DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Aufschub | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
lawAufschub bewilligenпредоставить отсрочку
fin.Aufschub der Börsensitzungперенесение рабочего сеанса (на бирже)
fin.Aufschub der Fälligkeit der Bankund Anleiheverbindlichkeitenперенесение срока платежа по банковским и заёмным обязательствам
fin.Aufschub der Fälligkeit der Verbindlichkeitenперенесение срока платежа по долговым обязательствам
f.trade.Aufschub der Geldanweisungотсрочка ассигнований
f.trade.Aufschub der Lizenzgewährungотсрочка в предоставлении лицензии
ed.Aufschub der Schulpflichterfüllungотсрочка начала всеобщего обязательного обучения
lawAufschub der Strafeотсрочка исполнения наказания
lawAufschub der Strafeотсрочка наказания
lawAufschub der Strafvollstreckungотсрочка исполнения наказания
f.trade.Aufschub der Tilgung einer Schuldотсрочка погашения долга
fin.Aufschub der Wechselbegebungотсрочка оплаты векселя
fin.Aufschub der Wechseleinlösungотсрочка оплаты векселя
gen.Aufschub der Wehrpflichtотсрочка от армии (Abete)
f.trade.Aufschub der Zahlungsfristпродление срока платежа
fin.Aufschub der Zahlungsverpflichtungenперенесение срока обязательных платежей
lawAufschub der Zwangsvollstreckungотсрочка принудительного исполнения
fin.Aufschub des Fälligkeitsterminsпродление срока исполнения обязательства
lawAufschub des Vollzugs eines Strafurteilsотсрочка исполнения приговора
f.trade.Aufschub einer Zahlungотсрочка платежа
lawAufschub einräumenпредоставить отсрочку
econ.Aufschub gewährenпредоставлять отсрочку
lawAufschub gewährenпредоставить отсрочку
gen.beim Gericht Aufschub erwirkenдобиться у суда отсрочки
book.die Sache duldet keinen Aufschubдело не терпит отлагательства
gen.die Sache gestattet keinen Aufschubдело не терпит отлагательства
book.die Sache leidet keinen Aufschubдело не терпит отлагательства
gen.die Sache verträgt keinen Aufschub.Дело не терпит отлагательств. (OLGA P.)
gen.diese Angelegenheit duldet keinen Aufschubэто дело не терпит отлагательства
busin.ein Aufschub der Zahlungsfristмораторий
busin.ein Aufschub der Zahlungsfristотсрочка платежей
laweinen angemessenen Aufschub gewährenгарантировать посильную отсрочку
fin.einen Aufschubполучить отсрочку
f.trade.einen Aufschub bekommenполучить отсрочку
f.trade.einen Aufschub gewährenпредоставлять отсрочку
gen.er erwirkte bei seinem Gläubiger Aufschubон добился у своего кредитора отсрочки
gen.er wurde ohne Aufschub ins Krankenhaus gebrachtего без промедления доставили в больницу
gen.er wurde ohne Aufschub ins Krankenhaus gebrachtего без промедления положили в больницу
gen.ich gebe Ihnen zwei Monate Aufschubя даю вам два месяца отсрочки
gen.keinen Aufschubне терпеть отлагательства
lawkeinen Aufschub duldenне терпеть отсрочки
lawkeinen Aufschub duldenне терпеть отлагательства
tech.keinen Aufschub leidendнеотложный
f.trade.mit Aufschub aufс рассрочкой на
gen.ohne Aufschubбез промедления
lawohne Aufschubнемедленный
gen.ohne Aufschubбезотлагательно
gen.ohne Aufschubнемедленно
fin.um Aufschub bittenпросить об отсрочке
f.trade.Zahlung ohne Aufschubнемедленный платёж
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligenдавать кому-либо отсрочку на две недели
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub bewilligenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо отсрочку на две недели
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gebenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gewährenдавать кому-либо отсрочку на две недели
gen.jemandem zwei Wochen Aufschub gewährenдавать кому-либо двухнедельную отсрочку