DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Procedural law containing Der | all forms | exact matches only
GermanPolish
Abstammung von der Mutterpochodzenie od matki
Abstammung von der Muttermacierzyństwo
Adoption eines Verwandten in der Seitenlinieprzysposobienie krewnego lub powinowatego w linii bocznej
Adoption innerhalb der Familieadopcja wewnątrzrodzinna
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Personuznanie ojcostwa
Anerkennung der Abstammung durch die verpflichtete Personuznanie dziecka
Anerkennung der Mutterschaftuznanie macierzyństwa
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaftuznanie ojcostwa
Anerkennung der Vaterschaft und/oder Mutterschaftuznanie dziecka
Anfechtung der Abstammungzaprzeczenie rodzicielstwa
Anfechtung der Abstammungzaprzeczenie pochodzenia dziecka
Anfechtung der EhelichkeitN/A
Anfechtung der Mutterschaftzaprzeczenie macierzyństwa
Anfechtung der Vaterschaftzaprzeczenie ojcostwa
Anfechtung der Vaterschaftustalenie bezskuteczności uznania ojcostwa
Annahme nach dem Todeprzysposobienie po śmierci przysposabiającego lub przysposabianego
Anwesenheit der Eheschließendenobecność przyszłych małżonków
Aufhebbarkeit der Eheunieważnialność małżeństwa
Aufhebung der Eheunieważnienie małżeństwa
Aufhebung der Ehenieważność małżeństwa
Aufhebung der Ehe wegen Irrtumsnieważność małżeństwa z powodu błędu
Aufhebung der ehelichen Gemeinschaftseparacja sądowa
Aufhebung der ehelichen Gemeinschaftseparacja
Aufhebung der häuslichen Gemeinschaftporzucenie rodziny
Auflösung der Eheustanie małżeństwa
Auflösung einer Lebensgemeinschaft, die keine Ehe istustanie konkubinatu
Ausübung der elterlichen Sorgewykonywanie władzy rodzicielskiej
Ausübung der elterlichen Sorgewykonywanie odpowiedzialności rodzicielskiej
Ausübung der elterlichen Verantwortungwykonywanie władzy rodzicielskiej
Ausübung der elterlichen Verantwortungwykonywanie odpowiedzialności rodzicielskiej
Befragung der Eheschließendenprzesłuchanie osób zamierzających zawrzeć związek małżeński
bei der Anmeldung der Eheschließung vorzulegende Urkundendokumenty niezbędne do zawarcia małżeństwa
Beurkundung der Geburtrejestracja urodzenia
Beweis der Abstammungdowód pochodzenia dziecka
Einwilligung zur Eingehung der Ehezezwolenie na zawarcie małżeństwa
Entziehung der elterlichen Sorgepozbawienie władzy rodzicielskiej
Entziehung der elterlichen Sorgepozbawienie praw rodzicielskich
Entziehung der elterlichen Sorgepozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
Entziehung der Personensorgepozbawienie prawa do pieczy
Erlaubnis zur Eingehung der Ehezezwolenie na zawarcie małżeństwa
Erwerb der elterlichen Sorgeprzyznanie władzy rodzicielskiej
Erwerb der elterlichen Sorgepowierzenie wykonywania władzy rodzicielskiej
fachliche Äußerung der Adoptionsvermittlungsstellezezwolenie na przysposobienie
Fehlen einer Willenserklärung bei der Eheschließungbrak woli zawarcia małżeństwa
Feststellung der Abstammungustalenie pochodzenia dziecka
Feststellung der Abstammungustalenie filiacji
für die Eheschließung zuständige Behördeorgan właściwy do przyjęcia oświadczeń o wstąpieniu w związek małżeński
gegenseitige Liebe und Achtung der Ehegattenwzajemny szacunek między małżonkami
gemeinschaftliches Vermögen der Ehegattenmajątek dorobkowy
Genehmigung der Eheschließungzezwolenie na zawarcie małżeństwa
gerichtliche Feststellung der Abstammungsądowe ustalenie pochodzenia dziecka
gerichtliche Feststellung der Mutterschaftsądowe ustalenie macierzyństwa
gerichtliche Feststellung der Vaterschaftsądowe ustalenie ojcostwa
Gesamtheit der Gläubigerogół wierzycieli
Geschäfte zur angemessenen Deckung des Lebensbedarfs der Familiezobowiązanie zaciągnięte w sprawach wynikających z zaspokajania zwykłych potrzeb rodziny
Getrenntleben der Ehegattenseparacja faktyczna
Gewalt in der Familieprzemoc w rodzinie
Gewalt in der Familieprzemoc domowa
Gewalt in der Partnerschaftprzemoc ze strony partnera
Gleichberechtigung der Ehegattenrówność małżonków
Gleichberechtigung von Mann und Frau in der Eherówność małżonków
Grad der Verwandtschaftstopień pokrewieństwa
Haager Übereinkommen vom 19. Oktober 1996 über die Zuständigkeit, das anzuwendende Recht, die Anerkennung, Vollstreckung und Zusammenarbeit auf dem Gebiet der elterlichen Verantwortung und der Maßnahmen zum Schutz von KindernKonwencja o jurysdykcji, prawie właściwym, uznawaniu, wykonywaniu i współpracy w zakresie odpowiedzialności rodzicielskiej oraz środków ochrony dzieci
Haftung der Eltern für ihre Kinderodpowiedzialność za szkodę wyrządzoną przez małoletniego
Haftung der Eltern für ihre Kinderodpowiedzialność cywilna rodziców
Handlung, die einer unerlaubten Handlung gleichgestellt istczyn podobny do czynu niedozwolonego
Kenntnis von der Geburtwiadomość o urodzeniu się dziecka
Kind, dessen Eltern nicht miteinander verheiratet sinddziecko pozamałżeńskie
Klärung der Abstammungustalenie pochodzenia dziecka
Klärung der Abstammungustalenie filiacji
künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Todesztuczne zapłodnienie po śmierci męża
künstliche Befruchtung nach dem Todesztuczne zapłodnienie po śmierci męża
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammungprzyrodniczy dowód pochodzenia dziecka
naturwissenschaftlicher Beweis der Abstammungbiologiczny dowód pochodzenia dziecka
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammungprzyrodniczy dowód pochodzenia dziecka
naturwissenschaftlicher Nachweis der Abstammungbiologiczny dowód pochodzenia dziecka
nicht verfügbarer Teil der Erbschaftzachowek
nicht verfügbarer Teil der Erbschaftudział obowiązkowy
nicht verfügbarer Teil der Erbschaftrezerwa
Nichtigerklärung der Eheretroaktywność unieważnienia małżeństwa
Nichtigerklärung der Eheunieważnienie małżeństwa
Nichtigkeit der Eheretroaktywność unieważnienia małżeństwa
Pflicht, das Kind zu erziehen und zu beaufsichtigenobowiązek troszczenia się o fizyczny i duchowy rozwój dziecka
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinderobowiązek troszczenia się o fizyczny i duchowy rozwój dziecka
Pflicht zur Pflege und Erziehung der Kinderobowiązek troski o fizyczny i duchowy rozwój dziecka
Pflicht zur Wahrung der ehelichen Treueobowiązek wierności
Probezeit vor Ausspruch der Adoptionumieszczenie dziecka w rodzinie preadopcyjnej
Prüfung der Ehevoraussetzungenformalności poprzedzające zawarcie małżeństwa
Recht auf den Nachlassprawo do spadku
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammungprawo dziecka do poznania pochodzenia genetycznego
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammungprawo dziecka do poznania rodziców naturalnych
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammungprawo dziecka do poznania rodziców
Recht auf Kenntnis der eigenen Abstammungprawo dziecka do poznania pochodzenia biologicznego
Recht der Goßeltern auf Umgang mit dem Kindprawo dziadków
Rechte und Pflichten aus dem Familienverhältnisprawa i obowiązki rodzinne
Rechte und Pflichten der Ehegattenprawa i obowiązki małżonków
Rechte und Pflichten der Elternprawo i obowiązek rodziców
Rechte und Pflichten der Elternprawa i obowiązki rodzicielskie
rückwirkende Aufhebung der Eheretroaktywność unieważnienia małżeństwa
Scheidung der Eherozwód
Scheidung wegen Scheiterns der Eherozwód z powodu trwałego rozkładu pożycia
sexuelle Gewalt innerhalb der Familieprzemoc seksualna w rodzinie
Sorge für die Person eines Kindespiecza nad osobą dziecka
Sorgerecht für die Person eines Kindesprawo do pieczy
Stammbuch der Familieksiążeczka rodzinna
teilweise Entziehung der elterlichen Sorgeograniczenie praw rodzicielskich
teilweise Entziehung der elterlichen Sorgeograniczenie władzy rodzicielskiej
teilweise Entziehung der elterlichen Sorgeczęściowe pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortungograniczenie władzy rodzicielskiej
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortungograniczenie praw rodzicielskich
teilweise Entziehung der elterlichen Verantwortungczęściowe pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
Trennung der Ehegattenseparacja małżonków
Umgangsrecht der Großelternprawo dziadków
Unterhaltspflicht der Ehegattenobowiązek alimentacyjny między małżonkami
Unzumutbarkeit der Fortsetzung der Eheniemożność powrotu do wspólnego pożycia.
Vergewaltigung in der Ehegwałt małżeński
Verletzung der Unterhaltspflichtuchylanie się od obowiązku alimentacyjnego
Verletzung der Unterhaltspflichtniealimentacja
Verlängerung der elterlichen Sorgeprzedłużenie władzy rodzicielskiej
vermögensrechtliche Beziehungen der Ehegattenstosunki majątkowe między małżonkami
vermögensrechtliche Beziehungen, die sich aus der Ehe ergebenstosunki majątkowe między małżonkami
vermögensrechtliche Wirkungen der Ehestosunki majątkowe między małżonkami
Vernachlässigung der Fürsorge- oder Erziehungspflichtzaniedbywanie obowiązków względem dziecka
Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der EhegattenRozporządzenie Rady WE nr 1347/2000 z dnia 29 maja 2000 r. w sprawie jurysdykcji, uznawania i wykonywania orzeczeń w sprawach małżeńskich i w sprawach dotyczących odpowiedzialności rodzicielskiej za dzieci obojga małżonków
Versöhnung der Ehegattenpojednanie małżonków
Verteilung der Massepodział masy upadłościowej
vollständige Entziehung der elterlichen Sorgecałkowite pozbawienie praw rodzicielskich
vollständige Entziehung der elterlichen Sorgepełne pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
vollständige Entziehung der elterlichen Sorgecałkowite pozbawienie władzy rodzicielskiej
vollständige Entziehung der elterlichen Sorgecałkowite pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortungcałkowite pozbawienie praw rodzicielskich
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortungcałkowite pozbawienie władzy rodzicielskiej
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortungpełne pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
vollständige Entziehung der elterlichen Verantwortungcałkowite pozbawienie odpowiedzialności rodzicielskiej
Vollzug der Ehedopełnienie małżeństwa
Willensmangel bei der Eheschließungwada oświadczenia o wstąpieniu w związek małżeński
Wirkungen der Ehestiosunki między małżonkami
Zerbrechen der familiären Bindungenrozpad więzi rodzinnych
zur Prüfung der Ehevoraussetzungen vorzulegende Nachweisedokumenty niezbędne do zawarcia małżeństwa
Zurückhaltung der Leistungwstrzymanie się ze spełnieniem świadczenia
Zuweisung der elterlichen Sorgeprzyznanie władzy rodzicielskiej
Zuweisung der elterlichen Sorgepowierzenie wykonywania władzy rodzicielskiej
Übertragung der elterlichen Sorgeprzyznanie władzy rodzicielskiej
Übertragung der elterlichen Sorgepowierzenie wykonywania władzy rodzicielskiej
Übertragung der elterlichen Sorge auf Dritteprzekazanie władzy rodzicielskiej
Übertragung der elterlichen Verantwortungprzekazanie władzy rodzicielskiej