DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing Auffassung | all forms | exact matches only
GermanRussian
an der Auffassung festhaltenпридерживаться мнения (Лорина)
das ist eine grundfalsche Auffassungэто в корне ошибочная точка зрения
das Kind hat eine gute Auffassungребёнок хорошо соображает
das Kind hat eine schnelle Auffassungребёнок быстро соображает
der Auffassung seinпризнавать (AlexandraM)
der Hauptträger dieser Auffassungглавный выразитель этой точки зрения
die Anwesenden vertraten einhellig die gleiche Auffassungприсутствующие были единодушны в своём мнении
eine Auffassung darlegenизлагать взгляд
eine Auffassung darlegenизлагать мнение
eine Auffassung teilenразделять взгляд
eine Auffassung teilenразделять мнение
eine Auffassung vertretenпредставлять взгляд
eine Auffassung vertretenпредставлять мнение
eine Auffassung ändernизменять взгляд
eine Auffassung ändernизменять мнение
eine einmütige Auffassungединодушное мнение
eine einseitige Auffassung von Berufодностороннее представление о профессии
eine einseitige Auffassung von Eheодностороннее представление о браке
eine einseitige Auffassung von Liebeодностороннее представление о любви
eine großzügige Auffassung vertretenсмотреть на вещи широко (SGurgant)
eine gute Auffassung habenхорошо соображать (Ремедиос_П)
eine richtige Auffassung von Berufправильное представление о профессии
eine richtige Auffassung von Eheправильное представление о браке
eine richtige Auffassung von etwas habenиметь верное представление (о чем-либо)
eine richtige Auffassung von etwas habenправильно понимать (что-либо)
eine richtige Auffassung von Liebeправильное представление о любви
eine verfehlte Auffassung von Berufошибочное представление о профессии
eine verfehlte Auffassung von Eheошибочное представление о браке
eine verfehlte Auffassung von Liebeошибочное представление о любви
eine vertretbare Auffassungприемлемая точка зрения
einer Auffassung folgenприслушиваться к мнению (Лорина)
einseitige Auffassungпредвзятое представление (Ремедиос_П)
einseitige Auffassungоднобокое представление (Ремедиос_П)
entgegengesetzte Auffassungenпротивоположные взгляды
er bekehrte sich zu meiner Auffassungон стал на мою точку зрения
er bekehrte sich zu meiner Auffassungон встал на мою точку зрения
er hat eine hohe Auffassung von seiner Pflichtдля него долг превыше всего
er ist der Auffassung, dassон считает, что
falschen Auffassungen entgegentretenбороться с проявлениями неправильного понимания (чего-либо)
ich kann diese Auffassung nicht teilenя не разделяю этой точки зрения
ich kann dieser Auffassung von Kunst nicht beipflichtenя не могу согласиться с таким взглядом на искусство
in diesem Punkte sind unsere Auffassungen konträrв этом пункте наши воззрения противоположны
irrige Auffassungложное представление (Ремедиос_П)
irrige Auffassungошибочное представление (Ремедиос_П)
konventionelle Auffassungтрадиционная точка зрения
meiner Auffassung nachна мой взгляд (Lesik007)
meiner Auffassung nachя так думаю (Lesik007)
mit dieser Auffassung kann ich mich nicht befreundenс этой точкой зрения я не могу примириться
mit dieser Auffassung kann ich mich nicht befreundenс этой точкой зрения я не могу согласиться
nach Auffassungпо мнению (Лорина)
nach der Auffassungв понимании (dolmetscherr)
nach meiner Auffassungпо-моему
nach meiner Auffassungс моей точки зрения
nach meiner Auffassungпо моему мнению
seine Auffassung von etwas revidierenизменить свой взгляд (на что-либо)
seine Auffassung von etwas revidierenпересмотреть свою точку зрения (на что-либо)
wandelbare Auffassungenменяющиеся воззрения
zu der Auffassung hinneigen , dass ... склоняться к мнению , что (duden.de Abete)
zu einer einheitlichen Auffassung kommenприйти к единому мнению
zu einer einheitlichen Auffassung kommenприйти к единому пониманию (чего-либо)