазнительные перспективы
gen.vom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadtс башни открывается прекрасный вид на город
gen.von dem Söller aus bietet sich eine herrliche Aussicht auf das Meerс балкона открывается чудесный вид на море
gen.wir waren begeistert von der wunderbaren Aussichtмы были восхищены чудесной панорамой
agric.Zuchtstamm , der Aussicht auf Zulassung hatперспективный сорт