DictionaryForumContacts

   German
Terms containing Angst | all forms | exact matches only
SubjectGermanRussian
psychol.abnorme Angstаномальный страх
gen.alle Angst ist von mir abgefallenвсякий страх меня покинул
gen.alle Schüler hatten Angst vor seinen Tatzenвсе ученики боялись его лап
gen.Angst auslösenвызывать страх (Настя Какуша)
gen.Angst ausstehnтерпеть страх
gen.Angst bekommenпочувствовать страх
gen.Angst bekommenстрашиться (AlexandraM)
gen.Angst bekommenначать бояться
tech.Angst bekommenструсить
psychol.Angst bekommenиспугаться (Andrey Truhachev)
psychol.Angst bekommenпочувствовать страх (Andrey Truhachev)
tech.Angst bekommenструхнуть
gen.Angst bekommenпугаться (Ремедиос_П)
gen.Angst bekommenиспугаться
gen.Angst bemächtigte sich seinerего обуял страх
gen.Angst einjagenвнушать страх
gen.Angst einjagenвселять ужас
gen.jemandem Angst einjagenнагнать страху (на кого-либо)
gen.Angst erfasste ihnего охватил страх
gen.Angst fühlenчувствовать страх
med.Angst-Glücks-Psychoseпсихоз страха – счастья
gen.Angst habenопасаться (I. Havkin)
gen.Angst habenбояться (чаще употр., когда страх вызван не слишком большой опасностью)
gen.Angst habenиспытывать страх (чаще употр., когда страх вызван не слишком большой опасностью)
gen.Angst habenтрусить
gen.Angst habenбыть в страхе (перед чем-либо)
gen.Angst haben vor Dбояться (чего-либо)
inf.Angst habenтрусить (I. Havkin)
tech.Angst habenбояться
inf.Angst habenдрейфить (Andrey Truhachev)
gen.Angst habenпобаиваться (I. Havkin)
gen.Angst habenстрашиться (I. Havkin)
inf.Angst im Hinterkopfподсознательный страх (finita)
gen.Angst kriecht ihn anего охватывает страх
gen.Angst kriegenпугаться (Ремедиос_П)
gen.Angst kriegenиспугаться (Ремедиос_П)
gen.jemandem Angst machenустрашить (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Angst machenзадать страху (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Angst machenперепугать (Andrey Truhachev)
gen.jemandem Angst machenнагнать страху (на кого-либо)
gen.jemandem Angst machenвнушать страх кому-либо
gen.jemandem Angst machenустрашить (Andrey Truhachev)
gen.jemandem angst und bange machenнагонять страх на кого-либо
gen.jemandem Angst machenнапугать кого-либо
gen.jemandem Angst machenнагнать страху на кого-либо
gen.jemandem angst und bange machenпугать кого-либо
gen.Angst packte ihnстрах овладел им
gen.Angst packte ihnстрах охватил его
gen.Angst packte ihnего охватил страх
gen.Angst presste ihm den Atem abот страха у него перехватило дыхание
gen.Angst schuerenнаводить страх (pipa1984)
gen.Angst schwitzenпокрываться холодным потом от страха
gen.Angst säenсеять страх (Abete)
gen.Angst um jemanden habenпереживать за кого-либо (Vas Kusiv)
gen.Angst um jemanden habenбояться за кого-либо (Vas Kusiv)
gen.Angst und Bedrohungстрах и угроза (dolmetscherr)
invest.Angst und Gier Indexиндекс страха и жадности (Sergei Aprelikov)
gen.Angst und Verzweiflung marterten ihnстрах и отчаяние мучили его
gen.Angst verspürenпочувствовать страх
gen.Angst vor dem Examen habenбояться экзамена
gen.Angst vor dem Fremdenстрах всего чужого (Ремедиос_П)
gen.Angst vor dem Lehrer habenбояться учителя
gen.Angst vor dem Tod habenиспытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev)
gen.Angst vor dem Ungewissen habenбояться неизвестности
inf.Angst vor der eigenen Courage bekommenпойти на попятный
IMF.Angst vor der Freigabe der Währung"боязнь плавания"
IMF.Angst vor der Freigabe der Währungопасения, связанные с введением плавающего валютного курса
ed.Angst vor Dunkelheitбоязнь темноты
psychol.Angst vor Fremdenстрах перед чужим (Andrey Truhachev)
psychol.Angst vor Fremdenксенофобия (Andrey Truhachev)
gen.Angst vor jemandem fühlenиспытывать чувство страха (к кому-либо)
gen.Angst vor geschlossenen Räumenбоязнь замкнутого пространства (marinik)
gen.Angst vor geschlossenen Räumenклаустрофобия (marinik)
gen.Angst vor Gespenstern habenбояться привидений
gen.Angst vor etwas habenбояться чего-либо
polit.Angst vor Repressalienбоязнь репрессий (Andrey Truhachev)
polit.Angst vor Repressalienстрах репрессий (Andrey Truhachev)
tech.Angst vor Technologieтехнофобия (страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам. Страх перед техническим прогрессом вообще. Sergei Aprelikov)
gen.Angst überkam michменя охватил страх
gen.Angst überläuft michменя охватывает страх
gen.Angst überschlich ihnв душу его закрался страх
gen.Angst überschlich ihnна него напал страх
gen.Angst überwindenпреодолевать страх
psychol.antizipatorische Angstантиципирующий страх
gen.aus Angst davorиз страха перед этим
gen.aus Angst fortlaufenубегать от страха
gen.aus Angst vor einer Massenpanikопасаясь массовой паники
gen.aus Angst vor einer Massenpanikбоясь массовой паники
med.aus Angst vor Infektenиз-за боязни инфекции (Лорина)
psychol.automatische Angstавтоматический страх
gen.bleich wie die Wand vor Angstбледный как полотно от страха
inf.Blut schwitzen vor Angst schwitzenиспытывать панический страх
psychol.chronische Angstхронический страх
gen.das Gefühl grenzenloser Angstчувство безграничного страха
gen.die Angst band ihm die Zungeот страха у него отнялся язык
pomp.die Angst beklemmt mir das Herzу меня сердце сжимается от страха
gen.die Angst dominierte ihn vollkommenон весь был во власти страха
gen.die Angst drüchte mir das Herz abстрах сжал мне сердце
gen.die Angst drückte ihm das Herz abот страха у него сжалось сердце
gen.die Angst hat ihm ein Geständnis abgezwungenстрах заставил его сознаться
inf.die Angst ist ihm in die Beine gefahrenу него от страха подкосились ноги
proverbdie Angst macht Beineстрах придаёт прыти
gen.die Angst schnarte ihr die Kehle zuстрах сдавил ей горло
gen.die Angst schnürte ihm die Kehle zuот страха у него перехватило дыхание
gen.die Angst schnürte ihm die Kehle zuстрах сдавил ему горло
gen.die Angst schnürte ihr das Herzот страха у неё сжималось сердце
gen.die Angst schnürte ihr die Kehle zuстрах сдавил ей горло
gen.die Angst schüttelt ihnон дрожит от страха
inf.die Angst sitzt ihm im Nackenего обуял страх
gen.die Angst sitzt ihm im Nackenего гнетёт страх
inf.die Angst sitzt ihm im Nackenстрах владеет им
gen.die Angst sitzt ihm im Nackenего преследует страх
pomp.die Angst stieg in ihm emporпостепенно им овладевал страх
gen.die Angst treibt ihn dazu anстрах толкает его на это
gen.die Angst verlieh ihm Flügelстрах придал ему крылья
gen.die Angst verzerrte sein Gesichtстрах исказил его лицо
gen.die Angst zurückdrängenотогнать страх
gen.die blasse Angstсмертельный страх
inf.die Glieder schlottern ihm vor Angstон весь дрожит от страха
gen.die Kinder wisperten, weil sie Angst hattenдети шептались, так как им было страшно
gen.die Mädchen schlotterten vor Angstдевочки дрожали от страха
gen.diffuse Angstсмутный страха (Honigwabe)
gen.dumpfe Angstтайный страх
gen.ein Gefühl der Angst bemächtigte sich seinerим овладело чувство страха
gen.ein Gefül der Angst beschlich ihnна него напал страх
gen.ein Versuch, Angst einzujagenстрашилка (iliaa)
gen.eine heillose Angst habenужасно бояться
gen.eine höllische Angst vor etwas habenбояться чего-либо как огня
inf.eine höllische Angst vor etwas habenбояться чего-либо как огня
gen.eine höllische Angst vor etwas habenбояться чего-либо как огня
gen.eine unbeschreibliche Angst beschleicht michменя постепенно охватывает неописуемый страх
gen.eine unbewusste Angstбессознательный страх
gen.eine undefinierbare Angstбезотчётный страх
gen.eine undefinierbare Angstсмутный страх
gen.eine unerklärliche Angst überfiel michнеобъяснимый страх овладел мной
gen.eine unerklärliche Angst überfiel sieеё охватил безотчётный страх
gen.eine unerklärliche Angst überfiel sieеё охватил необъяснимый страх
gen.er bebte am ganzen Leibe vor Angstон весь дрожал от страха
gen.er bekam Angst und lief davonон испугался и убежал
inf.er bekam es mit der Angst zu tunего охватил страх
gen.er bekam es mit der Angst zu tunему стало страшно
gen.er hat Angstон боится
gen.er hat Angst, dass er auf dem Dorf völlig versimpeltон боится, что в деревне станет совсем ограниченным и примитивным человеком
gen.er hat Angst um sein Lebenон опасается за свою жизнь
gen.er hat seine Angst verstecktон не подавал виду, что боится
gen.er hatte Angst vor der Strafe und ist in der Nacht aus dem Elternhaus ausgekniffenон испугался наказания и удрал ночью из дома
gen.er sah ihre Angst und empfand eine seltsame Genugtuungон видел её страх и чувствовал странное удовлетворение
gen.er schauderte vor Angstон трепетал от страха
gen.er war vor Angst mehr tot als lebendigон был от страха ни жив ни мёртв
gen.er wurde blass vor Angstон побледнел от страха
inf.erbärmliche Angst habenужасно бояться
gen.es mit der Angst zu tun kriegenоробеть
gen.es mit der Angst zu tun kriegenиспугаться
tech.es mit der Angst zu tun bekommenструхнуть
tech.es mit der Angst zu tun bekommenструсить
gen.es mit der Angst zu tun bekommenиспугаться (Brücke)
psychol.Flucht von der Angstбегство от страха
psychol.freiflottierende Angstсвободно плавающий страх (общая неопределенная боязливость)
gen.geheime Angstтайный страх
gen.geheime Angstзатаенный страх
psychol.grundlose Angstбеспричинный страх (Andrey Truhachev)
gen.hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht!не бойся собаки: она не кусается!
inf.Habe keine Angst!не дрейфь! (Andrey Truhachev)
gen.habe keine Angst, das Tier ist tot, mausetotне бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвого
gen.heftige Angstужасный страх (Viola4482)
gen.heimliche Angstзатаенный страх
psychol.ihm klappern die Zähne vor Angstу него от страха зубы стучат (Andrey Truhachev)
gen.im Examen schwitzte er vor Angstна экзамене он от страха вспотел
gen.in jemandem Angst erweckenнапугать (кого-либо)
lawjemanden in Angst haltenдержать в страхе (кого-либо)
gen.in Angst lebenжить в страхе
gen.in Angst setzenнапугать
gen.in Angst um jemanden seinбеспокоиться (о ком-либо)
gen.in Angst um jemanden seinбояться за кого-либо
gen.in Angst um jemanden seinбояться (за кого-либо)
lawjemanden in Angst versetzenиспугать (кого-либо)
lawjemanden in Angst versetzenнапугать
gen.in beständiger Angst lebenжить в постоянном страхе
gen.in einer ewigen Angst lebenжить в вечном страхе
psychol.infantile Angstинфантильный страх (детский страх, порождаемый отсутствием любимого человека)
gen.jemanden in Angst und Schrecken jagenнагнать страху (на кого-либо)
gen.jemanden in Angst versetzenзаставить кого-либо бояться
gen.jemanden in Angst versetzenнапугать (кого-либо)
inf.nur keine Angst!смелее!
inf.nur keine Angst!нечего бояться! (nur)
gen.keine Angst!не бойтесь! (Ремедиос_П)
gen.keine Angst!не бойся! (Ремедиос_П)
psychol.Kinder-Angst-Testтест оценки детской тревожности
med.Krankenhaus-Angst- und Depressionsskalaгоспитальная шкала тревоги и депрессии (viktorlion)
psychol.krankhafte Angstболезненный страх
gen.lähmende Angstстрах, лишающий человека воли
gen.man spürte ihm seine angst anчто он боялся
pomp.man spürte ihm seine Angst anчувствовалось, что он испытывает страх (правильно: man spürte seine Angst или : man sah, dass er Angst hatte Veronika B.)
gen.man spürte ihm seine angst anпо всему было видно
gen.man spürte ihm seine angst anчувствовалось, что он боялся
gen.mein Herz bubbert vor Angstмоё сердце колотится от страха
gen.meine Angst schwindetмой страх исчезает
gen.mir wird angst und bangeя боюсь
gen.mir wird angst und bangeмне становится жутко
gen.mir wird angst um ihnя начинаю опасаться за него
gen.mir wird angst um ihnя начинаю бояться за него
gen.mir wird angst um ihnя боюсь за него
psychol.neurotische Angstневротический страх (разнообразные формы "бесцельного" страха невротиков, возникающие из-за отвлечения либидо от его нормального применения либо из-за отказа психических инстанций)
gen.ohne Angstбез боязни
psychol.panische Angstбезотчётный страх
psychol.panische Angstпанический страх
psychol.phobische Angstфобическая тревога (тревога, спровоцированная внешним объектом или ситуацией и не соизмеримая с их реальной опасностью)
gen.sag mir ein anderes Wort für "Angst"скажи мне другое слово вместо (близкое к)
inf.schreckliche Angst habenиспытывать ужасный страх (Andrey Truhachev)
gen.sein Herz stand vor Angst stillу него сердце замерло от страха
gen.seine Angst niederhaltenстараться подавить в себе страх
gen.seine Knie schlotterten vor Angstего колени дрожали от страха
gen.seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohnего слова избавили меня от страха за сына
gen.seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohnего слова освободили меня от страха за сына
gen.sich aus Angst vor jemandem verkriechenв страхе спрятаться (от кого-либо)
gen.sich von Angst lähmen lassenбыть парализованным страхом (Ремедиос_П)
gen.sich von Angst lähmen lassenбыть скованным страхом (Ремедиос_П)
gen.sich von Angst lähmen lassenоцепенеть от страха (Ремедиос_П)
inf.sich vor Angst in die Hose scheißenобосраться от страха (Andrey Truhachev)
inf.sich vor Angst in die Hose scheißenобделаться со страху (Andrey Truhachev)
inf.sich vor Angst in die Hose scheißenналожить от страха в штаны (Andrey Truhachev)
inf.sich vor Angst in die Hose scheißenот страха обгадиться (Andrey Truhachev)
inf.sich vor Angst in die Hosen machenналожить в штаны от страха (Andrey Truhachev)
gen.sich vor Angst versteckenпрятаться от страха
gen.sich vor Angst vor jemandem verkriechenв страхе спрятаться (от кого-либо)
gen.sie geiferten vor Hass und Angstони были в исступлении от ненависти и страха
gen.sie geiferten vor Hass und Angstони кричали с пеной у рта от ненависти и страха
gen.sie geiferten vor Hass und Angstони брызгали слюной от ненависти и страха
gen.sie hat Angst vor diesem Treffenона боится этой встречи
gen.sie hat Angst vor jeder Mannsperson, die ihr nahe kommtона боится любого приближающегося к ней мужчину
gen.sie hat eine richtige Angst vor dem Trubel des Verkehrsсутолока уличного движения внушает ей самый настоящий страх
gen.sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogenона боялась босяков, бродивших по округе
gen.sie kriegen Angst, wenn wir zu sechst anrückenони испугаются, если мы нагрянем вшестером
gen.sie kriegen Angst, wenn wir zu sechst anrückenони испугаются, если мы заявимся вшестером
gen.sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernotони долго жили в постоянном страхе перед наводнением
gen.sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernotони долго жили в вечном страхе перед наводнением
gen.sie sprang in toller Angst aufона вскочила в безумном страхе
gen.sie war von Angst gefoltertона была измучена страхом
gen.tierische Angstживотный страх
gen.um ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich warона всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненным
psychol.unmotivierte Angstнемотивированный страх
gen.jemandes Verhalten als Angst, als Schwäche auslegenистолковать чьё-либо поведение как страх, как слабость
gen.von Angst ergriffenохваченный страхом (Viola4482)
gen.jemanden von Angst erlösenизбавить кого-л.от страха
gen.von großer Angst ergriffenохваченный сильным страхом
gen.von großer Angst gepacktохваченный сильным страхом
gen.von grundloser Angst ergriffenохваченный беспричинным страхом
gen.von grundloser Angst gepacktохваченный беспричинным страхом
gen.von panischer Angst ergriffenохваченный паническим страхом
gen.von panischer Angst gepacktохваченный паническим страхом
gen.von tödlicher Angst ergriffenохваченный смертельным страхом
gen.von tödlicher Angst gepacktохваченный смертельным страхом
gen.von unerklärlicher Angst ergriffenохваченный необъяснимым страхом
gen.von unerklärlicher Angst gepacktохваченный необъяснимым страхом
gen.von wahnsinniger Angst ergriffenохваченный безумным страхом
gen.von wahnsinniger Angst gepacktохваченный безумным страхом
gen.vor Angstсо страху (Andrey Truhachev)
gen.vor Angstсо страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angstот страха
gen.vor Angst bebenтрястись от страха
gen.vor Angst bibbernдрожать от страха
gen.vor Angst brüllenорать от страха
gen.vor Angst erschaudernсодрогаться от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernтрястись от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernсодрогнуться от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernзатрепетать от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernвздрогнуть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernвздрагивать от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst erschaudernзатрястись от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinобмереть со страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinоторопеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinокаменеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinостолбенеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinоцепенеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinзастыть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinобомлеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinзамереть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinзамирать от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinокостенеть от страха (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst gelähmt seinзастывать от страха (Andrey Truhachev)
avunc.vor Angst in die Hosen machenсо страха наложить в штаны
inf.vor Angst in die Hosen scheißenобгадиться со страху (Andrey Truhachev)
inf.vor Angst in die Hosen scheißenот страха наложить в штаны (Andrey Truhachev)
gen.vor Angst schreienкричать от страха
gen.vor Angst vergehenумирать от страха
gen.vor Angst zitternдрожать от страха
gen.wer hat Angst vorm bösen Wolf?Нам не страшен серый волк
gen.wieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrteсколько страху мы натерпелись, пока он не возвратился
gen.wir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockteмы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивной
gen.Über-Ich-Angstстрах перед сверх-Я (источник вины, который принуждает индивида отказываться от запретных желаний и осуществляет наказание)
gen.übermäßige Angstизлишний страх (Sergei Aprelikov)
psychol.übermäßige Angstчрезмерный страх
gen.übermäßige Angstповышенный страх (Sergei Aprelikov)
gen.übermäßige Angstизбыточный страх (Sergei Aprelikov)
psychol.übersteigerte Angstповышенный страх