Subject | German | Russian |
psychol. | abnorme Angst | аномальный страх |
gen. | alle Angst ist von mir abgefallen | всякий страх меня покинул |
gen. | alle Schüler hatten Angst vor seinen Tatzen | все ученики боялись его лап |
gen. | Angst auslösen | вызывать страх (Настя Какуша) |
gen. | Angst ausstehn | терпеть страх |
gen. | Angst bekommen | почувствовать страх |
gen. | Angst bekommen | страшиться (AlexandraM) |
gen. | Angst bekommen | начать бояться |
tech. | Angst bekommen | струсить |
psychol. | Angst bekommen | испугаться (Andrey Truhachev) |
psychol. | Angst bekommen | почувствовать страх (Andrey Truhachev) |
tech. | Angst bekommen | струхнуть |
gen. | Angst bekommen | пугаться (Ремедиос_П) |
gen. | Angst bekommen | испугаться |
gen. | Angst bemächtigte sich seiner | его обуял страх |
gen. | Angst einjagen | внушать страх |
gen. | Angst einjagen | вселять ужас |
gen. | jemandem Angst einjagen | нагнать страху (на кого-либо) |
gen. | Angst erfasste ihn | его охватил страх |
gen. | Angst fühlen | чувствовать страх |
med. | Angst-Glücks-Psychose | психоз страха – счастья |
gen. | Angst haben | опасаться (I. Havkin) |
gen. | Angst haben | бояться (чаще употр., когда страх вызван не слишком большой опасностью) |
gen. | Angst haben | испытывать страх (чаще употр., когда страх вызван не слишком большой опасностью) |
gen. | Angst haben | трусить |
gen. | Angst haben | быть в страхе (перед чем-либо) |
gen. | Angst haben vor D | бояться (чего-либо) |
inf. | Angst haben | трусить (I. Havkin) |
tech. | Angst haben | бояться |
inf. | Angst haben | дрейфить (Andrey Truhachev) |
gen. | Angst haben | побаиваться (I. Havkin) |
gen. | Angst haben | страшиться (I. Havkin) |
inf. | Angst im Hinterkopf | подсознательный страх (finita) |
gen. | Angst kriecht ihn an | его охватывает страх |
gen. | Angst kriegen | пугаться (Ремедиос_П) |
gen. | Angst kriegen | испугаться (Ремедиос_П) |
gen. | jemandem Angst machen | устрашить (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Angst machen | задать страху (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Angst machen | перепугать (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem Angst machen | нагнать страху (на кого-либо) |
gen. | jemandem Angst machen | внушать страх кому-либо |
gen. | jemandem Angst machen | устрашить (Andrey Truhachev) |
gen. | jemandem angst und bange machen | нагонять страх на кого-либо |
gen. | jemandem Angst machen | напугать кого-либо |
gen. | jemandem Angst machen | нагнать страху на кого-либо |
gen. | jemandem angst und bange machen | пугать кого-либо |
gen. | Angst packte ihn | страх овладел им |
gen. | Angst packte ihn | страх охватил его |
gen. | Angst packte ihn | его охватил страх |
gen. | Angst presste ihm den Atem ab | от страха у него перехватило дыхание |
gen. | Angst schueren | наводить страх (pipa1984) |
gen. | Angst schwitzen | покрываться холодным потом от страха |
gen. | Angst säen | сеять страх (Abete) |
gen. | Angst um jemanden haben | переживать за кого-либо (Vas Kusiv) |
gen. | Angst um jemanden haben | бояться за кого-либо (Vas Kusiv) |
gen. | Angst und Bedrohung | страх и угроза (dolmetscherr) |
invest. | Angst und Gier Index | индекс страха и жадности (Sergei Aprelikov) |
gen. | Angst und Verzweiflung marterten ihn | страх и отчаяние мучили его |
gen. | Angst verspüren | почувствовать страх |
gen. | Angst vor dem Examen haben | бояться экзамена |
gen. | Angst vor dem Fremden | страх всего чужого (Ремедиос_П) |
gen. | Angst vor dem Lehrer haben | бояться учителя |
gen. | Angst vor dem Tod haben | испытывать страх перед смертью (Andrey Truhachev) |
gen. | Angst vor dem Ungewissen haben | бояться неизвестности |
inf. | Angst vor der eigenen Courage bekommen | пойти на попятный |
IMF. | Angst vor der Freigabe der Währung | "боязнь плавания" |
IMF. | Angst vor der Freigabe der Währung | опасения, связанные с введением плавающего валютного курса |
ed. | Angst vor Dunkelheit | боязнь темноты |
psychol. | Angst vor Fremden | страх перед чужим (Andrey Truhachev) |
psychol. | Angst vor Fremden | ксенофобия (Andrey Truhachev) |
gen. | Angst vor jemandem fühlen | испытывать чувство страха (к кому-либо) |
gen. | Angst vor geschlossenen Räumen | боязнь замкнутого пространства (marinik) |
gen. | Angst vor geschlossenen Räumen | клаустрофобия (marinik) |
gen. | Angst vor Gespenstern haben | бояться привидений |
gen. | Angst vor etwas haben | бояться чего-либо |
polit. | Angst vor Repressalien | боязнь репрессий (Andrey Truhachev) |
polit. | Angst vor Repressalien | страх репрессий (Andrey Truhachev) |
tech. | Angst vor Technologie | технофобия (страх или неприязнь к передовым технологиям или сложным электронным устройствам. Страх перед техническим прогрессом вообще. Sergei Aprelikov) |
gen. | Angst überkam mich | меня охватил страх |
gen. | Angst überläuft mich | меня охватывает страх |
gen. | Angst überschlich ihn | в душу его закрался страх |
gen. | Angst überschlich ihn | на него напал страх |
gen. | Angst überwinden | преодолевать страх |
psychol. | antizipatorische Angst | антиципирующий страх |
gen. | aus Angst davor | из страха перед этим |
gen. | aus Angst fortlaufen | убегать от страха |
gen. | aus Angst vor einer Massenpanik | опасаясь массовой паники |
gen. | aus Angst vor einer Massenpanik | боясь массовой паники |
med. | aus Angst vor Infekten | из-за боязни инфекции (Лорина) |
psychol. | automatische Angst | автоматический страх |
gen. | bleich wie die Wand vor Angst | бледный как полотно от страха |
inf. | Blut schwitzen vor Angst schwitzen | испытывать панический страх |
psychol. | chronische Angst | хронический страх |
gen. | das Gefühl grenzenloser Angst | чувство безграничного страха |
gen. | die Angst band ihm die Zunge | от страха у него отнялся язык |
pomp. | die Angst beklemmt mir das Herz | у меня сердце сжимается от страха |
gen. | die Angst dominierte ihn vollkommen | он весь был во власти страха |
gen. | die Angst drüchte mir das Herz ab | страх сжал мне сердце |
gen. | die Angst drückte ihm das Herz ab | от страха у него сжалось сердце |
gen. | die Angst hat ihm ein Geständnis abgezwungen | страх заставил его сознаться |
inf. | die Angst ist ihm in die Beine gefahren | у него от страха подкосились ноги |
proverb | die Angst macht Beine | страх придаёт прыти |
gen. | die Angst schnarte ihr die Kehle zu | страх сдавил ей горло |
gen. | die Angst schnürte ihm die Kehle zu | от страха у него перехватило дыхание |
gen. | die Angst schnürte ihm die Kehle zu | страх сдавил ему горло |
gen. | die Angst schnürte ihr das Herz | от страха у неё сжималось сердце |
gen. | die Angst schnürte ihr die Kehle zu | страх сдавил ей горло |
gen. | die Angst schüttelt ihn | он дрожит от страха |
inf. | die Angst sitzt ihm im Nacken | его обуял страх |
gen. | die Angst sitzt ihm im Nacken | его гнетёт страх |
inf. | die Angst sitzt ihm im Nacken | страх владеет им |
gen. | die Angst sitzt ihm im Nacken | его преследует страх |
pomp. | die Angst stieg in ihm empor | постепенно им овладевал страх |
gen. | die Angst treibt ihn dazu an | страх толкает его на это |
gen. | die Angst verlieh ihm Flügel | страх придал ему крылья |
gen. | die Angst verzerrte sein Gesicht | страх исказил его лицо |
gen. | die Angst zurückdrängen | отогнать страх |
gen. | die blasse Angst | смертельный страх |
inf. | die Glieder schlottern ihm vor Angst | он весь дрожит от страха |
gen. | die Kinder wisperten, weil sie Angst hatten | дети шептались, так как им было страшно |
gen. | die Mädchen schlotterten vor Angst | девочки дрожали от страха |
gen. | diffuse Angst | смутный страха (Honigwabe) |
gen. | dumpfe Angst | тайный страх |
gen. | ein Gefühl der Angst bemächtigte sich seiner | им овладело чувство страха |
gen. | ein Gefül der Angst beschlich ihn | на него напал страх |
gen. | ein Versuch, Angst einzujagen | страшилка (iliaa) |
gen. | eine heillose Angst haben | ужасно бояться |
gen. | eine höllische Angst vor etwas haben | бояться чего-либо как огня |
inf. | eine höllische Angst vor etwas haben | бояться чего-либо как огня |
gen. | eine höllische Angst vor etwas haben | бояться чего-либо как огня |
gen. | eine unbeschreibliche Angst beschleicht mich | меня постепенно охватывает неописуемый страх |
gen. | eine unbewusste Angst | бессознательный страх |
gen. | eine undefinierbare Angst | безотчётный страх |
gen. | eine undefinierbare Angst | смутный страх |
gen. | eine unerklärliche Angst überfiel mich | необъяснимый страх овладел мной |
gen. | eine unerklärliche Angst überfiel sie | её охватил безотчётный страх |
gen. | eine unerklärliche Angst überfiel sie | её охватил необъяснимый страх |
gen. | er bebte am ganzen Leibe vor Angst | он весь дрожал от страха |
gen. | er bekam Angst und lief davon | он испугался и убежал |
inf. | er bekam es mit der Angst zu tun | его охватил страх |
gen. | er bekam es mit der Angst zu tun | ему стало страшно |
gen. | er hat Angst | он боится |
gen. | er hat Angst, dass er auf dem Dorf völlig versimpelt | он боится, что в деревне станет совсем ограниченным и примитивным человеком |
gen. | er hat Angst um sein Leben | он опасается за свою жизнь |
gen. | er hat seine Angst versteckt | он не подавал виду, что боится |
gen. | er hatte Angst vor der Strafe und ist in der Nacht aus dem Elternhaus ausgekniffen | он испугался наказания и удрал ночью из дома |
gen. | er sah ihre Angst und empfand eine seltsame Genugtuung | он видел её страх и чувствовал странное удовлетворение |
gen. | er schauderte vor Angst | он трепетал от страха |
gen. | er war vor Angst mehr tot als lebendig | он был от страха ни жив ни мёртв |
gen. | er wurde blass vor Angst | он побледнел от страха |
inf. | erbärmliche Angst haben | ужасно бояться |
gen. | es mit der Angst zu tun kriegen | оробеть |
gen. | es mit der Angst zu tun kriegen | испугаться |
tech. | es mit der Angst zu tun bekommen | струхнуть |
tech. | es mit der Angst zu tun bekommen | струсить |
gen. | es mit der Angst zu tun bekommen | испугаться (Brücke) |
psychol. | Flucht von der Angst | бегство от страха |
psychol. | freiflottierende Angst | свободно плавающий страх (общая неопределенная боязливость) |
gen. | geheime Angst | тайный страх |
gen. | geheime Angst | затаенный страх |
psychol. | grundlose Angst | беспричинный страх (Andrey Truhachev) |
gen. | hab’ keine Angst vor dem Hund, er beißt nicht! | не бойся собаки: она не кусается! |
inf. | Habe keine Angst! | не дрейфь! (Andrey Truhachev) |
gen. | habe keine Angst, das Tier ist tot, mausetot | не бойся, зверь мёртв, мертвее мёртвого |
gen. | heftige Angst | ужасный страх (Viola4482) |
gen. | heimliche Angst | затаенный страх |
psychol. | ihm klappern die Zähne vor Angst | у него от страха зубы стучат (Andrey Truhachev) |
gen. | im Examen schwitzte er vor Angst | на экзамене он от страха вспотел |
gen. | in jemandem Angst erwecken | напугать (кого-либо) |
law | jemanden in Angst halten | держать в страхе (кого-либо) |
gen. | in Angst leben | жить в страхе |
gen. | in Angst setzen | напугать |
gen. | in Angst um jemanden sein | беспокоиться (о ком-либо) |
gen. | in Angst um jemanden sein | бояться за кого-либо |
gen. | in Angst um jemanden sein | бояться (за кого-либо) |
law | jemanden in Angst versetzen | испугать (кого-либо) |
law | jemanden in Angst versetzen | напугать |
gen. | in beständiger Angst leben | жить в постоянном страхе |
gen. | in einer ewigen Angst leben | жить в вечном страхе |
psychol. | infantile Angst | инфантильный страх (детский страх, порождаемый отсутствием любимого человека) |
gen. | jemanden in Angst und Schrecken jagen | нагнать страху (на кого-либо) |
gen. | jemanden in Angst versetzen | заставить кого-либо бояться |
gen. | jemanden in Angst versetzen | напугать (кого-либо) |
inf. | nur keine Angst! | смелее! |
inf. | nur keine Angst! | нечего бояться! (nur) |
gen. | keine Angst! | не бойтесь! (Ремедиос_П) |
gen. | keine Angst! | не бойся! (Ремедиос_П) |
psychol. | Kinder-Angst-Test | тест оценки детской тревожности |
med. | Krankenhaus-Angst- und Depressionsskala | госпитальная шкала тревоги и депрессии (viktorlion) |
psychol. | krankhafte Angst | болезненный страх |
gen. | lähmende Angst | страх, лишающий человека воли |
gen. | man spürte ihm seine angst an | что он боялся |
pomp. | man spürte ihm seine Angst an | чувствовалось, что он испытывает страх (правильно: man spürte seine Angst или : man sah, dass er Angst hatte Veronika B.) |
gen. | man spürte ihm seine angst an | по всему было видно |
gen. | man spürte ihm seine angst an | чувствовалось, что он боялся |
gen. | mein Herz bubbert vor Angst | моё сердце колотится от страха |
gen. | meine Angst schwindet | мой страх исчезает |
gen. | mir wird angst und bange | я боюсь |
gen. | mir wird angst und bange | мне становится жутко |
gen. | mir wird angst um ihn | я начинаю опасаться за него |
gen. | mir wird angst um ihn | я начинаю бояться за него |
gen. | mir wird angst um ihn | я боюсь за него |
psychol. | neurotische Angst | невротический страх (разнообразные формы "бесцельного" страха невротиков, возникающие из-за отвлечения либидо от его нормального применения либо из-за отказа психических инстанций) |
gen. | ohne Angst | без боязни |
psychol. | panische Angst | безотчётный страх |
psychol. | panische Angst | панический страх |
psychol. | phobische Angst | фобическая тревога (тревога, спровоцированная внешним объектом или ситуацией и не соизмеримая с их реальной опасностью) |
gen. | sag mir ein anderes Wort für "Angst" | скажи мне другое слово вместо (близкое к) |
inf. | schreckliche Angst haben | испытывать ужасный страх (Andrey Truhachev) |
gen. | sein Herz stand vor Angst still | у него сердце замерло от страха |
gen. | seine Angst niederhalten | стараться подавить в себе страх |
gen. | seine Knie schlotterten vor Angst | его колени дрожали от страха |
gen. | seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohn | его слова избавили меня от страха за сына |
gen. | seine Worte befreiten mich von der Angst um meinen Sohn | его слова освободили меня от страха за сына |
gen. | sich aus Angst vor jemandem verkriechen | в страхе спрятаться (от кого-либо) |
gen. | sich von Angst lähmen lassen | быть парализованным страхом (Ремедиос_П) |
gen. | sich von Angst lähmen lassen | быть скованным страхом (Ремедиос_П) |
gen. | sich von Angst lähmen lassen | оцепенеть от страха (Ремедиос_П) |
inf. | sich vor Angst in die Hose scheißen | обосраться от страха (Andrey Truhachev) |
inf. | sich vor Angst in die Hose scheißen | обделаться со страху (Andrey Truhachev) |
inf. | sich vor Angst in die Hose scheißen | наложить от страха в штаны (Andrey Truhachev) |
inf. | sich vor Angst in die Hose scheißen | от страха обгадиться (Andrey Truhachev) |
inf. | sich vor Angst in die Hosen machen | наложить в штаны от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | sich vor Angst verstecken | прятаться от страха |
gen. | sich vor Angst vor jemandem verkriechen | в страхе спрятаться (от кого-либо) |
gen. | sie geiferten vor Hass und Angst | они были в исступлении от ненависти и страха |
gen. | sie geiferten vor Hass und Angst | они кричали с пеной у рта от ненависти и страха |
gen. | sie geiferten vor Hass und Angst | они брызгали слюной от ненависти и страха |
gen. | sie hat Angst vor diesem Treffen | она боится этой встречи |
gen. | sie hat Angst vor jeder Mannsperson, die ihr nahe kommt | она боится любого приближающегося к ней мужчину |
gen. | sie hat eine richtige Angst vor dem Trubel des Verkehrs | сутолока уличного движения внушает ей самый настоящий страх |
gen. | sie hatte Angst vor den Strolchen, die über das Land zogen | она боялась босяков, бродивших по округе |
gen. | sie kriegen Angst, wenn wir zu sechst anrücken | они испугаются, если мы нагрянем вшестером |
gen. | sie kriegen Angst, wenn wir zu sechst anrücken | они испугаются, если мы заявимся вшестером |
gen. | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot | они долго жили в постоянном страхе перед наводнением |
gen. | sie lebten lange in chronischer Angst vor Wassernot | они долго жили в вечном страхе перед наводнением |
gen. | sie sprang in toller Angst auf | она вскочила в безумном страхе |
gen. | sie war von Angst gefoltert | она была измучена страхом |
gen. | tierische Angst | животный страх |
gen. | um ihr Kind war sie immer in Angst, da es sehr schwächlich war | она всё время жила в страхе за своего ребёнка, так как он был очень болезненным |
psychol. | unmotivierte Angst | немотивированный страх |
gen. | jemandes Verhalten als Angst, als Schwäche auslegen | истолковать чьё-либо поведение как страх, как слабость |
gen. | von Angst ergriffen | охваченный страхом (Viola4482) |
gen. | jemanden von Angst erlösen | избавить кого-л.от страха |
gen. | von großer Angst ergriffen | охваченный сильным страхом |
gen. | von großer Angst gepackt | охваченный сильным страхом |
gen. | von grundloser Angst ergriffen | охваченный беспричинным страхом |
gen. | von grundloser Angst gepackt | охваченный беспричинным страхом |
gen. | von panischer Angst ergriffen | охваченный паническим страхом |
gen. | von panischer Angst gepackt | охваченный паническим страхом |
gen. | von tödlicher Angst ergriffen | охваченный смертельным страхом |
gen. | von tödlicher Angst gepackt | охваченный смертельным страхом |
gen. | von unerklärlicher Angst ergriffen | охваченный необъяснимым страхом |
gen. | von unerklärlicher Angst gepackt | охваченный необъяснимым страхом |
gen. | von wahnsinniger Angst ergriffen | охваченный безумным страхом |
gen. | von wahnsinniger Angst gepackt | охваченный безумным страхом |
gen. | vor Angst | со страху (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst | со страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst | от страха |
gen. | vor Angst beben | трястись от страха |
gen. | vor Angst bibbern | дрожать от страха |
gen. | vor Angst brüllen | орать от страха |
gen. | vor Angst erschaudern | содрогаться от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | трястись от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | содрогнуться от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | затрепетать от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | вздрогнуть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | вздрагивать от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst erschaudern | затрястись от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | обмереть со страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | оторопеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | окаменеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | остолбенеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | оцепенеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | застыть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | обомлеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | замереть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | замирать от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | окостенеть от страха (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst gelähmt sein | застывать от страха (Andrey Truhachev) |
avunc. | vor Angst in die Hosen machen | со страха наложить в штаны |
inf. | vor Angst in die Hosen scheißen | обгадиться со страху (Andrey Truhachev) |
inf. | vor Angst in die Hosen scheißen | от страха наложить в штаны (Andrey Truhachev) |
gen. | vor Angst schreien | кричать от страха |
gen. | vor Angst vergehen | умирать от страха |
gen. | vor Angst zittern | дрожать от страха |
gen. | wer hat Angst vorm bösen Wolf? | Нам не страшен серый волк |
gen. | wieviel Angst haben wir ausgestanden, bis er zurückkehrte | сколько страху мы натерпелись, пока он не возвратился |
gen. | wir hatten Angst vor der Bagage, die ständig in dieser Bierstube hockte | мы боялись сброда, который вечно торчал в этой пивной |
gen. | Über-Ich-Angst | страх перед сверх-Я (источник вины, который принуждает индивида отказываться от запретных желаний и осуществляет наказание) |
gen. | übermäßige Angst | излишний страх (Sergei Aprelikov) |
psychol. | übermäßige Angst | чрезмерный страх |
gen. | übermäßige Angst | повышенный страх (Sergei Aprelikov) |
gen. | übermäßige Angst | избыточный страх (Sergei Aprelikov) |
psychol. | übersteigerte Angst | повышенный страх |